原文
【註】腎著者,謂腎為寒濕所傷,著而不行之為病也。腎受寒濕,故體重腰冷,如坐水中。
腎著,是指腎被寒濕所傷,停滯而不能運行所導致的疾病。腎感受寒濕,所以身體沉重、腰部寒冷,好像坐在水裡一樣。
原文
雖形如水腫之狀,反不渴而小便自利,非水也,乃濕也。
雖然形狀像水腫的樣子,反而不口渴且小便自利,不是水,而是濕。
飲食正常,是因為病位在下焦腎,而不在中焦脾的緣故。
原文
詢其所以得之之由,身勞汗出,衣裏冷濕,久久傷之也,是以腰下冷痛寒勝也。腹重,濕勝也。如帶五千錢,形容重著之甚也。以甘薑苓朮湯補上以制水,散寒以滲濕也。
詢問其得病的原因,是身體勞動出汗,衣服裡層寒冷潮濕,長久受到傷害所致。因此腰部以下冷痛,是寒邪偏勝;腹部沉重,是濕邪偏勝。好像腰帶了五千錢,形容沉重停滯得非常厲害。用甘薑苓朮湯溫補中焦以制水,散寒以滲濕。
原文
【集註】尤怡曰:其病不在腎之中藏,而在腎之外府,故其治不在溫腎以散寒,而在燠土以勝水也。甘草乾薑茯苓白朮湯方
尤怡說:這個病不在腎的內臟,而在腎的外部之腑(腰部),所以治療不在溫腎散寒,而在溫暖脾土以制水。甘草乾薑茯苓白朮湯方。
原文
甘草(二兩) 白朮(二兩) 乾薑(四兩) 茯苓(四兩)
原文
上四味,以水五升,煮取三升,分溫三服,腰中即溫。
以上四味藥,用水五升,煮取三升,分三次溫服,腰部就會溫暖。
原文
腎死藏,浮之堅,按之亂如轉丸,益下入尺中者,死。
腎臟的真臟脈將絕時,脈浮取堅硬,按之亂動像轉動的丸子,並且向下進入尺部者,主死。
原文
【註】腎中風寒之邪,若見浮之極堅,按之亂動有如轉丸,及下入尺中,通然亂動,皆腎死真藏之脈也。
腎中風寒之邪,如果見到脈浮取極其堅硬,按之亂動有如轉丸,並且向下進入尺中,普遍亂動,都是腎臟真臟脈將死的脈象。
原文
【集註】程林曰:腎藏死,浮之堅,與《內經》辟辟如彈石曰腎死同意,皆堅之象也。
程林說:腎臟死脈,浮取堅硬,與《內經》所說「辟辟如彈石」稱為腎死相同,都是堅硬的表現。
原文
按之則亂如轉丸,下入尺中者,此陰陽離決之狀也,故死。以上真藏與《內經》互有異同。
按之則亂如轉丸,下入尺中,這是陰陽離決的狀態,所以主死。以上真臟脈與《內經》互有異同。
總之脈象沒有胃氣,出現於三部之中,脈象的形容並不一致。
原文
問曰:三焦竭部,上焦竭,善噫,何謂也?師曰:上焦受中焦氣,未和,不能消穀,故能噫耳。
問:三焦竭部,上焦竭,容易打嗝,是什麼意思?老師說:上焦接受中焦的氣,如果中焦氣不和,不能消化穀物,所以會打嗝。
原文
下焦竭,即遺尿失便,其氣不和,不能自禁制,不須治,久則愈。
下焦竭,就會遺尿失便,因為其氣不和,不能自我控制,不需要治療,時間久了會自己痊癒。
原文
【註】三焦竭部者,謂三焦因虛竭而不各歸其部,不相為用也。
三焦竭部,是指三焦因為虛竭而不能各自歸於其部位,彼此不能互相協調作用。
原文
上焦受氣於中焦,下焦生氣於中焦,互相為用則為和也。
上焦接受中焦的氣,下焦從中焦產生氣,互相協調作用就是和諧。
原文
若中焦虛竭,不能消化水穀,穀氣不受,則上焦不相為用而失和也,失和則穀氣鬱而不宣,故善噫也。
