原文
問曰:熱在上焦者,因欬為肺痿。肺痿之病,從何得之?
問道:熱邪在上焦的人,因為咳嗽而成為肺痿。肺痿這種病,是從哪裡得來的?
原文
師曰:或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數,或從便難,又被快藥下利,重亡津液,故得之。
老師說:有的來自出汗,有的來自嘔吐,有的來自消渴病、小便次數多,有的來自大便困難,又用峻猛的藥攻下利導,嚴重耗損津液,所以得到此病。
原文
曰:寸口脈數,其人欬,口中反有濁唾涎沫者何?師曰:為肺痿之病。
問道:寸口脈數,那個人咳嗽,口中反而有稠濁的唾液和涎沫,這是為什麼?老師說:這是肺痿的病。
原文
若口中辟辟燥,欬即胸中隱隱痛,脈反滑數,此為肺癰,欬唾膿血。
如果口中辟辟作響而乾燥,一咳嗽就感到胸中隱隱作痛,脈象反而滑數,這是肺癰,咳嗽吐出的痰涎中有膿血。
原文
【註】熱在上焦,不欬,不病肺痿也,因熱病欬,則為肺痿。
【註解】熱邪在上焦,如果不咳嗽,就不會得肺痿病;因為熱病而咳嗽,就會形成肺痿。
原文
肺熱致痿之由,非止一端,或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便數利,或從便難,又被快藥下之,重亡津液,故令肺熱乾痿也。
肺熱導致痿弱的原因,不只一種:有的來自出汗,有的來自嘔吐,有的來自消渴病、小便次數多而通利,有的來自大便困難,又用峻猛的藥攻下,嚴重耗損津液,所以使得肺熱而乾燥痿弱。
肺熱乾燥痿弱,那麼清肅的機能就不能正常運作,水液精微的輸布也失去常度。
原文
脾氣雖散,精液上歸於肺,而肺不但不能自滋其乾,亦不能內灑陳於藏府,外輸精於皮毛也。
脾氣雖然能散精,將精微上輸到肺,但肺不但不能自己滋潤其乾燥,也不能向內輸布到臟腑,向外輸送精華到皮毛。
原文
其精液留貯胸中,得熱煎熬,變為涎沫,侵肺作欬,唾之不已,故乾者自乾,唾者自唾,愈唾愈乾,痿病成矣。
那些精液停留在胸中,受到熱邪煎熬,變成涎沫,侵犯肺部而引起咳嗽,不停地吐出涎沫,所以乾燥的越來越乾,唾沫的繼續唾,越唾越乾,於是痿病就形成了。
原文
若口中辟辟乾燥,不吐濁唾涎沫,每欬即胸中隱隱而痛,脈數而滑,不數而虛,則非肺痿乃為肺癰。
如果口中辟辟作響而乾燥,不吐出稠濁的唾液涎沫,每次咳嗽就感到胸中隱隱作痛,脈象數而滑,不是數而虛,那麼這不是肺痿,而是肺癰。
時間久了,癰腫化膿潰破,就不會吐出涎沫,而一定會咳嗽吐出膿血了。
原文
【集註】周揚俊曰:喻昌云:行動數武,氣即喘鳴,沖擊連聲,痰始一應。
【集註】周揚俊說:喻昌說:走動幾步,氣息就喘促有聲,衝擊連續不斷,痰才跟著出來。
原文
《金匱》治法,貴得其精意,大要緩而圖之,生胃津,潤肺燥,下逆氣,開積痰,止濁唾,補真氣,以通肺之小管,散火熱,以復肺之清肅,如半身痿廢及手足痿軟,治之得法,亦能復起。而肺近在胸中,呼吸所關,可不致力乎?
《金匱》的治法,貴在掌握其精要,總括來說要緩慢地處理,滋生胃中津液,滋潤肺的乾燥,降下逆氣,開通積聚的痰,止住濁唾,補益真氣,以疏通肺的小管道,散除火熱,來恢復肺的清肅功能;就像半身痿廢以及手足痿軟,只要治療得法,也能夠重新站起來。而肺就在胸中,關係著呼吸,怎能不盡力呢?
