原文
《元戎》云:瘡疡自外而入者不宜灸,自內而出者宜灸。
《元戎》說:瘡癤瘡疡從外部侵入的不適合用灸法,從內部發出的適合用灸法。
原文
外入者,托之而不內;內出者,接之而令外。故經云:陷者灸之。灸而不痛,痛而後止其灸。
外入的,托舉它而不讓它內陷;內出的,接引它而讓它外泄。所以經書說:下陷的要灸。灸到不痛,痛了然後才停止施灸。
原文
灸而不痛者,先及其潰,所以不痛,而後及良肉,所以痛也。
灸而不痛的原因,是先觸及潰爛處,所以不痛,然後才觸及好的肌肉,所以感到痛。
原文
灸而痛,不痛而後止其灸,灸而痛者,先及其未潰,所以痛,而次及將潰,所以不痛也。
灸而痛,不痛然後停止灸,灸而痛的原因,是先觸及未潰爛處,所以痛,然後才觸及將潰爛處,所以不痛。
原文
凡人初覺發背,欲結未結,赤熱腫痛,先以濕紙覆其上,立視候之,其紙先乾處,即是結癰頭也。
人剛發覺背部生瘡,要結未結之時,赤熱腫痛,先用濕紙覆蓋在上面,立即查看,紙先乾的地方,就是結癰的頭。
原文
取大蒜切成片,如當三錢厚薄,安於頭上,用大艾炷灸之三壯,即換一蒜片,痛者灸至不痛;不痛灸至痛時方住。
拿大蒜切成片,像三文錢的厚薄,放在瘡頭上,用大艾炷灸三壯,就換一片蒜片,痛的灸到不痛;不痛的灸到痛時才停止。
原文
最要早覺早灸為上,一日二日,十灸十活,三日四日六七活,五六日三四活,過七日則不可救矣。
最重要的是早發覺早灸最好,第一天第二天施灸,十灸十活;第三天第四天,六七活;第五六天,三四活;超過七天就不能救了。
原文
若有十數頭,作一處生者,即用大蒜研成膏,作薄餅鋪頭上,聚艾於蒜餅上燒之,亦能活也。
如果有十幾個頭,生在一處,就用大蒜研成膏,做成薄餅鋪在瘡頭上,把艾集中在蒜餅上燒,也能救活。
原文
若背上初發,赤腫一片,中間有一片黃粟米頭子,便用獨蒜,切去兩頭,取中間半寸厚薄,正安於瘡上,著艾灸十四壯,多至四十九壯。
如果背上剛發作,紅腫一片,中間有一顆黃粟米大小的瘡頭,就用獨蒜,切去兩頭,取中間半寸厚薄,正放在瘡上,用艾灸十四壯,多到四十九壯。
原文
一法云:灸乃開結破硬之法,倘有一點白粒,如粟米起,四圍微腫如錢,便當於米粒上,著艾火十四五壯。三日內灸者,只成灸瘡而散。
另一個方法說:灸是開結破硬的方法,如果有一點白粒,像粟米大小鼓起,四周輕微紅腫像錢幣大小,就應當在米粒上,用艾火灸十四五壯。三天內灸的,只能使灸瘡散去。
原文
三日外者,其腫漸少,宜多灸之,或灸火著處,則結熱可伸,灸處先潰,則毒勢分減,庶免展開,不致下陷及壞筋骨,傷氣血也。
三天後的,腫漸漸消退,適宜多灸,或者灸火到達之處,結聚的熱可以伸展,灸處先潰爛,那麼毒勢分散減輕,庶幾可以避免擴展,不至於下陷及損壞筋骨,傷害氣血。
原文
所謂灸至不痛者,謂著皮肉未壞處則痛,火至著毒處,則不痛,必令火氣至著毒處方止。
所謂灸到不痛,是說艾火到達皮肉未壞處就痛,火到達毒處,就不痛,必須讓火氣到達毒處才停止。
原文
所謂灸至痛者,謂初著毒處不痛,至好肉則痛,必令火氣至好肉方止。
所謂灸到痛,是說初到毒處不痛,到達好肉才痛,必須讓火氣到達好肉才停止。
