原文
〔羅〕 至元壬午,有王伯祿者,年五十七,右臂膊腫盛,上至肩,下至手指色變,皮膚涼,六脈沉細而微,脈症俱寒,舉疡醫彥和視之,曰:此乃附骨癰,開發已遲,以燔起之,膿清稀解,待日再開之,加吃逆不絕,彥和與丁香柿蒂湯兩服,稍緩,待日吃逆尤甚,自利臍腹冷痛,腹滿飲食減少,時發昏憒,於左乳下黑盡處,灸二七壯,又處以乾薑、附子、木香、沉香、茴香、羌活類藥,㕮咀一兩半,欲與服。
〔羅〕至元壬午年,有個叫王伯祿的人,年五十七歲,右臂膊腫大嚴重,上至肩膀,下至手指,顏色改變,皮膚冰涼,六脈沉細而微弱,脈象和症狀都屬寒證,請疡醫彥和診視,說:這是附骨癰,瘡口已經延遲了,用燔法(即艾灸火灼之類的方法)來促使膿成熟,膿液清稀,待過幾日再切開引流,加上呃逆不止,彥和給予丁香柿蒂湯兩劑,稍微緩解,過了些日子呃逆更加嚴重,腹瀉、臍腹冷痛,腹脹飲食減少,時而昏迷,在左乳下方黑色盡頭處,艾灸十四壯,又開出乾薑、附子、木香、沉香、茴香、羌活之類的藥物,切碎一兩半,準備給他服用。
原文
或者曰:諸痛癢瘡,皆屬心火,又當盛暑之時,用乾薑,附子可乎?予應之曰:理所當然,不得不然。
有人說:各種疼痛瘙癢和瘡證,都屬於心火,而且正當盛夏暑熱的時候,使用乾薑、附子可以嗎?我回答說:道理上是應當如此,不得不這樣做。
原文
《內經》曰:脈細皮寒,瀉利前後,飲食不入,此謂五虛。
《內經》說:脈象細小、皮膚冰涼、腹瀉前後、飲食不能下嚥,這叫做五虛。
原文
吃逆者,胃中虛極也,諸腫瘡疡,皆屬心火,是定理也,此症內外相反,須當舍時從症,非大方辛熱之劑急治之,則不能愈也,遂投之。
呃逆的人,是胃中虛弱到極點了,各種腫脹瘡疡,都屬於心火,這是肯定的道理,但這個症狀內外相反,應當舍棄時令而服從症狀,非用大方辛熱的藥劑緊急治療,就不能治愈,於是就投用了。
原文
諸症悉去,飲食進,瘡勢溫,膿色正,彥和又與五香湯數服,月餘平復。噫!
各種症狀全部消除,飲食增加,瘡口轉溫,膿液顏色正常,彥和又給予五香湯數劑,一個多月後康復。唉!
原文
守常者眾人之見,知變者大人之事,知常而不知變,細事因而取敗者亦多矣,況醫乎。
固守常規是一般人的見識,通曉變通才是大丈夫的事,只知常規而不知變通,細小的事情因此失敗的也很多,何況是醫術呢。
原文
守常知變豈可同日而語哉,陳錄判母治案,(見腦疽。)
固守常規與通曉變通哪能相提並論呢,陳錄判母親的治療案例,(見腦疽篇。)
原文
托裡溫中湯 治瘡為寒變而內陷者,膿出清解,皮膚涼,心下痞滿,腸鳴切痛,大便微溏,食則嘔氣短促,吃逆不絕,不得安臥,時有昏慣。
托裡溫中湯,治療瘡證因寒邪轉變而內陷的,膿液清稀,皮膚冰涼,心下痞滿,腸鳴劇痛,大便稍微稀溏,進食就嘔吐、氣短急促,呃逆不止,不能安睡,時常有昏迷。
原文
丁香 沉香 茴香 益智仁 陳皮(各一錢) 木香(各一錢半) 羌活 乾薑(炮,各三錢) 甘草(炙,二錢) 黑附子(炮去皮臍,四錢)
丁香、沉香、茴香、益智仁、陳皮(各一錢),木香(一錢半),羌活、乾薑(炮過的,各三錢),甘草(炙過的,二錢),黑附子(炮過去皮臍,四錢)。
《內經》說:寒邪侵入體內,治療要用辛味熱性的藥物,配合苦味溫性的藥物。
原文
以附子、乾薑大辛熱,溫中外發,陽氣自里之表,以為君。
用附子、乾薑大辛大熱,溫暖中焦向外發散,使陽氣從體內達於體表,作為君藥。
原文
羌活苦辛溫,透關節;炙甘草甘溫,補脾胃,行經絡,通血脈;胃寒則嘔吐吃逆,不下食,益智仁,丁香、沉香大辛熱,以散寒為佐;瘡氣內攻,氣聚而為滿,木香、茴香、陳皮苦辛溫,治痞散滿,為使也。
羌活苦辛溫,能透達關節;炙甘草甘溫,能補益脾胃,疏通經絡,通暢血脈;胃寒就會嘔吐呃逆,不能進食,益智仁、丁香、沉香大辛大熱,用來散寒,作為佐藥;瘡氣向內攻衝,氣機聚積而形成脹滿,木香、茴香、陳皮苦辛溫,能治療痞滿、驅散脹滿,作為使藥。
原文
上㕮咀作一服。水三盞,生薑五片,煎至一盅,去滓。不拘時,溫服。忌一切冷物。
以上藥物切碎作一劑。用水三盞,生薑五片,煎煮至一盅,去除藥渣。不限時間,溫熱服用。忌食一切冷涼食物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。