景岳全書

外科

外科(18)

外科35
原文
十味沒藥丸(二三五) 治打撲損傷,筋骨疼痛,或氣逆血暈,或瘀血內停,肚腹作痛,或胸脹悶。
白話
十味沒藥丸(二三五) 治療跌打損傷,筋骨疼痛,或氣逆血暈,或瘀血內停,肚腹作痛,或胸脹悶。
原文
沒藥 乳香 川芎 川椒 當歸 芍藥 紅花 桃仁 血竭(各一兩) 自然銅(四錢,火煅七次,醋淬)
白話
沒藥、乳香、川芎、川椒、當歸、芍藥、紅花、桃仁、血竭(各一兩),自然銅(四錢,火煅七次,醋淬)
原文
上為末,同黃蠟四兩溶化,入前末,速攪勻,眾手丸,彈子大。每服一丸,酒化下。
白話
將以上藥材研磨成末,與四兩黃蠟一起溶化,加入前述藥末,迅速攪拌均勻,眾人用手搓成丸子,如彈子大小。每次服用一丸,用酒化開服用。
原文
立齋曰:按接骨散、沒藥丸,惟元氣無虧者宜用,若腎氣素怯或高年虛弱者,必用地黃丸,或補中益氣湯以固根本為善。
白話
立齋說:按接骨散、沒藥丸,只有元氣沒有虧損的人才適合使用。如果腎氣向來虛弱或年紀大而虛弱的人,必須使用地黃丸,或補中益氣湯來鞏固根本為好。
原文
花蕊石散(二三六) 治打撲損傷,腹中瘀血,脹痛欲死,服之血化為水,其功不能盡述。硫黃(明者四兩) 花蕊石(一兩)
白話
花蕊石散(二三六) 治療跌打損傷,腹中瘀血,脹痛欲死,服用後使血化為水,其功效難以完全描述。硫黃(明的四兩),花蕊石(一兩)
原文
上為末,和勻,先用紙筋和鹽泥固劑瓦罐一個,候乾入藥,再用泥封口,安在磚上,虛書八卦方位,用炭三十斤煅之,候罐冷取出。每服一錢,童便調下。
白話
將以上藥材研磨成末,混合均勻。先用紙筋和鹽泥固定一個瓦罐,等乾燥後放入藥,再用泥封口,安放在磚上,虛寫八卦方位,用炭三十斤煅燒,等罐冷卻後取出。每次服用一錢,用童子尿調和服用。
原文
立齋曰:前方若被傷已甚,元氣虧損,內有瘀血,不勝疏導者,用前藥一服,其血內化,又不動臟腑,甚妙,甚妙。
白話
立齋說:前方如果受傷已經很嚴重,元氣虧損,體內有瘀血,無法承受疏導的人,用前面的藥一服,其血在體內化解,又不影響臟腑,非常好,非常好。
原文
黑丸子(二三七) 一名和血定痛散。治跌打損傷,筋骨疼痛,或瘀血壅腫,或外感風寒,肢體作痛,或手足緩弱,行步不前。
白話
黑丸子(二三七) 又名和血定痛散。治療跌打損傷,筋骨疼痛,或瘀血壅腫,或外感風寒,肢體作痛,或手足痠軟無力,行走困難。
原文
若流注膝風初結,服之自消;若潰後氣虛發熱,與補藥兼服自斂。
白話
如果流注膝風剛開始結聚,服用此藥自然消散;如果潰破後氣虛發熱,與補藥一同服用自然收斂。
原文
百草霜 白芍藥(各一兩) 川烏(炮) 南星(各三錢) 赤小豆(兩半) 白蘞(一兩六錢) 白芨 骨碎補 當歸(各八錢) 牛膝(六錢)
白話
百草霜、白芍藥(各一兩),川烏(炮製)、南星(各三錢),赤小豆(二兩半),白蘞(一兩六錢),白芨、骨碎補、當歸(各八錢),牛膝(六錢)
原文
上各另為末,酒糊丸,桐子大。每服三四十丸,鹽湯、溫酒任下,孕婦忌服。
