原文
牡丹皮散(一六五) 治腸癰腹濡而痛,時時下膿。
牡丹皮散(編號一六五)治療腸癰,腹部柔軟按壓會痛,並且時常排出膿液。
原文
牡丹皮 人參 黃耆(炒) 白茯苓 天麻 白芷 桃仁(去皮尖) 薏苡仁 當歸 川芎(各一錢) 官桂 甘草(各五分) 木香(三分)上水煎服。梅仁湯(一六六) 治腸癰壅痛,大便秘澀。
牡丹皮、人參、炒黃耆、白茯苓、天麻、白芷、去皮尖的桃仁、薏苡仁、當歸、川芎(以上各一錢)、官桂、甘草(以上各五分)、木香(三分)。以上藥材用水煎煮後服用。梅仁湯(編號一六六)治療腸癰導致的脹痛,以及大便乾燥困難。
原文
梅仁(九個,去皮尖) 大黃(炒) 牡丹皮 芒硝 犀角(鎊,各一錢) 冬瓜仁(三錢,研)上水煎,入犀角末服。
梅仁(九個,去皮尖)、炒大黃、牡丹皮、芒硝、犀角(磨成粉,以上各一錢)、冬瓜仁(三錢,研磨)。以上藥材用水煎煮,加入犀角粉末後服用。
原文
大黃湯(一六七) 一名牡丹皮湯。專治腸癰小腹堅腫而熱,按之則痛,肉色如故,或焮赤微腫,小便頻數,汗出憎寒,其脈沉緊,膿未成者,急服之。
大黃湯(編號一六七),又名牡丹皮湯。專門治療腸癰,症狀為小腹堅硬腫脹且有熱感,按壓會痛,皮膚顏色正常,或是紅腫發熱、輕微腫脹,小便次數頻繁,出汗且怕冷,脈象沉緊,這是膿液尚未形成的情況,應趕快服用此藥。
原文
牡丹皮 栝蔞仁(各三錢) 桃仁(去皮尖) 大黃(煨) 芒硝(各二錢)
牡丹皮、栝蔞仁(各三錢),去皮尖的桃仁、煨大黃、芒硝(各二錢)。
原文
水二鍾,煎一鍾。食前服。本方去栝樓,即名大黃牡丹湯,立齋曰:此方乃行血破血之劑也,如發熱自汗惡寒,小腹作痛,小便如淋,脈未數者有效。
用水二碗,煎至一碗。在飯前服用。這個方子如果去掉栝樓,就叫做大黃牡丹湯。薛立齋說:這個方子是活血破血的藥劑,如果出現發燒、自汗、怕冷、小腹疼痛、小便像淋病一樣澀痛,而脈象還不數的,服用此方有效。
原文
丹溪曰:小腹腫痞,按之痛,小便如淋,或自調,發熱身無汗,復惡寒,其脈遲緊者,膿未成,宜下之,當有血,此結熱所成也,故《金匱》用大黃利之,即此方也。若無前證,恐不宜用。
朱丹溪說:小腹腫脹堅硬,按壓會痛,小便像淋病一樣澀痛,或者小便還算正常,身體發熱但無汗,又怕冷,脈象遲緩而緊繃的,這是膿液尚未形成,應當用瀉下的方法,應該會排出瘀血,這是因為熱邪凝結所造成的,所以《金匱要略》用大黃來通利,就是這個方子。如果沒有上述的症狀,恐怕不適合使用。
原文
其有脈滑數,腹內脹痛,或時時後重,而膿已下,宜用八味排膿散、蠟礬丸,及托裡之藥。射干湯(一六八)治胃脘癰吐膿血。
如果脈象滑數,腹內脹痛,或者時常有裡急後重的感覺,並且已經排出膿液,就應該使用八味排膿散、蠟礬丸,以及補養氣血、托毒外出的藥物。射干湯(編號一六八)治療胃脘癰,吐出膿血。
原文
射干(去毛) 山梔仁 赤茯苓 升麻(各一錢) 白朮(五分) 赤芍藥(一錢半)上水煎服。槐花散(一六九)治腸風臟毒下血。
射干(去毛)、山梔仁、赤茯苓、升麻(各一錢)、白朮(五分)、赤芍藥(一錢半)。以上藥材用水煎煮後服用。槐花散(編號一六九)治療腸風、臟毒引起的便血。
原文
槐花(炒) 熟地黃 青皮 白朮(炒) 荊芥穗 當歸身(酒拌) 升麻(各一錢) 川芎(四分)
炒槐花、熟地黃、青皮、炒白朮、荊芥穗、酒拌過的當歸身、升麻(各一錢)、川芎(四分)。
將以上藥材研磨成粉末。每次服用三錢,在空腹時用米湯調服。用水煎煮後服用也可以。
原文
除濕和血湯(百七十) 方在和陣二一九。治陽明虛陷,濕熱便血腹痛。
除濕和血湯(編號一百七十),這個方子收錄在和陣二一九。治療陽明經虛弱下陷,濕熱導致的便血、腹痛。
原文
夏枯草湯(一七一)治瘰癧馬刀,已潰未潰,或日久漏者。夏枯草(六兩)
