原文
病水,腹大,小便不利,其脈沉絕者,有水,可下之。
患水病,腹部脹大,小便不順暢,脈象沉伏欲絕的,這是體內有水,可以用攻下法來治療。
原文
【註】上條為水之在外、在下者立法也。若水在裏者,非其治矣。腹者至陰脾也,故病水必腹大也。水蓄於內,故小便不利也。其脈沉絕,即伏脈也。
【註】上一條是針對水邪在體表、下部的治療原則。如果水邪在體內,就不是那種治療方法了。腹部屬於至陰的脾臟,所以患水病必定腹部脹大。水積聚在體內,所以小便不順暢。脈象沉絕,就是伏脈。
原文
脈伏腹大,小便不利,裏水已成,故可下之。十棗、神祐之類,酌而用之可也。
脈象伏,腹部脹大,小便不順暢,體內水邪已經形成,所以可以用攻下法。十棗湯、神祐丸之類的方劑,可以斟酌選用。
原文
【集註】程林曰:腹大者,為水在裏,小便不利者,為水不行,是以脈必沉伏也,故宜下之以利其水。
【集註】程林說:腹部脹大,是因為水在體內;小便不順暢,是因為水液運行不暢,所以脈象必定沉伏,因此適宜用攻下法來利水。
原文
裏水者,一身面目黃腫,其脈沉,小便不利,故令病水;假如小便自利,此亡津液,故令渴也。越婢加朮湯主之。
體內有水邪的病人,全身、面部和眼睛都發黃腫脹,脈象沉,小便不順暢,所以導致水病;如果小便反而通利,這是津液耗損,所以導致口渴。用越婢加朮湯主治。
原文
【按】「越婢加朮湯主之」七字,當在後「太陽病,脈浮而緊」條,「發汗即愈」之下,文義始屬。
【按】「越婢加朮湯主之」這七個字,應該在後面「太陽病,脈浮而緊」這一條,「發汗即愈」的下面,文義才能連貫。
原文
必是錯簡在此,觀其裏有水之文,自可知非越婢加朮湯發表之藥所能治矣。
必定是錯簡放在這裡,看它談到體內有水的文字,自然可以知道不是越婢加朮湯這類發表的藥所能治療的。
原文
【註】此承上條言裏水未實,不可下、不可利之義也。裏水者,謂裏有水也。
【註】這一條承接上一條,說明體內水邪尚未結實,不可使用攻下、不可使用利水法的意義。所謂裏水,是指體內有水邪。
全身、面部和眼睛發黃腫脹,是有水邪的證候;脈象沉,是有水邪的脈象。
原文
雖有是證脈,猶必渴而小便不利、腹大者,始為裏有水也。設不腹大滿急,此裏水未實,不可下也。
雖然有這樣的證候和脈象,還必須有口渴、小便不順暢、腹部脹大這些表現,才是體內有水邪。假如沒有腹部脹大滿急,這表示體內水邪尚未結實,不可用攻下法。
原文
若小便自利,此亡津液作渴,非裏有水作渴,亦不可利小便也。
如果小便自然通利,這是津液耗損導致口渴,不是體內有水邪導致口渴,也不可用利小便的方法。
原文
【集註】尤怡曰:裏水,水從裏積,與風水不同,故其脈不浮而沉,而盛於內者,必溢於外,故一身面目悉黃腫也。
【集註】尤怡說:裏水,是水從體內積聚,與風水不同,所以脈象不浮而沉,而且體內充盛的水邪,必定會泛溢到體表,所以全身、面部和眼睛都發黃腫脹。
原文
水病小便當不利,今反自利,則津液消亡,水病已,而渴病起矣。越婢加朮湯方(見下)
水病小便應當不順暢,現在反而自然通利,那麼津液就會消亡,水病雖然好了,但口渴的病卻起來了。越婢加朮湯方(見下方)。
原文
心下堅,大如盤,邊如旋盤,水飲所作,枳實白朮湯主之。
