景岳全書

痘疹

痘疹(2)

痘疹41
原文
當歸(酒焙) 赤芍(酒炒) 川芎 紫草 紅花(各五錢) 木香(二錢) 血竭(一錢)
白話
當歸(用酒烘烤過)、赤芍(用酒炒過)、川芎、紫草、紅花(各五錢)、木香(二錢)、血竭(一錢)。
原文
上為末。每五歲者服一錢,十歲以上服二錢,酒下。養血化斑湯(十八)治白疹白痘。
白話
以上藥材研為細末。每五歲的兒童服用一錢,十歲以上服用二錢,用酒送服。養血化斑湯(十八)治療白疹、白痘。
原文
當歸身 人參 生地 紅花 蟬蛻(等分)水一盞,生薑一片,煎六分。溫服,無時。
白話
當歸身、人參、生地、紅花、蟬蛻(等分),用水一盞,生薑一片,煎至六分。溫服,不限時間。
原文
人參胃愛散(十九)治痘疹已發未發,吐瀉不止,不思飲食等證。
白話
人參胃愛散(十九)治療痘疹已發或未發,吐瀉不止,不思飲食等證。
原文
人參 茯苓 甘草 丁香 藿香 紫蘇 木瓜 糯米上每服三錢,薑、棗、水煎。
白話
人參、茯苓、甘草、丁香、藿香、紫蘇、木瓜、糯米。以上每服三錢,用生薑、紅棗、水煎服。
原文
二仙散(二十) 治體寒肢冷,腹痛口氣冷,陰盛陽衰,嘔吐泄瀉難發等證。丁香(九粒) 乾薑(炒,一錢)
白話
二仙散(二十)治療身體寒冷、四肢冰冷,腹痛、口中呼出寒氣,陰氣盛陽氣衰,嘔吐泄瀉難以發出等證。丁香(九粒)、乾薑(炒過,一錢)。
原文
上為細末。每服五七分,白湯送下,被蓋片時,令脾胃溫暖,陰返陽回,則痘變潤矣,量大小加減與之。
白話
以上藥材研為細末。每服五到七分,用白開水送服,蓋上被子片刻,使脾胃溫暖,陰氣回復陽氣歸來,則痘疹就會變得潤澤了。根據兒童大小加減用量給予。
原文
(陳氏)木香散(二一)又名十一味異功散。治小兒痘疹虛寒多滯者宜此。
白話
(陳氏)木香散(二一)又名十一味異功散。治療小兒痘疹屬虛寒而多滯者,宜用此方。
原文
木香 丁香 大腹皮 人參 桂心 炙甘草 半夏(制) 訶黎勒 赤茯苓 青皮 前胡(等分)上每服二三錢,薑、水煎。
白話
木香、丁香、大腹皮、人參、桂心、炙甘草、半夏(製過)、訶黎勒、赤茯苓、青皮、前胡(等分)。以上每服二至三錢,用生薑、水煎服。
原文
《薛按》曰:前方治痘瘡已出未愈之間,其瘡不光澤,不起發,不紅活,五七日內泄瀉作渴,或肚腹作脹,氣促作喘,或身雖熱而腹脹,足指冷,或驚悸,或汗出,或寒戰咬牙,或欲靨不靨,瘡不結痂,或靨後腹脹,泄瀉作渴,此皆脾胃虛寒,津液衰少,急用此藥治之。
白話
《薛按》說:前方治療痘瘡已出而未癒的期間,其瘡不光滑潤澤,不發起,不紅活,五七日內泄瀉作渴,或者肚腹作脹,氣促作喘,或者身體雖熱但腹脹,足趾冰冷,或者驚悸,或者出汗,或者寒戰咬牙,或者將要結痂卻不結痂,瘡不結痂,或者結痂後腹脹,泄瀉作渴,這些都是脾胃虛寒,津液衰少,趕快用此藥治療。
原文
若誤認為實熱,用寒涼之劑,及飲蜜水、生冷瓜果之類,必不治。
白話
如果誤認為是實熱,使用寒涼的藥物,以及飲用蜜水、生冷瓜果之類,必定無法治癒。
原文
(陳氏)十二味異功散(二二)治元氣虛寒,小兒痘疹色白,寒戰咬牙,泄瀉喘嗽等證。
白話
(陳氏)十二味異功散(二二)治療元氣虛寒,小兒痘疹顏色發白,寒戰咬牙,泄瀉喘嗽等證。
原文
人參 丁香 木香 肉豆蔻 陳皮 厚朴(各二錢半) 白朮 茯苓 官桂(各二錢) 當歸(三錢半) 製附子 半夏(各錢半)
白話
人參、丁香、木香、肉豆蔻、陳皮、厚朴(各二錢半)、白朮、茯苓、官桂(各二錢)、當歸(三錢半)、製附子、半夏(各錢半)。
原文
上咀。每服二三錢,薑、棗、水煎服。愚按:陳氏此上二方溫性有餘,補性不足,用治寒證則可,用治虛證則不及也,用者更當詳酌。
