景岳全書

吞酸

辨證(共五條)(1)

吞酸28
原文
吐酸一證,在河間言其為熱,在東垣言其為寒,夫理有一定,奚容謬異若此,豈理因二子可以易乎,必二子於理有一悖耳。
白話
吐酸這個證候,劉河間說是熱,李東垣說是寒。道理有一定標準,怎能容許如此謬誤差異?難道道理可以因為這兩位而改變嗎?必定是這兩位中有一人在道理上違背了。
原文
此余之不能無言者,乃以東垣為是,而以河間為非也。何以見之?
白話
這就是我不得不說話的原因,我認為東垣是對的,而河間是錯的。根據什麼來判斷呢?
原文
蓋河間之說,實本《內經》,經曰:諸嘔吐酸,暴注下迫,皆屬於熱。
白話
因為河間的學說,實際上是根據《內經》。《內經》說:各種嘔吐酸水、急劇泄瀉、裡急後重,都屬於熱。
原文
故河間《病機》悉訓為火,而甚以主寒者為非。
白話
所以河間在《病機》中全都解釋為火,甚且認為主張是寒的人是錯的。
原文
不知《內經》此論,乃以運氣所屬概言病應,非以嘔吐注瀉皆為內熱病也。
白話
不知道《內經》這些論述,是用五運六氣所屬來概括說明疾病的應變,並非認為嘔吐泄瀉都是內熱病。
原文
如果言熱,則何以又曰:寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔也。
白話
如果說這是熱,那麼為什麼又說:寒氣侵犯腸胃,氣逆上衝,所以疼痛而嘔吐呢?
原文
又曰:太陽之復,心胃生寒,胸中不和,唾出清水,及為噦噫。此言嘔吐之有寒也,豈皆熱耶?
白話
又說:太陽之復(指氣候反常),心胃產生寒氣,胸中不和,吐出清水,以及噦噫(打嗝、噯氣)。這是說嘔吐有屬於寒的,難道都是熱嗎?
原文
又曰:太陽之勝,寒入下焦,傳為濡泄,此言泄瀉之有寒也,豈亦熱耶?
白話
又說:太陽之勝,寒氣侵入下焦,傳變成為濡泄(大便稀溏)。這是說泄瀉有屬於寒的,難道也是熱嗎?
原文
由此觀之,則其此處言熱,而彼復言寒,豈非自相矛盾,能無謬乎?
白話
由此看來,那麼此處說熱,而那處又說寒,難道不是自相矛盾,能沒有謬誤嗎?
原文
不知《內經》之理,圓通詳悉,無不周備,故有此言其常而彼言其變者,有此言其順而彼言其逆者,有此篇未盡而足之他論者,有總言所屬而詳言所病者,此《內經》之玄,所以不易窮也。
白話
不知道《內經》的道理,圓融通達、詳細周備,無所不包,所以有這裡說常態而那裡說變態的,有這裡說順向而那裡說逆向的,有這篇沒有說盡而補充在其他論述中的,有總論所屬而詳細說明病變的,這就是《內經》的深奧,所以不容易窮盡。
原文
故凡善觀此者,務宜悟其源流,察其分合,其博也,必燭其為千為萬;其約也,必貫其總歸一理,夫如是,斯足稱明眼人矣。
白話
所以凡是善於研讀《內經》的人,務必要領悟其源頭與流變,觀察其分合,其廣博處,一定要明察它千變萬化;其簡約處,一定要貫通它總歸於一個道理。如此,才足以稱為明眼人。
原文
倘不能會其巔末,而但知管測一斑,又烏足以盡其妙哉。
白話
倘若不能領會其首尾全貌,而只知管窺一斑,又怎能窮盡其奧妙呢?
原文
矧復有不明宗旨,悖理妄談,謬借《經》文證己偏見者,尚難枚舉,無暇辨也,茲因二子之論,故並及之,而再悉於下,觀者其加政焉。
白話
何況還有不明白宗旨、違背道理胡亂談論、錯誤地借用《內經》經文來證明自己偏見的人,更是難以列舉,沒有時間一一辨正了。如今因為這兩位的論述,所以順便提及,並再詳細說明於下,讀者請加以審查指正。
原文
一、辨河間吐酸之論為非。據河間曰:酸者,肝木之味也,由火盛制金,不能平木,則肝木自甚,故為酸也,如飲食熱則易於酸矣。或言吐酸為寒者,誤也。
白話
一、辨明河間關於吐酸的論述是錯的。據河間說:酸是肝木的味道,由於火盛制約金,金不能制約木,那麼肝木就自旺,所以產生酸,比如飲食熱就容易發酸。有人說吐酸是寒,這是錯誤的。
原文
所以妄言為寒者,但謂多傷生硬黏滑,或傷冷物而為噫酸吞酸,故俗醫主於溫和脾胃,豈知經言:人之傷於寒也,則為病熱。
