宜麟策

時氣(天時一)

時氣(天時一)

時氣(天時一)5
原文
凡交會下種之時,古云宜擇吉日良時,天德月德,及干支旺相,當避丙丁之說,顧以倉猝之頃,亦安得擇而後行,似屬迂遠不足憑也。
白話
凡是男女交合受孕的時候,古人說應該選擇吉日良辰,配合天德、月德等吉神,以及干支旺盛的時辰,還應當避開丙丁等火旺的日子。但因為事情往往發生在倉促之間,又怎麼能夠先挑選時辰再進行呢?這說法似乎顯得迂腐而不切實際,不足以作為依據。
原文
然惟天日晴明,光風霽月,時和氣爽,及情思清寧,精神閒裕之況,則隨行隨止,不待擇而人人可辨,於斯得子,非惟少疾,而必且聰慧賢明。胎元稟賦,實基於此。
白話
然而,只要天氣晴朗明亮,風和日麗、月朗氣清,氣候溫和舒爽,再加上情緒安寧、精神從容寬裕的狀態,那麼隨時可以進行,不必刻意挑選時辰,每個人都能辨別掌握。在這種情況下受孕懷胎,不僅孩子會少生病,而且必定聰明賢慧。胎兒的先天稟賦,其實就是建立在這個基礎上。
原文
至有不知避忌者,犯天地之晦冥大霧,則受愚蠢迷濛之氣,犯日月星辰之薄蝕,則受殘缺刑剋之氣,犯雷霆風雨之慘暴,則受狠怒驚狂之氣,犯不陰不陽倏熱倏寒之變幻,則受奸險詭詐之氣,故氣盈則盈,乘之則多壽,氣縮則縮,犯之則多夭。
白話
至於那些不知道避忌的人,如果觸犯了天地昏暗、大霧瀰漫的時節,就會感染到愚昧迷惘的氣息;觸犯了日蝕、月蝕、星蝕的時候,就會感染到殘缺不全、相互剋制的氣息;觸犯了雷電風雨、慘烈狂暴的天氣,就會感染到凶狠暴怒、驚駭狂亂的氣息;觸犯了不陰不陽、忽冷忽熱的變幻氣候,就會感染到奸詐險惡、詭計多端的氣息。因此,天地之氣充盈時,順應它就能多壽;天地之氣收縮時,觸犯它就會多夭折。
原文
顧人生六合之內,凡生長壯老已,何非受氣於生成?而知愚賢不肖,又孰非稟質於天地?
白話
想想人生在天地之間,從生長、壯盛、衰老到死亡,哪一樣不是從生成之時就承受了天地之氣?而人的聰明、愚笨、賢能、不肖,又有哪一樣不是從天地間稟受的資質呢?
原文
此感兆元始之大本,苟思造命而贊化育,則當以此為首務。
白話
這是感應徵兆、生命起源的根本。如果想要創造命運、幫助天地化育萬物,就應當把這件事當作首要的任務。