白話
以上藥材切碎。每服二至三錢,用生薑、紅棗、水煎服。我認為:陳氏以上兩個方子溫性有餘,補性不足,用來治療寒證是可以的,用來治療虛證則不夠,使用的人應當更加詳細斟酌。
原文
(陳氏)人參麥門冬散(二三)治痘瘡微渴。
白話
(陳氏)人參麥門冬散(二三)治療痘瘡輕微口渴。
原文
麥門冬(一兩) 人參 炙甘草 白朮 陳皮 厚朴(薑製,各五錢)
白話
麥門冬(一兩)、人參、炙甘草、白朮、陳皮、厚朴(用薑製過,各五錢)。
原文
上每服三四錢,水一大盞,煎至六分。徐徐溫服,量兒增減。
白話
以上每服三至四錢,用水一大盞,煎至六分。慢慢溫服,根據兒童大小增減用量。
原文
薛氏曰:前方治痘瘡熱毒氣虛宜用之,若因氣虛作渴,宜人參白朮散。
白話
薛氏說:前方治療痘瘡屬熱毒氣虛者宜使用,如果因為氣虛作渴,宜用人參白朮散。
原文
柴胡麥門冬散(二四) 治痘瘡壯熱,經日不止,更無他證者。
白話
柴胡麥門冬散(二四)治療痘瘡高熱,連續多日不退,沒有其他證候者。
原文
柴胡(二錢半) 龍膽草(一錢) 麥門冬(三錢) 甘草(炙) 人參 玄參(各錢半)
白話
柴胡(二錢半)、龍膽草(一錢)、麥門冬(三錢)、甘草(炙過的)、人參、玄參(各錢半)。
原文
上㕮咀。每服三錢,水一大盞,煎至六分。不拘時徐徐溫服,量大小加減。
白話
以上藥材切碎。每服三錢,用水一大盞,煎至六分。不限時間慢慢溫服,根據大小增減用量。
原文
按:此方解表之功居六,清火之功居四,養營退熱,此方最宜。
白話
按:此方解表的功能佔六成,清火的功能佔四成,養營退熱,此方最為適宜。
原文
升均湯(二五)治痘瘡已出不勻,或吐瀉發熱作渴。
白話
升均湯(二五)治療痘瘡已出但不均勻,或者吐瀉、發熱、口渴。
原文
升麻 乾葛 人參 白朮(炒) 芍藥(炒) 茯苓 甘草 紫草(如無,紅花代之)上每服三五錢,薑、水煎。
白話
升麻、乾葛、人參、白朮(炒過)、芍藥(炒過)、茯苓、甘草、紫草(如果沒有,用紅花代替)。以上每服三至五錢,用生薑、水煎服。
原文
升麻葛根湯(二六)亦名升麻湯。解發痘毒之良方。升麻 葛根 芍藥 甘草(等分)上㕮咀。水一盞,煎七分。溫服,無時。
白話
升麻葛根湯(二六)又名升麻湯。是解除痘毒的良方。升麻、葛根、芍藥、甘草(等分)。以上藥材切碎。用水一盞,煎至七分。溫服,不限時間。
原文
萬氏曰:古人治痘以升麻葛根湯為主,後世好奇,多立方法,法愈多而治愈難矣。
白話
萬氏說:古人治療痘疹以升麻葛根湯為主,後世喜好新奇,多設立方法,方法越多而治療越困難了。
原文
苟能通變,則痘疹諸證皆可增減用之,不特發表解肌而已。
白話
如果能夠通權達變,那麼痘疹各種證候都可以增減使用,不只是發表解肌而已。
原文
今以葛根湯為主治,隨證立增損法於後:初發熱,解表加柴胡、羌活、白芷、桔梗、防風;口乾渴,內熱也,加葛粉、天花粉、麥門冬;自利,加條實黃苓;嘔吐,加半夏、生薑;腹中痛,加木香、青皮、枳殼、山楂肉;腰痛,加獨活,北細辛;頭痛,加羌活、藁本、蔓荊子;驚搐,加木通、生地黃、燈心;小便少,加木通、車前、瞿麥;大便秘,加大黃;衄血,加山梔仁、玄參、生地黃;發熱三四日,熱甚不減,須解其毒,加大力子、連翹、紫草;瘡不出,加防風、蟬蛻、荊芥穗、紅花子;目痛,加龍膽草、密蒙花、柴胡;瘡出太稠密,加人參、當歸、木香、紫草、大力子、防風、桔梗;咽痛,加桔梗、連翹;瘡干或帶紫,或太赤者,血熱也,加當歸梢、生地黃、紅花、地骨皮、牡丹皮;痘平陷、灰白色,氣虛也,加人參、白朮、防風、木香、官桂;手足瘡不起,脾胃不足也,加人參、黃耆、防風、官桂;泄瀉者,裡虛也,加人參、白朮、訶子、白茯苓;瘡不著痂者,濕也,加黃耆、防風、官桂、白芷。