白話
以上各藥分別研磨成末,用酒糊製成丸子,如梧桐子大小。每次服用三四十丸,用鹽湯或溫酒送服均可,孕婦忌服。
原文
封口藥(二三八)凡損傷皮肉破裂者,以此封之。
白話
封口藥(二三八)凡是損傷導致皮肉破裂的,用此藥封住傷口。
原文
牡蠣(煅) 赤石脂(生研) 紅丹(上好者。等分)
白話
牡蠣(煅燒)、赤石脂(生研)、紅丹(上好的,等分)
原文
上為細末,香油調塗瘡口。若欲消腫散血合口,加血竭乾摻之。
白話
將以上藥材研磨成細末,用香油調和塗抹在瘡口。如果想要消腫散血促進癒合,加入血竭乾燥後摻在傷口上。
原文
當歸導滯散(二三九)治跌撲瘀血在內,胸腹脹滿,或大便不通,或喘咳吐血。大黃 當歸(等分)
白話
當歸導滯散(二三九)治療跌打瘀血在體內,胸腹脹滿,或大便不通,或喘咳吐血。大黃、當歸(等分)
原文
上為末。每服三錢,溫酒下。陽氣虛者,須加肉桂。
白話
將以上藥材研磨成末。每次服用三錢,用溫酒送服。陽氣虛弱的人,須加肉桂。
原文
復元活血湯(二百四十)治跌打損傷,瘀血流於脅下作痛,或小腹作痛,或痞悶,及便毒初起腫痛。
白話
復元活血湯(二百四十)治療跌打損傷,瘀血流注脅下作痛,或小腹作痛,或痞悶,以及便毒初起腫痛。
原文
柴胡(一錢半) 天花粉 穿川甲(炒,各一錢) 當歸(酒拌) 大黃(酒炒,各一錢) 紅花 甘草(各七分) 桃仁(二十個,去皮尖研)
白話
柴胡(一錢半)、天花粉、穿山甲(炒,各一錢)、當歸(酒拌)、大黃(酒炒,各一錢)、紅花、甘草(各七分)、桃仁(二十個,去皮尖研磨)
原文
上水一鍾半,加酒半鍾,煎八分。食前服之,以利為度。金瘡方(二四一)
白話
以上用水一鍾半,加酒半鍾,煎至八分。飯前服用,以通利為度。金瘡方(二四一)
原文
凡金瘡出血不止,用牛膽、石灰摻之即止。其方以臘月牛膽入風化石灰,懸當風候乾用。一方:單用三七搗爛敷之,神效。
白話
凡是金瘡出血不止,用牛膽、石灰摻在傷口上即止。這個方子是用臘月的牛膽裝入風化石灰,懸掛在通風處待乾後使用。另一方:單用三七搗爛敷上,有神效。
原文
又方:金瘡出血不止,以五倍子生為末,干貼之;如不止而血熱者,宜用犀角地黃湯之類。
白話
另一方:金瘡出血不止,用五倍子生研為末,乾貼在傷口上;如果還不止且血熱的,宜用犀角地黃湯之類的方劑。
原文
大凡金瘡出血不止,若素本怯弱者,當補其氣;若陰虛或有熱者,當補其血;若因怒者,當平肝;若煩熱作渴昏潰者,當補脾氣;若筋攣搐搦者,當養肝血,不應,用地黃丸以滋腎水。
白話
大凡金瘡出血不止,如果向來體質怯弱的,應當補氣;如果陰虛或有熱的,應當補血;如果因怒導致的,應當平肝;如果煩熱口渴且神昏潰瘍的,應當補脾氣;如果筋脈攣急抽搐的,應當養肝血,如果無效,用地黃丸以滋養腎水。
原文
金瘡降真散(二四二)降真香(用節佳) 松香 文蛤
白話
金瘡降真散(二四二)降真香(用節部為佳)、松香、文蛤
原文
三味等分為末。無論諸傷血出斷折,摻破處夾縛定,神效。
白話
