原文
【按】是方即竹葉石膏湯加生地、當歸、白芍、川芎、黃耆、黃芩也。彼則治傷寒解後煩渴少氣,氣逆欲吐。此則治消渴,氣血虛、胃火盛。
【按】這個方劑就是竹葉石膏湯加入生地、當歸、白芍、川芎、黃耆、黃芩。那個方劑是治療傷寒病癒之後,心煩口渴、氣短、氣逆想要嘔吐的症狀。這個方劑是治療消渴病,屬於氣血虛弱、胃火旺盛的情況。
原文
因其氣虛,故加黃耆佐人參、甘草以補氣;因其血虛,故加歸、芎、芍、地以補血;因其胃火盛,故加黃芩佐石膏以清胃火。其煩渴則一,故余藥皆同也。
因為病人氣虛,所以加入黃耆輔助人參、甘草來補氣;因為病人血虛,所以加入當歸、川芎、白芍、生地來補血;因為病人胃火旺盛,所以加入黃芩輔助石膏來清瀉胃火。他們心煩口渴的症狀是一樣的,所以其餘藥物都相同。
原文
於此二方推之,用半夏之意,自可知矣,故脾者為胃行其津液也。
從這兩個方劑推究,使用半夏的用意,自然就可以明白了,這是因為脾臟是為胃輸布運行津液的器官。
原文
脾濕胃燥,津液不行,得火則化痰,得寒則成飲。胃火清,脾濕燥,其痰飲自除矣。
如果脾臟有濕氣而胃腑乾燥,津液就不能正常運行,遇到火邪就會化為痰,遇到寒邪就會形成飲邪。胃火被清除,脾濕被乾燥,那麼痰飲自然就會消除。
原文
半夏消痰破飲,使未化痰之津液回清,而已成痰之濁液自化,非他藥所可比倫也,故二方於胃火盛燥渴中同用之。
半夏能夠消除痰飲、破除水飲,使尚未化痰的津液恢復清稀,而已形成的痰濁液體自然化解,這是其他藥物無法比擬的,所以這兩個方劑在治療胃火旺盛、口乾舌燥的病症中都共同使用它。
原文
清胃散 治胃經濕熱,齒齦腫痛,或牽引頭腦,或面發熱。升麻 甘草 生地黃 川黃連 牡丹皮 當歸水煎服。
清胃散,治療胃經有濕熱,導致的牙齦紅腫疼痛,有時疼痛牽引到頭部、腦部,或者臉部發熱。使用升麻、甘草、生地黃、川黃連、牡丹皮、當歸,加水煎煮後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。