景岳全書

脈神章(下)

附諸家脈義(1)

脈神章(下)25
原文
夫脈者,本乎營與衛也,而營行脈之中,衛行於脈之外,苟臟腑和平,營衛調暢,則脈無形狀之可議矣。
白話
脈搏,根本在於營氣與衛氣,營氣運行在脈中,衛氣運行在脈外,如果臟腑平和,營衛調暢,那麼脈搏就沒有特別的形狀可以議論了。
原文
或者六淫外襲,七情內傷,則臟腑不和,營衛乖謬,而二十四脈之名狀,層出而疊見矣。
白話
有時六淫從外侵襲,七情在內損傷,就會導致臟腑不和,營衛紊亂,於是二十四種脈象的名稱與狀態,便層出不窮地出現了。
原文
是故風寒暑濕燥火,此六淫也,外傷六淫之脈,則浮為風,緊為寒,虛為暑,細為濕,數為燥,洪為火,此皆可以脈而別其外感之邪也。
白話
所以風、寒、暑、濕、燥、火,這就是六淫;外感六淫的脈象,浮脈主風,緊脈主寒,虛脈主暑,細脈主濕,數脈主燥,洪脈主火,這些都可以透過脈象來區別外感的那種邪氣。
原文
喜怒憂思悲恐驚者,此七情也,內傷七情之脈,喜則傷心而脈緩,怒則傷肝而脈急,恐則傷腎而脈沉,悲則氣消而脈短,驚則氣亂而脈動,此皆可以脈而辨其內傷之病也。然此特舉其常,而以脈病相應者為言也。
白話
喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,這就是七情;內傷七情的脈象,喜會傷心而脈緩,怒會傷肝而脈急,恐會傷腎而脈沉,悲會使氣消散而脈短,驚會使氣亂而脈動,這些都可以透過脈象來辨別內傷的疾病。不過這裡只是列舉常規,以脈象與疾病相應的情況來說明。
原文
若論其變,則有脈不應病,病不應脈,變出百端,而難一一盡憑乎脈者矣。
白話
如果討論其中的變化,就會有脈象與疾病不相應、疾病與脈象不相應的情況,變化多端,很難完全依靠脈象來判斷。
原文
試舉一二言之,如張仲景云:脈浮大,邪在表,為可汗。
白話
試舉一兩個例子來說,比如張仲景說:脈浮大,是邪氣在體表,可以用汗法。
原文
若脈浮大,心下硬,有熱屬臟者,攻之,不令發汗,此又非浮為表邪可汗之脈也。又云:促脈為陽盛,宜用葛根黃芩黃連湯。
白話
如果脈浮大,心下硬滿,有熱屬於臟腑的,應當攻下,不能發汗,這又說明浮脈不一定就是表邪可用汗法的脈象。又說:促脈是陽氣亢盛,應當用葛根黃芩黃連湯。
原文
若脈促厥冷為虛脫,非灸作溫不可,此又非促為陽盛之脈也。又曰:遲脈為寒,沉脈為里。
白話
如果脈促而四肢厥冷,是虛脫的表現,非得用艾灸溫補不可,這又說明促脈不一定就是陽盛的脈象。又說:遲脈主寒,沉脈主裡證。
原文
若陽明脈遲,不惡寒,身體濈濈汗出,則用大承氣,此又非諸遲為寒之脈矣;少陰病始得之,反發熱而脈沉,宜麻黃細辛湯汗之,此又非沉為在裡之脈矣。凡此皆脈難盡憑之明驗也。
白話
如果陽明病脈遲,不畏寒,身體微微出汗,就用大承氣湯,這又說明遲脈不一定都是寒證;少陰病剛開始時,反而發熱而脈沉,應當用麻黃細辛湯發汗,這又說明沉脈不一定都是裡證。所有這些都是脈象難以完全憑藉的明顯證據。
原文
若只憑脈而不問證,未免以寒為熱,以表為里,以陰為陽,顛倒錯亂,而夭人壽者多矣。
白話
如果只憑脈象而不問症狀,難免會把寒證當作熱證,把表證當作裡證,把陰證當作陽證,顛倒混亂,因而縮短人壽命的情況很多。
原文
是以古人治病,不專於脈,而必兼於審證,良有以也。
白話
所以古人治病,不只專注於脈象,而是一定要同時審查症狀,確實是有道理的。
原文
奈何世人不明乎此,往往有病諱而不言,惟以診脈而試醫之能否,脈之而所言偶中,便視為良醫而傾心付託,其於病之根源,一無所告,藥之宜否,亦無所審,惟束手聽命於醫,因循遂至於死,尚亦不悟,深可悲矣。
白話
無奈世人不明白這個道理,往往有病卻隱瞞不說,只用診脈來測試醫生的能力,醫生診脈後所說的偶爾符合,便視為良醫而全心託付,對於疾病的根源一點也不告訴醫生,藥物是否適合也不審查,只是束手聽從醫生的處置,拖延以至於死亡,仍然不覺悟,實在很可悲啊。