白話
現在以葛根湯為主方,根據證候制定加減方法如下:初發熱,解表加入柴胡、羌活、白芷、桔梗、防風;口乾渴,是內熱,加入葛粉、天花粉、麥門冬;自利,加入條實黃芩;嘔吐,加入半夏、生薑;腹中痛,加入木香、青皮、枳殼、山楂肉;腰痛,加入獨活、北細辛;頭痛,加入羌活、藁本、蔓荊子;驚搐,加入木通、生地黃、燈心;小便少,加入木通、車前、瞿麥;大便秘結,加入大黃;衄血,加入山梔仁、玄參、生地黃;發熱三四日,熱勢很重不退,須解其毒,加入大力子、連翹、紫草;瘡不出,加入防風、蟬蛻、荊芥穗、紅花子;目痛,加入龍膽草、密蒙花、柴胡;瘡出太稠密,加入人參、當歸、木香、紫草、大力子、防風、桔梗;咽痛,加入桔梗、連翹;瘡乾燥或帶紫色,或太紅的,是血熱,加入當歸梢、生地黃、紅花、地骨皮、牡丹皮;痘平陷、灰白色,是氣虛,加入人參、白朮、防風、木香、官桂;手足瘡不起,是脾胃不足,加入人參、黃耆、防風、官桂;泄瀉者,是裡虛,加入人參、白朮、訶子、白茯苓;瘡不結痂者,是濕,加入黃耆、防風、官桂、白芷。
原文
愚謂前方乃胃經發表之劑,萬氏增減之法,大意已悉。
白話
我認為前方是胃經發表的方劑,萬氏增減的方法,大意已經了解。
原文
但此方性味清涼,純於疏泄,必陽明多實多熱者,乃宜用之。
白話
但此方性味清涼,純粹用於疏泄,必須是陽明經多實多熱的人,才適合使用。
原文
然小兒氣血體質,大都虛弱平和者十居七八,故凡痘瘡初起,乍見發熱,用藥最貴和平,兼養營氣,則庶乎盡善。
白話
然而小兒的氣血體質,大多虛弱平和者佔十之七八,所以凡是痘瘡初起,剛出現發熱,用藥最可貴的是平和,兼顧養營氣,這樣就差不多盡善盡美了。
原文
若預用清涼,未免傷其胃氣,全用解散,未免虛其表氣,二者受傷,變患有不可測矣。
白話
如果預先使用清涼藥,難免損傷胃氣;全部使用解散藥,難免虛弱表氣,兩者受傷,變故災患就不可預測了。
原文
故余制柴歸飲為治痘之先著,所當酌宜用之。若治麻疹,則多屬火證,此方乃所宜也。
白話
所以我制定柴歸飲作為治療痘疹的首要方劑,應當斟酌適宜使用。如果治療麻疹,則多屬火證,這個方子才是適宜的。
原文
蘇葛湯(二七)初熱未見點,發表之劑暫用之,分兩宜酌兒大小以為增減。
白話
蘇葛湯(二七)初發熱尚未見點,是發表的方劑暫時使用,劑量應根據兒童大小斟酌增減。
原文
蘇葉(二錢) 葛根(二錢) 甘草(一錢) 白芍藥(錢半)
白話
蘇葉(二錢)、葛根(二錢)、甘草(一錢)、白芍藥(錢半)。
原文
連須蔥白三根,生薑三片,水鍾半,煎七分。熱服。
白話
連鬚蔥白三根,生薑三片,水半鍾,煎至七分。熱服。
原文
原方有陳皮、砂仁各五分,此惟氣滯腹痛者宜用之,否則不必。連翹升麻湯(二八)散毒清火。
白話
原方有陳皮、砂仁各五分,這隻適合氣滯腹痛的人使用,否則不必。連翹升麻湯(二八)散毒清火。
原文
連翹(一錢) 升麻 葛根 桔梗 甘草(各七分) 白芍藥(五分) 薄荷(少許)
白話
連翹(一錢)、升麻、葛根、桔梗、甘草(各七分)、白芍藥(五分)、薄荷(少許)。
原文
上加淡竹葉,燈草,水一盞半,煎一盞。溫服,無時。
白話
上方加入淡竹葉、燈草,用水一盞半,煎至一盞。溫服,不限時間。
原文
柴胡橘皮湯(二九)柴胡 橘皮 人參 半夏 茯苓 黃芩(等分)
白話
柴胡橘皮湯(二九):柴胡、橘皮、人參、半夏、茯苓、黃芩(等分)。
原文
上加竹茹一團,水一盞,煎七分。溫服,不拘時。
白話
上方加入竹茹一團,用水一盞,煎至七分。溫服,不限時間。