夏枯草湯(編號一七一)治療瘰癧、馬刀瘡,無論是已經潰爛還是尚未潰爛,或是日久形成瘻管的。夏枯草(六兩)。
原文
水二鍾,煎七分,去柤。食遠服。此生血治瘰癧之聖藥,虛甚者,當煎濃膏服,並塗患處,多服益善,兼十全大補湯加香附、貝母、遠志尤善。
用水二碗,煎至七分,去除藥渣。在遠離吃飯的時間服用。這是養血治療瘰癧的極佳藥物,虛弱嚴重的人,應該將藥煎成濃稠的膏狀服用,並塗抹在患處,多服用效果更好,如果同時服用十全大補湯並加入香附、貝母、遠志,效果尤其好。
原文
必效膏(一七二) 治瘰癧氣血尚無虧損,癧核不愈,內服此藥,外以針頭散腐之。
必效膏(編號一七二)治療瘰癧,當氣血還沒有虧損,但淋巴結核無法癒合時,內服此藥,外用針頭散來腐蝕它。
原文
若氣血虛者,先服益氣養營湯數劑,後服此藥。服後癧毒盡下,再服煎湯數劑。
如果是氣血虛弱的人,先服用幾劑益氣養營湯,之後再服用此藥。服藥後,當瘰癧的毒邪完全排出,再服用幾劑湯藥。
原文
南硼砂(二錢半) 輕粉(一錢) 麝香(五分) 巴豆(五個,去膜) 白檳榔(一個) 斑蝥(四十個,去頭翅,同糯米炒)
南硼砂(二錢半)、輕粉(一錢)、麝香(五分)、巴豆(五個,去除外膜)、白檳榔(一個)、斑蝥(四十個,去除頭和翅膀,和糯米一起炒過)。
原文
上同為極細末,取雞子二個,去黃用清調藥,仍入殼內,以濕紙數重餬口,入飯甑蒸熟,取出曝乾研末。
將以上藥材一同研磨成極細的粉末。取兩個雞蛋,去除蛋黃,用蛋白調和藥粉,再放回蛋殼內,用幾層濕紙糊住蛋殼口,放入飯鍋中蒸熟,取出後曬乾,再研磨成粉末。
原文
虛者每服半錢,實者一錢,用炒生薑酒、或滾湯於五更調服。
體質虛弱的人每次服用半錢,體質壯實的人服用一錢,用炒過的生薑泡的酒,或者用滾燙的開水,在凌晨五更時分調勻後服用。
原文
如覺小腹痛,用益元散一服,其毒俱從小便出。胎婦勿餌。瘡毒去後,多服益氣養營湯,瘡口自合。
如果感覺小腹疼痛,就服用一劑益元散,毒素就會全部從小便排出。孕婦不可服用。瘡毒去除之後,多服用益氣養營湯,瘡口自然會癒合。
原文
此藥斑蝥、巴豆似為峻利,然巴豆能解斑蝥之毒,用者勿畏。
這個藥方中的斑蝥、巴豆看起來藥性峻猛,但是巴豆能夠化解斑蝥的毒性,使用者不必畏懼。
原文
予於京師遇一富商,項有癧痕一片頗大,詢其由,彼云因怒而致,困苦二年,百法不應,忽有方士與藥一服即退,二三再服頓退,四服而平,旬日而痊,以重禮求之,乃是必效散,因修合濟入,無有不效。
我在京師遇到一位富商,脖子上有一大片瘰癧的痕跡,問他原因,他說因為生氣而導致,痛苦了兩年,各種方法都沒有效果。忽然有位方士給了他一帖藥,服用一次就消退,再服兩三次就迅速消退,服用四次就平復了,十天左右就痊癒了。他用重禮去求取藥方,原來就是必效散。於是我照方配製來幫助人,沒有不見效的。
原文
丹溪亦云,必效與神效栝蔞散相兼服之,自有神效,常以二劑兼補劑用之,甚效,故錄之。
朱丹溪也說,必效散和神效栝蔞散一起服用,自然有神奇的效果,常常將這兩種藥劑配合補養的藥物一起使用,效果很好,所以記錄下來。
原文
但此藥雖云峻利,然癧毒之深者,非此不能解,故宜用之。惟血氣虛者不可用,恐其有誤也。
但是這個藥雖然說藥性峻猛,然而對於深入體內的瘰癧毒邪,沒有這個藥就無法解除,所以應該使用它。只有氣血虛弱的人不可以使用,恐怕會造成失誤。
原文
又一道人治此證,用雞子七個,每個入斑蝥一枚,飯上蒸熟,每日空心食一個,求者甚多。
又有一位道士治療這個病症,用七個雞蛋,每個雞蛋裡放入一隻斑蝥,放在飯上蒸熟,每天空腹吃一個,來求取這個方法的人很多。
原文
考之各書瘰癧門及《本草》亦有之,然氣血虛者恐不能治也。射干連翹散(一七三) 治寒熱瘰癧。
考證各醫書中關於瘰癧的章節以及《本草綱目》,也有這個方法,但是氣血虛弱的人恐怕不能用這個方法來治療。射干連翹散(編號一七三)治療伴有發冷發熱症狀的瘰癧。
