原文
上為細末,用胭脂水調,先以簪腳撥開黑痘,以此塗之。
將上述藥材研磨成細末,用胭脂水調和,先用簪子腳撥開黑色的痘疹,然後塗上此藥。
原文
神效隔蒜灸法(百十七) 治痘疔毒氣熾盛,使諸痘不能起發,已起發者不能灌膿,已灌膿者不能收靨,或大痛,或麻木,痛者灸至不痛,不痛者灸至痛,其毒隨火而散。
神效隔蒜灸法(第一百一十七方) 治療痘疔毒氣旺盛,導致各種痘疹無法發出,已經發出的無法化膿,已經化膿的無法結痂,或是劇烈疼痛,或是麻木。疼痛者灸到不痛,不痛者灸到疼痛,其毒氣會隨著火氣而消散。
原文
其法用大蒜頭切三分厚,安痘疔上,用小艾炷於蒜上灸之,每五壯易蒜再灸,若紫血出後,腫痛不止,尤當用灸,治者審之。
其方法是將大蒜頭切成三分厚,放在痘疔上,用小艾炷在蒜上灸,每灸五壯就更換蒜再灸。如果紫血流出後,腫痛仍然不止,更應當使用艾灸,治療者要仔細審視。
原文
愚在京師,嘗見治痘疔者,即以線針挑破出毒血,諸痘隨即灌膿。
我在京城時,曾經見過治療痘疔的人,直接用線針挑破放出毒血,各種痘疹隨即化膿。
原文
若挑破不痛,不出血者難治,若用此法灸之,即知痛,更用針挑破,紫血隨出,諸痘隨灌,亦有生者。胡荽酒(百十八) 闢穢氣,使痘疹出快。
如果挑破不痛、不出血的難以治療,若用此法灸治,就會感到疼痛,再用針挑破,紫血隨即流出,各種痘疹也跟著化膿,也有存活的機會。胡荽酒(第一百一十八方) 驅除穢氣,使痘疹快速發出。
原文
用胡荽一把,以好酒二盞,煎一兩沸。令乳母每含一兩口,噴兒遍身,或噴頭面。
用一把胡荽,加兩盞好酒,煎煮一兩滾。讓乳母每次含一兩口,噴灑在嬰兒全身,或噴在頭面部。
原文
房中須燒胡荽香以闢除穢氣,能使痘疹出快。煎過胡荽懸房門上最妙。
房間中必須焚燒胡荽香來驅除穢氣,能使痘疹快速發出。煎過的胡荽懸掛在房門上最好。
原文
或用棗炙之,兒聞棗香,尤能開胃氣,進飲食,解毒氣。按:
或者用棗烤炙,嬰兒聞到棗香,更能開胃氣,增進飲食,解毒氣。按:
原文
此酒惟未出之前,及初報之時宜用之,若起脹之後,則宜避酒氣,亦忌發散,皆不可用也。茵陳熏法(百十九)
這種酒只在痘疹未發出之前,以及剛出現的時候適宜使用,如果已經起脹之後,就應該避開酒氣,也忌諱發散,都不可以用。茵陳熏法(第一百一十九方)
原文
用干茵陳研末,搗棗膏和丸,如雞子大,曬乾,用烈火燒煙燻之。水楊湯(百二十) 治倒陷之良方。
用乾茵陳研成末,搗棗膏和成丸,如雞蛋大小,曬乾,用烈火燒出煙來燻。水楊湯(第一百二十方) 治療痘疹倒陷的良方。
原文
水楊,即忍冬藤也。春冬用枝,秋夏用枝葉,生水邊,細葉紅梗,枝上有圓果,滿果有白鬚散出。
水楊,就是忍冬藤。春冬季用枝條,秋夏季用枝葉,生長在水邊,葉子細小、梗是紅色的,枝上有圓形的果實,整個果實有白色鬚狀物散出。
原文
切斷,用長流水一大釜,煎六七沸,先將三分之一置浴盆內,以手試其適可,仍先服煎藥,然後浴洗,漸漸添湯,以痘起發光壯為度,不拘次數。
切斷,用一大鍋長流水,煎煮六七滾,先將三分之一放入浴盆中,用手試溫度合適,仍然先服用煎好的藥,然後洗浴,慢慢地添加熱湯,直到痘疹發出光亮飽滿為度,不限次數。
原文
洗畢照視,若累累然起處覺暈,暈有系,此漿影也。如漿不滿,宜再浴之。
洗完後對光查看,如果一顆顆突起的地方感覺有暈圈,暈圈有連繫,這是漿液的影子。如果漿液不飽滿,應該再洗浴一次。
原文
若弱者,只浴頭面手足亦可。此則不厭多洗,洗後如無起勢,乃氣血敗而津液枯,多不可治。秘傳茶葉方(一二一) 鋪床蓆用。