如果中焦虛竭,不能消化水穀,穀氣不能受納,那麼上焦就不能互相協調而失去和諧,失去和諧則穀氣鬱結而不能宣散,所以容易打嗝。
原文
失和則腎氣獨沉,自不能禁,故前遺尿而後失便也。不須治,久則愈,在善噫可也。若遺尿失便,未有不治能愈者,恐是錯簡。
失去和諧則腎氣獨自沉降,自然不能控制,所以前遺尿而後大便失禁。說不需要治療,時間久了會好,對於打嗝還可以。如果是遺尿失便,沒有不治療就能好的,恐怕是錯簡。
原文
【集註】程林曰:竭,虛也。本經云:三焦不歸其部,上焦不歸者,噫而酢吞;中焦不歸者,不能消穀引食;下焦不歸者,則遺溲。
程林說:竭,就是虛。本經說:三焦不歸其部,上焦不歸,則打嗝而吞酸;中焦不歸,則不能消化穀物、食欲不振;下焦不歸,則遺尿。
原文
上焦胃上口也,中焦脾也,脾善噫,脾不和,則食息迫逆於胃口而為噫也。
上焦是胃的上口,中焦是脾,脾容易打嗝,脾不和,則飲食氣息迫逆於胃口而成為打嗝。
原文
經云:膀胱不約為遺尿,因氣不和則溲便不約。故遺失而不能自禁制也。
經書說:膀胱不約束則為遺尿,因為氣不和則小便大便不能約束。所以遺失而不能自我控制。
原文
師曰:熱在上焦者,因欬為肺痿;熱在中焦者,則為堅;熱在下焦者,則尿血,亦令淋秘不通。大腸有寒者,多鶩溏;有熱者,便腸垢。
老師說:熱在上焦,因咳嗽而成為肺痿;熱在中焦,則成為堅硬(腹滿堅痛);熱在下焦,則尿血,也會導致小便淋瀝不通。大腸有寒,多見鴨溏(水糞夾雜);有熱,則大便黏滯如腸垢。
小腸有寒,則病人下重(肛門重墜)而便血;有熱,則必然生痔瘡。
原文
【註】熱在上焦者,篇中所謂肺痿吐涎沫也;熱在中焦者,篇中所謂腹滿堅痛也;熱在下焦者,篇中所謂小便淋瀝也。
熱在上焦,就是本篇所說的肺痿吐涎沫;熱在中焦,就是本篇所說的腹滿堅痛;熱在下焦,就是本篇所說的小便淋瀝。
原文
其外大腸有寒者,多清徹鶩溏,即下利溏瀉也。有熱者,便稠黏腸垢,即下利膿血也。小腸有寒者,下重便血,即結陰便血也。有熱者,熱流於大腸,蓄於肛門必病痔也。
此外,大腸有寒,多見清澈的鴨溏,即下利溏瀉;有熱,則大便稠黏腸垢,即下利膿血。小腸有寒,則下重便血,即結陰便血;有熱,則熱流注於大腸,蓄積在肛門必然生痔瘡。
原文
【集註】徐彬曰:小腸為受盛之官,與心為表裏。丙,小腸也。
徐彬說:小腸是受盛之官,與心相為表裡。丙火,代表小腸。
原文
挾火以濟陰,而陰不滯,挾氣以化血,而血歸經,有寒則氣不上通而下重,血無主氣而妄行矣。
挾持火熱以濟助陰分,使陰不滯留;挾持氣以化血,使血歸於經脈。有寒則氣不能上通而出現下重,血失去氣的統攝而妄行。
原文
直腸者,大腸之頭也,門為肛,小腸有熱,則大腸傳導其熱,而氣結於肛門故痔。痔者,滯其丙小腸之熱於此也。
直腸是大腸的末端,門戶是肛門。小腸有熱,則大腸傳導其熱,而氣結於肛門,所以生痔。痔,是滯留小腸的熱在此處。
原文
問曰:病有積、有聚、有䅽氣,何謂也?師曰:積者,藏病也,終不移。
問:病有積、有聚、有䅽氣,這是什麼意思?老師說:積,是五臟的病,始終不移動。
原文
聚者,府病也,發作有時,展轉痛移,為可治。䅽氣者,脇下痛,按之則愈,復發為䅽氣。諸積大法:脈來細而附骨者,乃積也。寸口,積在胸中;微出寸口,積在喉中。
