訂正仲景全書金匱要略注

卷二

血痹虛勞病脈證并治第六(3)

卷二/血痹虛勞病脈證并治第六33
原文
李彣曰:此脾、肺、腎三經俱病也。肺主氣,氣為陽,沉、小,遲皆陽氣虛衰之脈,故為脫氣。
白話
李彣說:這是脾、肺、腎三條經脈都生病了。肺主氣,氣屬陽,沉、小、遲都是陽氣虛衰的脈象,所以是脫氣。
原文
疾行則喘喝,以肺主出氣,而腎主納氣,為生氣之原,呼吸之門,若真元耗損,則氣虛不能續息,肺無所出,腎無所納,故喘喝,此肺腎病也。又脾主四肢,四肢者,諸陽之本。逆寒者,陽虛不溫四末也。腹滿者,脾經入腹,氣虛中滿也。
白話
快速行走就會氣喘喝喝,因為肺主管氣的呼出,而腎主管氣的吸入,是生成氣的根本,呼吸的門戶,如果真元耗損,那麼氣虛不能連續呼吸,肺無法呼出,腎無法吸入,所以氣喘喝喝,這是肺和腎的病。又脾主管四肢,四肢是諸陽的根本。手足逆冷,是因為陽虛不能溫煦四肢末端。腹部脹滿,是因為脾經進入腹部,氣虛導致中焦脹滿。
原文
溏泄食不化者,此脾虛不能運磨水穀,多見騖溏飧泄之證也。
白話
大便稀溏、食物不消化,這是脾虛不能運化磨碎水穀,多見鴨溏、完穀不化的症狀。
原文
脈弦而大,弦則為減,大則為芤;減則為寒,芤則為虛,虛寒相搏,此名為革。婦人則半產漏下,男子則亡血失精。
白話
脈象弦而大,弦脈表示減弱,大脈表示芤;減弱則為寒,芤則為虛,虛與寒相互搏結,這名為革脈。婦女則會半產漏下,男子則會失血遺精。
原文
【註】詳見《傷寒論·辨脈法》中,不復釋。
白話
【註】詳見《傷寒論·辨脈法》中,不再解釋。
原文
脈得諸芤動微緊,男子失精,女子夢交,桂枝龍骨牡蠣湯主之。
白話
脈象出現各種芤、動、微、緊的脈,男子遺精,女子夢交,用桂枝龍骨牡蠣湯主治。
原文
【註】脈得諸芤動微緊者,謂概虛勞之諸脈而為言也,非謂芤動微緊,僅主男子失精,女子夢交之候也。
白話
【註】脈得諸芤動微緊,是概括虛勞的各種脈象而言,不是說芤脈、動脈、微脈、緊脈只主男子遺精、女子夢交的證候。
原文
通舉男女失精之病,而用桂枝龍骨牡蠣湯者,調陰陽和榮衛,兼固濇精液也。
白話
概括男女遺精的病,而用桂枝龍骨牡蠣湯,是調和陰陽、調和榮衛,兼有固澀精液的作用。
原文
【集註】徐彬曰:失精之家,脈復不一,苟得諸芤動微緊,是男子以虛陰而挾火則失精,女子以虛陰而挾火則夢交。
白話
【集註】徐彬說:遺精的人,脈象又不一致,如果出現諸種芤、動、微、緊的脈,是男子因陰虛挾火而遺精,女子因陰虛挾火而夢交。
原文
主以桂枝龍骨牡蠣湯者,蓋陰虛之人,大概當助腎,故以桂枝,芍藥通陽固陰,甘草、薑、棗和中,龍骨、牡蠣固精也。桂枝加龍骨牡蠣湯方
白話
用桂枝龍骨牡蠣湯主治,因為陰虛的人,大體應當補助腎,所以用桂枝、芍藥通陽固陰,甘草、生薑、大棗調和中焦,龍骨、牡蠣固攝精液。桂枝加龍骨牡蠣湯方
原文
桂枝 芍藥 生薑(各三兩) 甘草(二兩) 大棗(十二枚) 龍骨 牡蠣(各三兩)上七味,以水七升,煮取三升,分溫三服。
白話
桂枝、芍藥、生薑各三兩,甘草二兩,大棗十二枚,龍骨、牡蠣各三兩。以上七味藥,用水七升,煮取三升,分三次溫服。
原文
虛勞裏急,悸衄,腹中痛,夢失精,四肢痠疼,手足煩熱,咽乾口燥,小建中湯主之。
白話
虛勞導致裏急,心悸、鼻衄,腹中疼痛,夢遺精,四肢痠痛,手足心煩熱,咽喉乾燥口渴,用小建中湯主治。
原文
【註】虛勞云云者,概虛勞之證而言也,非謂虛勞之證,止於此也,故下文有諸不足之說也。
白話
【註】「虛勞云云」是概括虛勞的證候而言,不是說虛勞的證候僅限於此,所以下文有「諸不足」的說法。
原文
均主以小建中湯者,欲小小建立中虛之意,合下六節,皆論虛勞,各有所主之方也。小建中湯方
白話
都用小建中湯主治,是想要稍稍建立中焦虛弱的意思,連同以下六節,都是討論虛勞,各有主治的方劑。小建中湯方
原文
桂枝(三兩) 甘草(炙,三兩) 大棗(十二枚) 芍藥(六兩) 生薑(二兩) 膠飴(一升)
白話
桂枝三兩,炙甘草三兩,大棗十二枚,芍藥六兩,生薑二兩,膠飴一升。
原文