如果身體虛弱的人,只洗頭面手足也可以。這種方法不嫌多洗,洗後如果沒有起發的趨勢,就是氣血衰敗而津液枯竭,大多無法治療。秘傳茶葉方(第一百二十一方) 鋪在床蓆上使用。
原文
茶葉要多,楝去粗梗,入水一煮取起,再楝去梗,濕鋪於床上,用草紙隔層,令兒睡上一夜,則膿水皆干。
茶葉要多,揀去粗梗,放入水中一煮後撈起,再揀去梗,濕鋪在床上,用草紙隔一層,讓嬰兒睡上一整夜,那麼膿水就會全部乾掉。
原文
豬髓膏(一二二) 治痘疹不靨,及痂靨不落者,塗之即落。豬骨髓 白蜜
豬髓膏(第一百二十二方) 治療痘疹不結痂,以及痂皮不脫落者,塗上就會脫落。豬骨髓 白蜜。
以上兩味藥,用火熬一二滾,放涼,用雞翎掃上,痂皮就會脫落。
原文
百花膏(一二三) 治痘燥痂皮濺起作痛,或瘡痂欲落不落者。
百花膏(第一百二十三方) 治療痘疹乾燥、痂皮翹起作痛,或者瘡痂將落未落的情況。
原文
蜜不拘多少,略用湯和,時時以鵝翎潤痛處,瘡痂亦易落,無痕。蕎麥散(一二四) 治痘瘡潰爛,以此敷之。
蜂蜜不拘多少,稍微用熱湯調和,時常用鵝翎塗在疼痛處,瘡痂也容易脫落,不留疤痕。蕎麥散(第一百二十四方) 治療痘瘡潰爛,用此藥敷上。
原文
蕎麥一味,磨取細面,痘瘡破者,以此敷之;潰爛者,以此遍撲之,絹袋盛撲,或以此襯臥尤佳。胭脂汁(一二五) 治黑痘之良方。
單用蕎麥,磨成細粉,痘瘡破裂的,用此粉敷上;潰爛的,用此粉全面撲撒,用絹袋裝著撲撒,或者用此粉鋪墊睡臥更好。胭脂汁(第一百二十五方) 治療黑色痘疹的良方。
原文
先用升麻一味,煎濃湯,去滓,卻用棉胭脂浸於湯內揉出紅汁,就以本棉蘸湯於瘡上拭而塗之。
先用單味升麻,煎成濃湯,去掉藥渣,然後用棉胭脂浸泡在湯中揉出紅汁,就用這塊棉花蘸湯在瘡上擦拭塗抹。
原文
敗草散(一二六) 治痘瘡撾搔成瘡,膿血淋漓,謂之斑爛。
敗草散(第一百二十六方) 治療痘瘡被抓搔成瘡,膿血淋漓,稱為斑爛。
原文
用蓋屋蓋牆爛草,多年者佳,或曠野自爛者尤佳,為末搽摻之。
用蓋屋頂或牆壁的爛草,多年生者為佳,或者曠野中自然腐爛的更好,研成末擦或撒在患處。
原文
或氣血虛,熱不愈而遍身患者,須多摻席鋪上,令兒坐臥其上,其瘡即愈。白龍散(一二七) 治爛痘及抓破者。
或者氣血虛弱,熱不消退而全身都患上,必須多撒在蓆子上鋪好,讓嬰兒坐在或躺在上面,瘡就會痊癒。白龍散(第一百二十七方) 治療爛痘以及抓破的痘瘡。
原文
用干黃牛糞在風露中多久者,火煅成灰,取中心白者為末,以薄絹囊盛裹,於瘡上撲之。
用乾黃牛糞在風吹日曬中時間久的,用火煅燒成灰,取中間白色的部分研成末,用薄絹袋裝好,在瘡上撲撒。
原文
救苦滅瘢散(一二八) 治爛痘以此敷面,如誤抓破者,用之敷貼最良。
救苦滅瘢散(第一百二十八方) 治療爛痘用此藥敷在面部,如果誤抓破的,用它敷貼最好。
原文
密陀僧 滑石(各二兩) 白芷(半兩)上為細末。濕則乾摻之,或用好蜜調敷。滅瘢散(一二九) 治痘後面瘡,以此敷之。
密陀僧、滑石(各二兩)、白芷(半兩),以上藥材研磨成細末。瘡濕則乾撒,或者用好蜂蜜調敷。滅瘢散(第一百二十九方) 治療痘疹後的面部瘡,用此藥敷。
原文
密陀僧 白附子 白殭蠶 白芷 鷹矢白(等分)上研極細末,以水調搽面䵟,神效。
密陀僧、白附子、白殭蠶、白芷、鷹矢白(各等分),以上藥材研磨成極細末,用水調和塗擦面部斑點,神效。
原文
辟邪丹(百三十) 用燒於房中,能闢一切穢惡邪氣。
辟邪丹(第一百三十方) 用於在房間中焚燒,能驅除一切穢惡邪氣。
原文
蒼朮(以黃連代之更妙)乳香 降真香 甘松 北細辛 芸香(各等分)