原文
肺癰屬在有形之血,血結宜驟攻;肺痿屬在無形之氣,氣傷宜徐理。
肺癰屬於有形的血分,血結聚就應該急速攻逐;肺痿屬於無形的氣分,氣受傷就應該慢慢調理。
原文
故癰為實,誤以肺痿治之,是為實實;痿為虛,誤以肺癰治之,是為虛虛。此辯證用藥之大略也。
所以肺癰屬於實證,誤用治療肺痿的方法,就是實上加實;肺痿屬於虛證,誤用治療肺癰的方法,就是虛上加虛。這是辨證用藥的大致原則。
原文
然兩手寸口之脈,原為手太陰肺脈,此云寸口脈數,云滑數,云數實,云數虛,皆指左右三部統言,非如氣口獨主右關之上也。
然而兩手的寸口脈,本來就是手太陰肺經的脈象,這裡說的寸口脈數、滑數、數實、數虛,都是指左右兩手的寸關尺三部總體而言,不像氣口脈只是單獨主右關之上的部位。
原文
其人欬,口中反有濁唾涎沫,頃之遍地者為肺痿,言欬而口中不乾燥也。
那個人咳嗽,口中反而有稠濁的唾液涎沫,不一會兒就佈滿口腔的,這是肺痿,是說咳嗽而口中不乾燥。
原文
若欬而口中辟辟燥,則是肺已結癰,火熱之毒,出現於口,欬聲上下,觸動其癰,胸中即隱隱而痛,其脈必見滑數有力,正邪氣方盛之徵也。
如果咳嗽而口中辟辟作響且乾燥,那麼就是肺已經結成癰腫,火熱的毒氣表現在口中,咳嗽的聲響上下牽動,觸動那個癰腫,胸中就隱隱作痛,他的脈象一定會出現滑數有力,正是邪氣正盛的徵兆。
原文
數虛、數實之脈,以之分別肺痿肺癰,是則肺痿當補,肺癰當瀉也可知矣。
數虛、數實這兩種脈象,用來區分肺痿和肺癰,這樣就可以知道肺痿應當用補法,肺癰應當用瀉法了。
原文
又云:才見久欬,先須防此兩證,肺癰由五藏蘊崇之火,與胃中停蓄之熱,上乘乎肺,肺受火熱熏灼,血為之凝,痰為之裹,遂成小癰。
又說:剛見到長期咳嗽,首先就要防範這兩種病證。肺癰是由於五臟積聚的火,以及胃中停留的熱,向上侵犯到肺,肺受到火熱的熏灼,血液因此凝結,痰液因此包裹,於是形成小的癰腫。
原文
所結之形漸長,則肺日脹而脇骨日昂,乃至欬聲頻併,痰濁如膠,發熱畏寒,日晡尤甚,面紅鼻燥,胸生甲錯。
所結成的形體逐漸長大,那麼肺就一天天脹滿,肋骨也一天天高起,以至於咳嗽聲音頻繁接連,痰濁像膠一樣黏稠,發熱怕冷,下午尤其嚴重,面色發紅、鼻子乾燥,胸部皮膚出現甲錯(乾枯粗糙如鱗甲)。
原文
始先即能辨其脈證,屬表屬裏,極力開提攻下,無不愈者,迨至血化為膿,肺葉朽壞,傾囊吐出,始識其證,十死不救,嗟無及矣。
如果一開始就能辨別其脈象和證候,屬於表證還是裏證,極力運用開提或攻下的方法,沒有不治癒的;等到血液化成膿,肺葉腐爛敗壞,將積聚的膿液像倒袋子一樣吐出,這時才認識到這個病證,十個人中九個無法救治,感嘆來不及了。
原文
沈明宗曰:此肺痿肺癰之辨也。心居上,腎水不足,心火刑金,為熱在上焦,肺陰日消,氣逆則欬,故致肺痿。
沈明宗說:這是肺痿和肺癰的辨別。心位於上,腎水不足,心火剋制肺金,形成熱在上焦,肺的陰液日益消耗,氣機上逆就會咳嗽,所以導致肺痿。
原文
然本經明其始病之因,或從病後陰虛,過汗傷液,嘔吐傷津,消渴,血虛津竭;或利小便,數而傷陰;或大便難,反被快藥下利而重亡津液,以致肺金枯燥,虛熱熏蒸,故寸口脈數,其人欬嗽,氣弱不振,津液不布,化為濁唾涎沫而成肺痿。
然而《金匱》原文說明了開始生病的原因:有的來自病後陰虛,過度出汗損傷體液,嘔吐損傷津液,消渴病導致血虛津竭;有的來自利小便,次數多而損傷陰液;有的來自大便困難,反而被峻猛的藥攻下利導而嚴重耗損津液,以致肺金屬乾燥枯萎,虛熱熏蒸,所以寸口脈數,那個人咳嗽,氣弱不振,津液不能佈散,化為稠濁的唾液涎沫而形成肺痿。