原文
畏灸者,或用獨蒜瓣,或用豆豉餅,或用椒姜鹽,爛搗捏作餅子,如當三錢厚,鋪艾灸之,熱則易新餅,亦可散也。
害怕直接灸的,或者用獨蒜瓣,或者用豆豉餅,或者用椒姜鹽,搗爛捏成餅子,像三文錢厚,鋪上艾灸它,熱了就換新餅,也可以消散。
原文
灸乃從治之意,惟頭為諸陽所聚,艾炷宜小而少,若少陽分野,尤不可灸,灸之多至不救,亦有因灸而死者。
灸是從治的意思,只有頭是諸陽會聚之處,艾炷適宜小而少,如果少陽分野,尤其不可以灸,灸多了甚至不能救,也有因為灸而死的。
原文
蓋虛甚孤陽將絕,其脈必浮數而大,且鼓精神,必短而昏,無以抵擋火氣,宜其危也。
大概是極度虛弱孤陽將要斷絕,脈象必然浮數而大,而且精神振蕩,必將短促而昏沉,無法抵擋火氣,危險是理所當然的。
原文
又《精要》云:腦為諸陽所會,頸項近咽喉,腎俞,皆致命之所,俱不可灼艾。
又《精要》說:腦是諸陽所會合之處,頸項接近咽喉,腎俞,都是致命的部位,都不可以灼艾。
原文
河間灸刺法謂:凡瘡疡,須分經絡部分,血氣多少,腧穴遠近。從背出者,當從太陽五穴選用。
河間灸刺法說:凡是瘡癤瘡疡,必須分辨經絡部分,血氣多少,腧穴遠近。從背部發出的,應當從太陽經五穴選用。
原文
至陰(在足小指外側,去爪甲角如韭葉大。)通谷(在足小指外側,本節前陷者中。)束骨(在足小指外側,本節後陷中。)崑崙(在足外踝,後跟骨上陷中。)委中(在膕中央,約紋中動脈。)從鬢出者,當從少陽五穴選用。
至陰(在足小趾外側,去爪甲角如韭菜葉大。)通谷(在足小趾外側,本節前凹陷中。)束骨(在足小趾外側,本節後凹陷中。)崑崙(在足外踝,後跟骨上凹陷中。)委中(在膝窩中央,約紋中動脈。)從鬢角發出的,應當從少陽經五穴選用。
原文
竅陰(足小指、次指端,去爪甲如韭葉。)俠谿(在足小指、次指歧骨間,本節前陷中。)臨泣(在足小指、次指本節後間陷中。)陽輔(在外踝上四寸,輔骨前絕骨端,如前三分。)陽陵泉(在膝下一寸,外廉陷中。)後髭出者,當從陽明五穴選用。
竅陰(足小趾、次趾端,去爪甲如韭菜葉。)俠谿(在足小趾、次趾歧骨間,本節前凹陷中。)臨泣(在足小趾、次趾本節後間凹陷中。)陽輔(在外踝上四寸,輔骨前絕骨端,如前三分。)陽陵泉(在膝下一寸,外側凹陷中。)後髭發出的,應當從陽明經五穴選用。
原文
厲兌(在足大指、次指,去爪甲如韭葉。)內庭(在足大指、次指外間陷中。)陷谷(在足大指、次指間,本節後陷中。)衝陽(在足跗上五寸,骨間動脈,去陷骨三寸。)解谷(在衝陽後一寸五分,腕上陷中。)從腦出者,則唯絕骨一穴,(在外踝上三寸,動脈中。)詳見癰疽灸經。
厲兌(在足大趾、次趾,去爪甲如韭菜葉。)內庭(在足大趾、次趾外間凹陷中。)陷谷(在足大趾、次趾間,本節後凹陷中。)衝陽(在足背上五寸,骨間動脈,去陷骨三寸。)解谷(在衝陽後一寸五分,腕上凹陷中。)從腦發出的,則只有絕骨一穴,(在外踝上三寸,動脈中。)詳細見癰疽灸經。
原文
騎竹馬灸法:治一切瘡疡,無有不愈。令病人以肘憑几,豎臂腕要直,用篾一條,自臂腕中曲處橫紋,男左女右,貼肉量起,直至中指尖盡處,截斷為則,不量指甲。