上六味,以水七升,煮取三升,去滓,內膠飴,更上微火消解,溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。虛勞裏急,諸不足,黃耆建中湯主之。
白話
以上六味藥,用水七升,煮取三升,去掉藥渣,加入膠飴,再用微火加熱溶解,溫服一升,每日三次。嘔吐的人不可用建中湯,因為味甜的原因。虛勞裏急、各種不足的證候,用黃耆建中湯主治。
原文
【註】所謂虛勞裏急諸不足者,亦該上條,諸不足證之謂也。
白話
【註】所謂「虛勞裏急諸不足」,也涵蓋上條,是各種不足證候的意思。
原文
黃耆建中湯,建立中外兩虛,非單謂裏急一證之治也。
白話
黃耆建中湯,是建立中焦和表外的兩虛,不是單單治療裏急一個證候。
原文
桂枝龍骨牡蠣湯,即桂枝湯加龍骨、牡蠣;小建中湯,即桂枝湯加膠飴;黃耆建中湯即桂枝湯加膠飴、黃耆也。
白話
桂枝龍骨牡蠣湯,就是桂枝湯加龍骨、牡蠣;小建中湯,就是桂枝湯加膠飴;黃耆建中湯,就是桂枝湯加膠飴、黃耆。
原文
故嘗因是而思仲景以一桂枝湯出入加減,無往不利如此。何後世一見桂枝,即為傷寒發汗之劑。
白話
所以曾因此思考張仲景用一個桂枝湯加減變化,無往不利到這種地步。為何後世一見到桂枝,就認為是傷寒發汗的藥劑。
原文
是但知仲景用桂枝湯治傷寒,而不知仲景用桂枝湯治虛勞也。
白話
這是只知道張仲景用桂枝湯治療傷寒,卻不知道張仲景用桂枝湯治療虛勞。
原文
若知桂枝湯治虛勞之義,則得仲景心法矣,蓋桂枝湯辛甘而溫之品也,若啜粥溫覆取汗,則發散榮衛以逐外邪,即經曰:辛甘發散為陽,是以辛為主也:若加龍骨、牡蠣。
白話
如果知道桂枝湯治療虛勞的意義,就得到了張仲景的心法了。因為桂枝湯是辛甘而溫的藥物,如果喝熱粥、蓋被取汗,就能發散榮衛以驅逐外邪,正如《內經》所說:辛甘發散為陽,是以辛味為主;如果加入龍骨、牡蠣。
原文
膠飴、黃耆,則補固中外以治虛勞,即經曰:勞者溫之,甘藥調之,是以溫以甘為主也。
白話
膠飴、黃耆,就能補益固攝內外以治療虛勞,正如《內經》所說:勞者溫之,甘藥調之,是以溫和甘味為主。
原文
由此推之,諸藥之性味功能加減出入,其妙無窮也。
白話
由此類推,各種藥物的性味功能加減變化,其妙用無窮。
原文
【集註】魏荔彤曰:氣虛甚,加黃耆,津枯甚,加人參,以治虛勞裏急。
白話
【集註】魏荔彤說:氣虛嚴重,加黃耆;津液枯竭嚴重,加人參,用來治療虛勞裏急。
原文
此言裏急非單指裏急之謂也,乃虛勞諸不足腹痛之謂也。
白話
這裏說的裏急不是單指裏急的意思,而是虛勞各種不足的腹痛的意思。
原文
故名其方為建中,正所以扶持其中氣,使漸生陰陽,達於榮衛,布於肢體也。
白話
所以命名其方為建中,正是用來扶持中氣,使陰陽逐漸生長,到達榮衛,布散於肢體。
原文
尤怡曰:裏虛脈急,腹中當引痛也。諸不足者,陰陽諸脈俱不足,而眩悸喘喝,失精亡血等證,相因而至也。
白話
尤怡說:裏虛脈急,腹中應當牽引疼痛。各種不足,是陰陽諸脈都不足,而頭暈心悸、氣喘喝喝、遺精失血等證候,相繼而來。
原文
急者緩之必以甘,不足者補之必以溫,而充虛塞空,則黃耆尤有專長也。黃耆建中湯方
白話
急迫的證候必須用甘味藥來緩解,不足的證候必須用溫藥來補益,而充實虛空,則黃耆尤其有專長。黃耆建中湯方
原文
於小建中湯內,加黃耆一兩半,餘依上法。若氣短胸滿者,加生薑;腹滿者,去棗加茯苓一兩半,及療肺虛損不足補氣,加半夏三兩。
白話
在小建中湯內,加黃耆一兩半,其餘依照上方方法。如果氣短胸悶,加生薑;腹部脹滿,去掉大棗,加茯苓一兩半;以及治療肺虛損不足補氣,加半夏三兩。
原文
虛勞腰痛,少腹拘急,小便不利者,八味腎氣丸主之。
白話
虛勞導致腰痛,少腹拘急,小便不利,用八味腎氣丸主治。
原文
【註】虛勞之人腰痛,腎氣虛而不行也,少腹拘急,小便不利,膀胱氣虛不化也,主以八味腎氣丸溫補下焦。
白話
【註】虛勞的人腰痛,是腎氣虛而不能運行;少腹拘急、小便不利,是膀胱氣虛而不能氣化。用八味腎氣丸溫補下焦。
原文
腎與膀胱表裏之氣足,而腰痛,少腹拘急,小便不利,未有不愈者也。
白話
腎與膀胱表裏之氣充足,而腰痛、少腹拘急、小便不利,沒有不痊癒的。