原文
彼庸俗之人,素不嗜學,固無足怪,奈近世士大夫家,亦未免狃於此習,是又大可笑也。
白話
那些平庸粗俗的人,向來不喜歡學習,本來不足為怪,無奈近代的士大夫家庭,也難免沿襲這種習俗,這又非常可笑了。
原文
夫定靜安慮,格物致知,乃《大學》首章第一義,而慮者謂慮事精詳,格物者謂窮致事物之理,致知者謂推極吾之所知,凡此數事,學者必當究心於此矣。
白話
所謂定、靜、安、慮、格物、致知,是《大學》第一章的首要意義,「慮」是指考慮事情精細詳盡,「格物」是指窮究事物的道理,「致知」是指推展到極致我所知道的,這幾件事,學習者一定要用心研究。
原文
先正又言,為人子者,不可不知醫,病臥於床,委之庸醫,比之不慈不孝。
白話
前賢又說,為人子女的,不可以不懂醫學,生病臥床時,交給庸醫治療,這等同於不慈不孝。
原文
夫望聞問切,醫家大節目也,苟於臨病之際,惟以切而知之為能,其餘三事,一切置而不講,豈得謂知醫乎?豈得為處事精詳乎?豈得為窮致事物之理而推極吾之所知乎?
白話
望、聞、問、切,是醫家的重要項目,如果面對疾病時,只以切脈知道病情為能事,其餘三件事都擱置不談,怎麼能說是懂醫術呢?怎麼能說是處事精詳呢?怎麼能說是窮究事物道理而推展自己的知識呢?
原文
且醫之良,亦不專於善診一節,凡動靜有常,舉止不妄,存心忠厚,發言純篤,察病詳審,處方精專,兼此數者,庶可謂之良矣。
白話
況且醫生的良善,也不只在於善於診脈這一項,凡是動靜有常規,舉止不輕率,存心忠厚,說話純樸篤實,察看病症詳細審慎,開處方精確專注,同時具備這幾點,才可以稱為良醫。
原文
雖據脈言證,或有少瘥,然一脈所主非一病,故所言未必盡中也。
白話
雖然根據脈象論述證候,或許有些差錯,但一種脈象所主的不只一種病,所以所說的未必完全準確。
原文
若以此而遂棄之,所謂以二卵而棄干城之將,烏可與智者道哉。
白話
如果因此就拋棄他,這就是所謂因為兩個雞蛋而捨棄守城的將領,怎麼能跟有智慧的人說呢。
原文
姑以浮脈言之,《脈經》云,浮為風,為虛,為氣,為嘔,為厥,為痞,為脹,為滿不食,為熱,為內結等類,所主不下數十餘病,假使診得浮脈,彼將斷其為何病耶?
白話
暫且用浮脈來說,《脈經》說,浮脈主風、主虛、主氣、主嘔、主厥、主痞、主脹、主滿不思飲食、主熱、主內結等類,所主的疾病不下數十種,假如診得浮脈,醫生要判斷它是什麼病呢?
原文
苟不兼之以望聞問,而欲的知其為何病,吾為戛戛乎其難矣。
白話
如果不結合望、聞、問,而想確切知道它是什麼病,我認為這是相當困難的啊。
原文
古人以切居望聞問之後,則於望聞問之間,已得其病情矣,不過再診其脈,看病應與不應也。
白話
古人把切脈放在望、聞、問之後,那麼在望、聞、問的過程中,已經掌握了病情,不過再診一次脈,看脈象與疾病相應還是不相應。
原文
若脈與病應,則吉而易醫,脈與病反,則凶而難治,以脈參病,意蓋如此,曷以診脈知病為貴哉?
白話
如果脈象與疾病相應,就吉利而容易醫治;脈象與疾病相反,就凶險而難以治療。用脈象來參照病情,用意大概如此,何必把診脈知道疾病看得那麼珍貴呢?
原文
夫《脈經》一書,拳拳示人以診法,而開卷入首便言觀形察色,彼此參伍以決死生,可見望聞問切,醫之不可缺一也。噫!
白話
《脈經》這本書,懇切地教導人們診脈的方法,而開卷第一句就說要觀察形態色澤,互相參照比較來判斷死生,可見望、聞、問、切四者,醫家缺一不可。唉!
原文
世稱善脈莫過叔和,尚有待於彼此參伍,況下於叔和者乎!故專以切脈言病,必不能不致於誤也。安得為醫之良?
白話
世人稱讚擅長脈學的沒有超過王叔和的,尚且需要互相參照比較,何況比不上叔和的人呢!所以專門用切脈來論述疾病,必然不能避免錯誤。怎麼能算是良醫呢?