心下部位堅硬,像盤子一樣大,邊緣像旋轉的盤子,這是水飲造成的,用枳實白朮湯主治。
原文
【註】心下堅,大如盤,邊如旋盤,此裏水所作也,似當下而不可下者,以堅大而不滿痛,是為水氣虛結,未可下也。
【註】心下堅硬,像盤子一樣大,邊緣像旋轉的盤子,這是體內水邪造成的,似乎應當用攻下法卻不可攻下,因為雖然堅硬脹大但沒有滿痛,這是水氣虛結,還不能用攻下法。
原文
故以白朮倍枳實,補正而兼破堅,氣行則結開,兩得之矣。此裏水不可下之和劑也。
所以用白朮倍量於枳實,既能補益正氣又能破除堅結,氣機運行則結聚散開,一舉兩得。這是體內水邪不可用攻下法的和解劑。
原文
【集註】趙良曰:心下,胃上脘也。胃氣弱,則所飲之水入而不消,痞結而堅,必強其胃,乃可消痞。
【集註】趙良說:心下,是胃的上脘部位。胃氣虛弱,那麼飲入的水不能消化,痞塞結聚而堅硬,必須強健胃氣,才能消除痞結。
原文
白朮健脾強胃,枳實善消心下痞,逐停水,散滯氣。
白朮健脾強胃,枳實擅長消除心下痞滿,驅逐停留的水飲,疏散鬱滯的氣機。
原文
程林曰:此證如盤而不如杯,是水飲散漫之狀也。以散漫於心下如盤,不必辛熱之劑以發之。但用枳、朮以散之,得腹中軟而水自消矣。
程林說:這個證候像盤子而不像杯子,是水飲散漫的狀態。因為水飲散漫在心下像盤子一樣,不必用辛熱的藥物來發散。只用枳實、白朮來消散,使得腹中柔軟,水飲自然就消退了。
原文
沈明宗曰:見心下堅大如盤,當審虛實寒熱,脈之浮沉、遲數、大小為異,毋得執方而誤用也。
沈明宗說:見到心下堅硬脹大像盤子,應當審辨虛實寒熱,脈象的浮沉、遲數、大小不同,不能固執於方劑而誤用。
原文
尤怡曰:言水飲所作者,所以別於氣分也。氣無形以辛甘散之,水有形以苦泄之。枳實白朮湯方枳實(七枚) 白朮(二兩)
尤怡說:說這是水飲所造成的,是用來區別於氣分的病變。氣無形,用辛甘發散;水有形,用苦味泄下。枳實白朮湯方:枳實七枚,白朮二兩。
原文
上二味,以水五升,煮取三升,分溫三服。腹中軟即當散也。
以上兩味藥,用水五升,煮取三升,分三次溫服。腹中柔軟時,水飲就應當消散了。
原文
【集解】李彣曰:枳實消脹,苦以泄之也;白朮去濕,苦以燥之也。後張元素治痞用枳朮丸,亦從此湯化出。
【集解】李彣說:枳實消除脹滿,是苦味能泄下;白朮去除濕氣,是苦味能燥濕。後來張元素治療痞證用枳朮丸,也是從這個湯劑變化而來的。
原文
但此乃水飲所作,則用湯以蕩滌之;彼屬食積所傷,則用丸以消磨之。一湯一丸,各有深意,非漫無主張也。
但這是水飲造成的,就用湯劑來盪滌;那是屬於食積所傷,就用丸劑來消磨。一個用湯一個用丸,各有深意,不是沒有主張的。
原文
跗陽脈當伏,今反緊,本自有寒,疝瘕,腹中痛,醫反下之,下之則胸滿短氣。
跗陽脈應當是伏脈,現在反而緊,本來體內有寒,疝氣、癥瘕,腹中疼痛,醫生反而用攻下法,攻下之後就會胸悶氣短。
原文
跗陽脈當伏,今反數,本自有熱,消穀,小便數,今反不利,此欲作水。
跗陽脈應當是伏脈,現在反而數,本來體內有熱,能消化食物,小便次數多,現在反而小便不順暢,這是將要發生水病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。