聚,是六腑的病,發作有一定時間,疼痛輾轉移動,可以治療。䅽氣,是脅下疼痛,按壓則緩解,復發就是䅽氣。各種積病的大法:脈來細而附骨,就是積。寸口脈,積在胸中;稍微超出寸口,積在喉中。
原文
關上,積在臍傍;上關上,積在心下;微下關,積在少腹。
關上脈,積在肚臍旁;關上偏上,積在心下;稍微偏下關部,積在少腹。
原文
尺中,積在氣衝;脈出左,積在左;脈出右,積在右;脈兩出,積在中央。各以其部處之。(䅽作漀解,見首篇。)
尺中脈,積在氣衝穴;脈出現在左邊,積在左側;脈出現在右邊,積在右側;脈兩邊都出現,積在中央。分別根據其部位來判斷。(䅽字作「漀」解釋,見首篇。)
原文
【註】病有積、有聚、有䅽氣,當別之也。積者藏病,無時不有,不移其處也。聚者府病,發作有時,展轉痛移也。為可治,謂府病易治也。
病有積、有聚、有䅽氣,應當分辨。積是臟病,無時不在,不移動位置。聚是腑病,發作有時,疼痛輾轉移動。為可治,是指腑病容易治療。
原文
䅽氣者,飲積脇下痛也,按之則止,不按復痛,以水氣得按暫散,故痛暫止也,此即其證而言之。
䅽氣,是水飲積聚在脅下疼痛,按壓則痛止,不按又痛,因為水氣得到按壓暫時消散,所以疼痛暫時停止,這是就其證候來說。
原文
然諸積大法,尤當以診候之也,脈來沉伏附骨而細者,乃諸積之診也。
然而各種積病的大法,尤其應當以診脈來候察,脈來沉伏附骨而細小,是各種積病的診斷依據。
原文
若見兩寸,積在胸中也;微出近魚際,積在喉中也。
如果見於兩寸部,積在胸中;稍微超出接近魚際,積在喉中。
原文
兩關,積在臍傍也;上關近寸,積在心下也;微下近尺,積在少腹也。
兩關部,積在肚臍旁;關部偏上接近寸部,積在心下;稍微向下接近尺部,積在少腹。
原文
尺中,積在氣衝也;脈出左,積在左;脈出右,積在右;脈兩出,謂左右俱見,積在中央也。各以其部之處,而診積之所在也。
尺中,積在氣衝穴;脈出左,積在左;脈出右,積在右;脈兩出,是指左右都出現,積在中央。各根據其部位來診察積病的所在。
原文
【集註】徐彬曰:積者跡也,病氣之屬陰者也。藏屬陰,兩陰相得,故不移。不移者,有專痛之處,而無遷改也。
徐彬說:積就是蹤跡,病氣屬於陰。臟屬陰,兩陰相合,所以不移動。不移動,是指有固定的疼痛部位,而不遷移改變。
原文
府屬陽,兩陽相比,則非如陰之凝,故寒氣感則發,否則已。
腑屬陽,兩陽相比,則不像陰那樣凝滯,所以感受寒氣則發作,否則停止。
原文
所謂有時也,既無定著,則痛無常處,故展轉痛移,其根不深,故比積為可治也。
所謂有時,是指沒有固定位置,所以疼痛無固定地方,因此輾轉移動,其根不深,所以比起積來說是可以治療的。
原文
寸、關、尺,上下、左右,別積病之所在,皆指細而附骨之部分,即《內經》前以候前,後以候後。
寸、關、尺,上下、左右,分別積病的所在,都是指細而附骨的部位,即《內經》所說「前以候前,後以候後」。
原文
上竟上者,胸喉中事也;下竟下者,少腹腰股膝脛足中事也。
上至極上,是胸喉中的事;下至極下,是少腹、腰、股、膝、脛、足中的事。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。