原文
若口中辟辟燥,欬即胸中隱隱痛者,乃風寒侵入肺中,凝滯榮血為癰,故脈滑數而欬唾膿血。
如果口中辟辟作響而乾燥,咳嗽時就胸中隱隱作痛,這是風寒侵入肺中,凝滯營血而形成癰腫,所以脈象滑數,並且咳嗽吐出膿血。
原文
因無形虛熱致痿,故脈數虛;因有形氣血凝滯成癰,故脈數實。此明肺癰屬實、肺痿屬虛也。脈數虛者為肺痿,數實者為肺癰。
因為無形的虛熱導致痿弱,所以脈象數而虛;因為有形的氣血凝滯形成癰腫,所以脈象數而實。這說明了肺癰屬實證、肺痿屬虛證。脈象數而虛的是肺痿,數而實的是肺癰。
原文
【註】此詳申上條肺痿、肺癰之脈也。肺痿得之於熱亡津液,虛邪也,故脈數而虛;肺癰得之於熱毒蓄結,實邪也,故脈數而實。
【註解】這是詳細闡述上一條中肺痿、肺癰的脈象。肺痿是由於熱邪耗傷津液而得的,是虛邪,所以脈象數而虛;肺癰是由於熱毒蓄積結聚而得的,是實邪,所以脈象數而實。
原文
【集註】李彣曰:潘碩甫云:痿與癰,皆熱在上焦,其脈皆數,皆欬,亡津液,未有異也。
【集註】李彣說:潘碩甫說:肺痿和肺癰,都是熱在上焦,它們的脈象都是數,都有咳嗽,都耗傷津液,沒有什麼不同。
原文
但痿屬肺氣虛而亡津,雖有熱亦不烈,故不至燥涸,雖欬而口中有濁唾涎沫,故脈雖數而虛也。
但是肺痿屬於肺氣虛而耗傷津液,雖然有熱也不劇烈,所以不至於乾燥枯竭,雖然咳嗽但口中有稠濁的唾液涎沫,所以脈象雖然數卻是虛的。
原文
癰則氣壅血凝,邪實而熱烈,故津液亡而更覺乾涸,口中辟辟燥,欬即胸中隱痛,津液既涸,脈應濇滯而反滑數者,蓄熱腐膿,脈故數實也。
肺癰則是氣機壅塞、血液凝結,邪氣實而熱勢猛烈,所以津液耗損而更感到乾涸,口中辟辟作響而乾燥,一咳嗽就胸中隱痛,津液既然枯竭,脈象本該澀滯卻反而滑數,這是因為蓄積的熱邪腐化為膿,所以脈象數而實。
原文
尤怡曰:痿者萎也,如草木之萎而不榮,為津亡而肺焦也;癰者壅也,如土之壅而不通,為熱聚而肺㿉也。故其脈有虛實不同,而其數則一也。
尤怡說:痿是枯萎的意思,像草木枯萎而不繁榮,是因為津液耗損而肺焦枯;癰是壅塞的意思,像土石壅塞而不通暢,是因為熱邪聚集而肺腫脹。所以它們的脈象有虛實的不同,但數脈則是相同的。
原文
問曰:病欬逆,脈之何以知此為肺癰?當有膿血,吐之則死,其脈何類?
問道:患咳嗽氣逆的病,診脈時憑什麼知道這是肺癰?應當有膿血,如果吐出就會死,它的脈象是什麼樣的呢?
原文
師曰:寸口脈微而數,微則為風,數則為熱;微則汗出,數則惡寒。
老師說:寸口脈微而數,微主風邪,數主熱邪;微就會出汗,數就會怕冷。
原文
風中於衛,呼氣不入;熱過於榮,吸而不出。風傷皮毛,熱傷血脈。
風邪侵襲衛分,呼氣時不能深入;熱邪侵襲營分,吸氣時不能外出。風邪損傷皮毛,熱邪損傷血脈。
原文
風舍於肺,其人則欬,口乾,喘滿,咽燥不渴,時唾濁沫,時時振寒。
風邪停留在肺,那個人就會咳嗽,口乾,氣喘胸悶,咽喉乾燥而不口渴,時常吐出稠濁的泡沫,時時發冷顫抖。
原文
熱之所過,血為之凝滯,蓄結癰膿,吐如米粥,始萌可救,膿成則死。
熱邪所到之處,血液因此凝滯,蓄積結聚成癰膿,吐出的東西像米粥一樣,剛開始萌芽時還可以救治,膿液形成就會死亡。
原文
【按】肺癰之上,當有「肺痿」二字,不然本文論肺痿之義,則無著落,必是脫簡。
【按語】肺癰的上面,應當有「肺痿」兩個字,不然這裡討論肺痿的意義就沒有著落,一定是脫漏了簡牘。
原文
脈微之三「微」字,當是三「浮」字,「微」字文氣不屬,必是傳寫之譌。