蒼朮(用黃連代替更好)、乳香、降真香、甘松、北細辛、芸香(各等分)。
原文
上為末,水丸,如豆大。每焚一丸熏之,良久又焚一丸,不可太多,只是略有香氣,使之不斷可也。砭法(一三一) 治丹瘤。
以上藥材研成末,用水製成丸,如豆子大小。每次焚燒一丸燻,過一會兒再焚一丸,不可太多,只要略有香氣,讓它不間斷即可。砭法(第一百三十一方) 治療丹瘤。
原文
用細瓷器擊碎取鋒鋩者,以箸一根,劈開頭夾定,用線縛住,兩指輕捻箸梢,令瓷鋒正對毒頂,懸高寸許,另用一箸輕擊箸頭,令毒血遇刺而出,即可解散。蜞針法(一三二) 治痘癰及丹瘤。
用細瓷器打碎取鋒利的部分,用一根筷子,劈開頭夾住瓷片,用線綁緊,兩指輕捏筷子末端,使瓷鋒正對毒頂,懸空一寸左右,另用一根筷子輕敲筷子頭,讓毒血被刺出,即可消散。蜞針法(第一百三十二方) 治療痘癰和丹瘤。
原文
用水蛭大者五六根,放腫毒頭上吮去惡血,可以消丹瘤,決癰腫。雄黃散(一三三) 治痘後牙齦生疳蝕瘡。
用水蛭大的五六條,放在腫毒頭上吮吸去惡血,可以消除丹瘤,決開癰腫。雄黃散(第一百三十三方) 治療痘疹後牙齦生疳蝕瘡。
雄黃(一錢)、銅綠(二錢),以上藥材研成末,乾撒在患處。
原文
綿繭散(一三四) 治痘瘡餘毒,肢體關節生疳蝕瘡,膿水不絕。
綿繭散(第一百三十四方) 治療痘瘡餘毒,肢體關節長出疳蝕瘡,膿水不斷。
原文
出蛾綿繭(不拘多少) 生白礬(入繭內,以炭火煅枯)
出蛾綿繭(不拘多少)、生白礬(放入繭內,用炭火煅燒至枯)。
原文
上為細末,干貼疳瘡口內。此總治瘡毒膿水淋漓,收斂之外劑。
以上藥材研磨成細末,乾貼在疳瘡口內。這是總治瘡毒膿水淋漓、收斂的外用藥。
原文
搽牙散(一三五) 治痘後餘毒攻牙生疳,一日爛進一分,急用此搽之。
搽牙散(第一百三十四方) 治療痘疹後餘毒攻牙生疳,一天腐爛進展一分,緊急用此藥塗搽。
原文
銅綠 雄黃 五倍子 枯礬 胡黃連 北細辛 烏梅(同褐子包固,火煅存性)上等分為末搽之。吹口丹(一三六) 治疳。黃連 青黛 兒茶 片腦上等分為末吹之。
銅綠、雄黃、五倍子、枯礬、胡黃連、北細辛、烏梅(用褐子包好固定,火煅存性),以上各等分研成末塗搽。吹口丹(第一百三十六方) 治療疳。黃連、青黛、兒茶、片腦,以上各等分研成末吹入。
生肌散(第一百三十七方) 治療痘疹後癰毒不收口,用之神效。
原文
枯礬(三錢) 海螵蛸 赤石脂(煅,各二錢) 龍骨(煅) 黃丹(飛炒) 乳香(出汗) 沒藥(出汗,各一錢) 血竭(五分) 輕粉 麝(各二分)為細末,摻瘡口內,外以太乙膏貼之。馬鳴散(一三八) 治走馬疳良方。
枯礬(三錢)、海螵蛸、赤石脂(煅,各二錢)、龍骨(煅)、黃丹(飛炒)、乳香(出汗)、沒藥(出汗,各一錢)、血竭(五分)、輕粉、麝香(各二分),研成細末,撒在瘡口內,外面用太乙膏貼。馬鳴散(第一百三十八方) 治療走馬疳的良方。
原文
人中白(即尿缸底白垽也。以物刮取,新瓦盛之,火煅如白鹽乃佳,半兩) 五倍子(生者一錢,另用一錢同礬煅之) 馬鳴蛻(即蠶蛻紙也。火燒過,二錢半) 枯白礬(二錢。即用五倍子一錢,入礬於內煅枯者)
人中白(即尿缸底的白垽。用東西刮取,用新瓦盛放,火煅到像白鹽一樣為佳,半兩)、五倍子(生者一錢,另外用一錢同礬一起煅)、馬鳴蛻(即蠶蛻紙,火燒過,二錢半)、枯白礬(二錢,即用五倍子一錢,放入礬內煅枯的)。
以上藥材研磨成極細末,先用濃米泔水浸泡清洗瘡口,然後用此藥敷上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。