白話
之所以胡亂說是寒,只是說多傷害生硬黏滑的食物,或者傷害冷物而導致噫酸吞酸,所以俗醫主張溫和脾胃,豈知《內經》說:人感受寒邪,就會變為熱病。
原文
故凡內傷冷物者,或即陰勝陽而為病寒者,或寒熱相擊而致腸胃陽氣怫鬱而為熱者,亦有內傷生冷而反病熱,得大汗,熱泄身涼而愈也。
白話
所以凡是內傷冷物的人,或者立即陰勝陽而成為寒病,或者寒熱相搏導致腸胃陽氣鬱結而成為熱病,也有內傷生冷反而病熱,得大汗,熱退身涼而痊癒的。
原文
若久喜酸而不已,則不宜溫之,宜以寒藥下之,後以涼藥調之,結散熱去則氣和也。
白話
如果長期喜歡酸味而持續不斷,就不宜用溫藥,應該用寒藥攻下,之後用涼藥調理,結散熱去則氣機調和。
原文
凡此皆河間之說,余每見之,未嘗不反復切嘆。
白話
所有這些都是河間的說法,我每次看到,無不反覆深切感嘆。
原文
觀其所言病機,則由火及金,由金及木,由木及脾,所以為酸,若發微談理,果可轉折如此,則指鹿為馬,何患無辭?惟其執以為熱,故不得不委曲若此。若余言其為寒,則不然也。
白話
看他所說的病機,是從火到金,從金到木,從木到脾,所以產生酸。如果探討精微道理,果真能這樣轉折,那麼指鹿為馬,何患沒有說辭?只是因為他固執地認為是熱,所以不得不如此委曲。如果我說它是寒,就不是這樣了。
原文
夫酸本肝木之味,何不曰火衰不能生土,則脾氣虛而肝邪侮之,故為酸也,豈不於理更為明切,而何以曲折強解有若是乎。
白話
酸本是肝木的味道,為什麼不說火衰不能生土,那麼脾氣虛弱而肝邪侵犯它,所以產生酸,這不是更明白切合道理嗎?為什麼要如此曲折勉強解釋呢?
原文
又若《內經》所言人之傷於寒也,則為病熱,此言傷寒證寒邪在表,則為三陽之發熱,及其傳裡,則為陽明之內熱,豈以內傷冷物而亦云病熱者耶?又豈有內傷冷物而可以汗解者耶?
白話
又像《內經》所說的人感受寒邪,就變為熱病,這是說傷寒證寒邪在表,就會有三陽經的發熱,等到傳入裡,就會有陽明經的內熱。難道因為內傷冷物也說是病熱嗎?又哪有內傷冷物可以用發汗來解除的呢?
原文
即以氣血強盛之人,偶傷生冷,久留不去而鬱為熱者,此以郁久化熱,或亦有之,豈果因生冷而反熱耶?
白話
即使有氣血強盛的人,偶然損傷生冷,停滯久而不去,鬱結化熱,這種情況或許也有,難道真的是因為生冷反而導致熱嗎?
原文
矧《內經》本以外感言,而河間引以證內傷,謬亦甚矣。
白話
何況《內經》本來是論述外感,而河間引用來證明內傷,謬誤也太嚴重了。
原文
此不惟大害軒岐之旨,而致後人執以藉口,其害又將何如也。
白話
這不僅大大損害了軒岐(黃帝、岐伯)的宗旨,而且導致後人拿來作為藉口,其危害又將如何呢?
原文
一、辨東垣吐酸之論為是。據《發明》曰:《內經》言諸嘔吐酸,皆屬於熱,此上焦受外來客邪也,胃氣不受外邪故嘔,仲景以生薑、半夏治之。
白話
一、辨明東垣關於吐酸的論述是對的。據《發明》說:《內經》說各種嘔吐酸水都屬於熱,這是上焦受到外來客邪,胃氣不接受外邪所以嘔吐,仲景用生薑、半夏治療。
原文
以雜病論之,嘔吐酸水者,甚則酸水浸其心,其次則吐出酸水,令上下牙酸澀不能相對,以大辛熱藥療之必減也。酸味者,收氣也,西方肺金旺也。
白話
以雜病來討論,嘔吐酸水的人,嚴重的則酸水浸漬其心(指胸中),其次則吐出酸水,使上下牙齒酸澀不能相對,用大辛熱的藥物治療必定減輕。酸味是收斂之氣,是西方肺金旺盛的表現。
原文
寒水乃金之子,子能令母實,故用大咸熱之劑瀉其子,以辛熱為之佐,而瀉肺之實,《病機》作熱攻之,誤矣。
白話
寒水是金的兒子,兒子能使母親充實,所以用大咸熱的藥劑瀉其子(寒水),以辛熱為輔助,來瀉肺的實證。《病機》當作熱來攻治,是錯誤的。
原文
蓋雜病醋心,濁氣不降,欲為中滿,寒藥豈能治之乎?
白話
因為雜病的醋心(吞酸),濁氣不降,將要成為中滿,寒藥怎能治療呢?