三味等分研磨成末。無論各種傷勢出血骨折,摻在破損處用夾板固定,有神效。
原文
金瘡灰蛋散(二四三) 治金瘡出血不止,及久年惡瘡。石灰(細研) 雞蛋清(以和灰,成餅為度)
白話
金瘡灰蛋散(二四三) 治療金瘡出血不止,以及多年惡瘡。石灰(細研)、雞蛋清(用來調和石灰,以成餅為度)
原文
上將灰蛋餅子煅過,候冷研鈿。遇金瘡摻之;若多年惡瘡,以薑汁調敷。一方單以石灰摻傷處裹定,亦血止而愈。龍骨散(二四四)治金瘡。龍骨 赤石脂 五棓子 黃丹 海螵蛸(各等分)
白話
將上述灰蛋餅煅燒過,等冷卻後研成細末。遇到金瘡就摻上;如果多年惡瘡,用薑汁調和敷上。另一方單用石灰摻在傷處包裹固定,也能止血而痊癒。龍骨散(二四四)治療金瘡。龍骨、赤石脂、五棓子、黃丹、海螵蛸(各等分)
原文
上各研,入麝香少許,共研勻摻上,如干,先以鹽水洗,挹乾摻之。桃花散(二四五)治金瘡,並一切惡瘡。
白話
將以上各藥分別研細,加入少許麝香,共同研磨均勻摻在傷口上。如果傷口乾燥,先用鹽水洗淨,擦乾後再摻藥。桃花散(二四五)治療金瘡,以及一切惡瘡。
原文
黃丹 軟石膏(煅過,等分)和研勻如桃花色。摻傷處,甚妙。刀傷跌打經驗方(二四六)
白話
黃丹、軟石膏(煅燒過,等分)混合研磨均勻如桃花顏色。摻在傷處,非常有效。刀傷跌打經驗方(二四六)
原文
凡刀傷磕損跌撲腫痛,或出血,用蔥白細切杵爛,炒熱敷患處,蔥冷再易,神效。一方以三七搗爛罨之,神效。
白話
凡是刀傷、磕損、跌撲腫痛,或出血,用蔥白細切搗爛,炒熱敷在患處,蔥冷了就更換,有神效。另一方用三七搗爛敷上,有神效。
原文
立齋曰:《醫學綱目》稱前方有神效,余嘗以治前證,青腫不散,死肉不潰,佐以健脾胃之藥,其功尤捷,此內外所以合一也。損傷敷夾法(二四七)
白話
立齋說:《醫學綱目》稱前方有神效,我曾經用此治療前述證候,青腫不散,死肉不潰,佐以健脾胃的藥物,其功效尤其迅速,這就是內外合一的道理。損傷敷夾法(二四七)
原文
凡損傷骨折者,先須整骨使正,隨用川烏、草烏等分為末,以生薑汁調貼之,夾定,然後服藥,無有不效。罨跌閃腫痛(二四八)
白話
凡是損傷骨折的,先須將骨頭復位使正,隨即用川烏、草烏等分研磨成末,以生薑汁調和貼上,夾板固定,然後服藥,沒有不見效的。罨跌閃腫痛(二四八)
原文
用生薑、蔥白同搗爛,和麵炒熱罨之。如熱服而痛者,用梔子加麵炒熱罨之。
白話
用生薑、蔥白一同搗爛,和麵炒熱敷上。如果熱敷後仍疼痛的,用梔子加麵炒熱敷上。
原文
洗損傷方(二四九)凡傷重者,用此淋洗,然後敷藥。
白話
洗損傷方(二四九)凡是傷勢重的,用此方淋洗,然後敷藥。
原文
荊芥 土當歸 生蔥(切斷,一方用生薑)上同煎湯,溫洗。或止用蔥一味煎洗亦可。箭鏇竹木刺方(二百五十)
白話
荊芥、土當歸、生蔥(切斷,另一方用生薑)以上一同煎湯,溫洗。或者只用蔥一味煎洗也可以。箭鏇竹木刺方(二百五十)
原文
《百一》方治竹刺在肉,以蠐螬蟲研敷立效。
白話
《百一》方治療竹刺在肉中,用蠐螬蟲研磨敷上立即見效。