脈微中的三個「微」字,應當是三個「浮」字,「微」字與文氣不連貫,一定是傳抄的錯誤。
原文
【註】病欬逆者,何以知為肺痿肺癰也?欬而不渴,濁唾涎沫,脈數而虛,是以脈證知為肺痿也。
【註解】患咳嗽氣逆的病人,憑什麼知道是肺痿還是肺癰呢?咳嗽而不口渴,有稠濁的唾液涎沫,脈象數而虛,這是根據脈象和證候知道是肺痿。
原文
口中乾燥,胸中隱痛,脈數而實,是以脈證知為肺癰也。
口中乾燥,胸中隱痛,脈象數而實,這是根據脈象和證候知道是肺癰。
原文
至於所以受病之由,肺痿前已言之,而肺癰則未嘗言也,故又取所以致熱而病肺痿肺癰之由,互為詳悉發明也。
至於得病的原因,肺痿在前面已經說過了,而肺癰卻沒有說到,所以這裡又拿導致熱邪而形成肺痿、肺癰的原因,互相詳細闡發說明。
原文
寸口肺脈也,肺脈當浮濇而短;今浮而數,是以知浮則為風,數則為熱,初病風熱,外摶皮毛,則榮衛受邪,故汗出而惡寒也。末傳風熱,內舍於肺,則榮衛分病。
寸口是肺的脈位,肺脈應當浮澀而短;現在浮而數,因此知道浮主風邪,數主熱邪,初起時風熱向外搏結皮毛,那麼營衛受到邪氣侵犯,所以出汗並且怕冷。後來風熱內傳,停留在肺,那麼營衛就分別發病。
原文
病肺痿者,屬風熱傷於衛氣,氣分有津液而無血,津液為之濁,故其力證,欬而不吐膿血,唾濁涎沫也。
患肺痿的人,屬於風熱損傷衛氣,氣分有津液而沒有血,津液因此變得稠濁,所以它的症狀是咳嗽而不吐出膿血,只吐出稠濁的涎沫。
原文
病肺癰者,屬風熱傷於營血,血分有血而無津液,血為之凝蓄,故其為證,欬而不唾涎沫,吐膿血如米粥也。
患肺癰的人,屬於風熱損傷營血,血分有血而沒有津液,血液因此凝結蓄積,所以它的症狀是咳嗽而不吐出涎沫,吐出像米粥一樣的膿血。
原文
具發熱汗出,惡寒惡風,欬而喘滿,咽燥不渴,呼氣不入,吸氣不出,則為痿、癰互相兼有必然之證也。
如果同時有發熱出汗,怕冷怕風,咳嗽而氣喘胸悶,咽喉乾燥而不口渴,呼氣不能深入,吸氣不能外出,那麼就是肺痿和肺癰互相兼有必然出現的症狀。
原文
呼氣不入,吸氣不出,乃言其呼吸氣促,難出難入,非竟不出入也。始萌可救,謂肺傷尚淺。膿成則死,謂肺已壞矣。
呼氣不能深入,吸氣不能外出,是說呼吸急促,難以順暢地呼出和吸入,並不是完全不能出入。剛開始萌芽時可以救治,是說肺的損傷還淺。膿液形成就會死,是說肺已經敗壞了。
原文
蓋示人圖治於早,又特為肺癰而諄諄言之也。肺癰,喘不得臥,葶藶大棗瀉肺湯主之。
這是告訴人們要及早治療,又特別針對肺癰而反覆強調。肺癰,氣喘得不能平躺,用葶藶大棗瀉肺湯主治。
原文
【註】此承上條,以明急治之義也。肺癰者,謂口中辟辟乾燥,胸中隱隱作痛,脈數實也。
【註解】這是承接上一條,來說明緊急治療的道理。肺癰,是指口中辟辟作響而乾燥,胸中隱隱作痛,脈象數而實。
原文
而更加喘不得臥,是邪壅肺甚急,故以葶藶大棗瀉肺湯,大苦大寒,峻瀉肺邪,恐稍遷延,膿成則死矣。葶藶大棗瀉肺湯方
如果再加上氣喘不能平躺,這是邪氣壅塞肺部非常緊急,所以用葶藶大棗瀉肺湯,藥性大苦大寒,峻烈地瀉除肺中邪氣,擔心稍微拖延,膿液形成就會死亡。葶藶大棗瀉肺湯方。
原文
葶藶(熬令黃色,搗九,如彈子大) 大棗(十二枚)
葶藶(熬到黃色,搗碎,做成如彈子大的丸) 大棗(十二枚)。
原文
上先以水三升,煮棗,取二升,去棗,內葶藶,煮取一升,頓服。
以上先用水三升,煮大棗,取得二升,去掉大棗,放入葶藶,煮到剩下一升,一次服完。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。