騎竹馬灸法:治療一切瘡癤瘡疡,沒有不癒的。讓病人用肘靠在几上,豎起手臂手腕要直,用竹篾一條,從臂腕彎曲處橫紋,男左女右,貼著肉量起,直到中指尖盡處,截斷作為準則,不量指甲。
原文
卻用竹槓一條,令病人脫衣,正身騎定,前後用兩人扛起,令病者腳不著地,又令二人扶之勿令傴僂,卻將前所量臂篾,從竹槓坐處,尾骶骨盡處,直貼脊背,量至篾盡處為則,用墨筆點定,此只是取中,非灸穴也。
然後用竹槓一條,讓病人脫衣服,正身騎定,前後用兩人扛起,讓病人腳不著地,又叫兩人扶著不要讓他彎腰駝背,然後將前面所量的臂篾,從竹槓坐處,尾骶骨盡處,貼著脊背量到篾盡處作為準則,用墨筆點定,這只是取中點,不是灸穴。
原文
卻用薄篾作則子,量病人中指節,相去兩橫紋為則,男左女右,截為一則,就前所點記處,兩邊各量一則盡處,即是灸穴。
然後用薄篾做成量尺,量病人中指節,兩橫紋之間的距離作為準則,男左女右,截取為一個標準,就著前面所標記的地方,兩邊各量到一個標準盡處,就是灸穴。
原文
兩穴各灸五七壯,疽發於左,則灸右,疽發於右,則灸左,甚則左右皆灸。
兩穴各灸五七壯,疽發於左邊,就灸右邊,疽發於右邊,就灸左邊,嚴重的話左右都灸。
原文
蓋此二穴,心脈所過之處,凡癰疽皆心火留滯之毒,灸此,則心火流通而毒散矣,起死回生之功,屢試屢驗。
大概是這兩個穴位,是心脈所經過的地方,凡是癰疽都是心火留滯的毒,灸這裡,心火流通而毒散開了,起死回生的功效,多次嘗試多次應驗。
原文
劉宗厚曰:此謂癰疽初發,宜灸之也。然諸瘡患久成痛者,常有膿水不絕,其膿不臭,內無歹肉,尤宜用附子,浸透、切作大片,厚三二分,於瘡上著艾灸之,仍服內托之藥,隔三二日再灸之,不五七次,自然肌肉長滿矣。
劉宗厚說:這是說癰疽初發,適宜用灸。但是各種瘡患久成漏的,常常有膿水不斷,膿不臭,內無壞肉,尤其適宜用附子,浸透、切作大片,厚兩三分,在瘡上放艾灸它,仍服內托的藥,隔兩三天再灸,不過五六七次,自然肌肉長滿了。
原文
至有膿水惡物,漸漬根深者,郭氏治用白麵、硫黃、大蒜三物,一處搗爛,看瘡大小,捻作餅子,厚約三分於瘡上,用艾炷灸二十一粒,一灸一易,後隔四五日,方用翠霞錠子,並信效錠子,互換用之,紝入瘡內,歹肉盡去,好肉長平,然後貼收斂之藥,內服應病之劑,調理即瘥矣。
至於有膿水污穢之物,逐漸浸漬根深的,郭氏治療用白麵、硫黃、大蒜三樣東西,一處搗爛,看瘡大小,搓成餅子,厚約三分放在瘡上,用艾炷灸二十一粒,一灸一換,後來隔四五天,才用翠霞錠子和信效錠子,交換使用,穿入瘡內,壞肉全部去除,好肉長平,然後貼收斂的藥,內服對症的藥,調理就康復了。
原文
蓋不止宜灸於瘡之始發也,大抵始發宜灸,要汗下補養之藥對證,至灸冷瘡,亦須內托之藥切當,設反逆,不唯不愈,恐致轉生他病之患也。
大概不只是適宜在瘡初發時灸,大抵初發適宜灸,要配合發汗瀉下補養的藥對證,至於灸冷瘡,也必須內托的藥恰當,如果反而逆治,不只不能癒,恐怕導致轉而生出其他疾病的禍患。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。