原文
射干 連翹 玄參 赤芍藥 木香 升麻 前胡 梔子仁 當歸 甘草(各一錢) 大黃(二錢)水煎。食後服。
射干、連翹、玄參、赤芍藥、木香、升麻、前胡、梔子仁、當歸、甘草(以上各一錢)、大黃(二錢)。用水煎煮。在飯後服用。
原文
如神散(一七四)治瘰癧已潰,瘀肉不去,瘡口不合。松香末(一兩) 白礬(三錢)為末。麻油調搽,乾摻亦可。
如神散(編號一七四)治療瘰癧已經潰爛,腐肉不去,瘡口無法癒合。松香粉末(一兩)、白礬(三錢)。將兩者研磨成粉末。用麻油調和後塗抹,或者直接將藥粉乾撒在傷口上也可以。
原文
遇仙無比丸(一七五) 治瘰癧未成膿,其人氣體如常,宜服此丸。
遇仙無比丸(編號一七五)治療瘰癧尚未化膿,患者身體狀況還算正常時,適合服用此藥丸。
原文
形氣覺虛者,宜先服益氣養營湯,待血氣少充,方服此丸,核消後,仍服前湯。
如果感覺身體形氣虛弱的人,應該先服用益氣養營湯,等到氣血稍微充實之後,才可以服用此藥丸。淋巴結核消除後,仍然要服用之前的湯藥。
原文
如潰後有瘀肉者,宜用針頭散,更不斂,亦宜服此丸,斂後再服前湯。
如果潰爛後有腐肉,應該使用針頭散,如果仍然不收口,也適合服用此藥丸,收口之後再服用之前的湯藥。
原文
白朮(炒) 檳榔 防風 黑醜(半生半炒取頭末) 密陀僧 郁李仁(炮,去皮) 斑蝥(去足翅,用糯米同炒,去米不用) 甘草(各五錢)
炒白朮、檳榔、防風、黑醜(一半生用一半炒用,取用頭末)、密陀僧、炮製過並去皮的郁李仁、斑蝥(去除足翅,和糯米一起炒,之後去除糯米不用)、甘草(以上各五錢)。
原文
為細末,水糊丸,梧子大。每服二十丸,早晚煎甘草檳榔湯下。
將以上藥材研磨成細末,用水調成糊狀製成藥丸,大小如梧桐子。每次服用二十丸,在早晚用煎煮過的甘草檳榔湯送服。
原文
服至月許,覺腹中微痛,自小便中取下癧毒如魚目狀,已破者自合,未膿者自消。(《肘後》)治癭方(一七六)
服用大約一個月左右,會感覺腹中輕微疼痛,然後會從小便中排出像魚眼睛一樣的瘰癧毒素。已經潰破的會自然癒合,還沒有化膿的會自行消散。(《肘後方》)治療癭瘤的藥方(編號一七六)。
原文
凡項下卒結囊欲成癭者,用海藻一斤,洗去咸,浸酒飲之,不可間斷,須要時時飲二三杯,有酒氣方妙。神效開結散(一七七) 消癭塊甚效。
凡是脖子下方突然結成囊狀腫塊,快要形成癭瘤的,用海藻一斤,洗去鹽分,浸泡在酒中飲用,不可以間斷,必須時時飲用二三杯,感覺有酒氣時效果最好。神效開結散(編號一七七)消除癭瘤腫塊的效果很好。
原文
橘紅(四兩) 沉香 木香(各二錢) 珍珠(四十九粒,入砂罐內,以鹽泥封因,煅赤取出,去火毒用) 豬靨肉子(四十九枚,用豚豬生項間如棗子者)
橘紅(四兩)、沉香、木香(各二錢)、珍珠(四十九粒,放入砂罐內,用鹽泥封固,燒紅後取出,去除火毒後使用)、豬靨肉子(四十九枚,使用小豬脖子上生的、像棗子一樣的肉團)。
原文
上為末。每服一錢,臨臥酒調徐徐嚥下。患小者三五服,大者一劑可愈。切忌酸鹹油膩滯氣之物。須用除日於靜室修合。
將以上藥材研磨成粉末。每次服用一錢,在臨睡前用酒調和,慢慢吞下。病情輕微的服用三五次,嚴重的服用一劑就可以痊癒。務必避免食用酸、鹹、油膩以及會阻滯氣機的食物。必須在除日這天,在安靜的房間裡配製。
原文
生地黃丸(一七八) 治師足、寡婦、室女,乍寒乍熱而患瘡瘍,及頸間結核,肝脈弦長而出魚際,外無寒邪,內多鬱火者,宜此治之。
生地黃丸(編號一七八)治療軍人、寡婦、未婚女子,出現忽冷忽熱並且患有瘡瘍,以及頸部有結核,肝脈弦長並延伸到魚際部位,外部沒有感受寒邪,但體內多有鬱火的人,適合用此方治療。
原文
生地(一兩,酒拌杵膏) 秦艽 黃芩 硬柴胡(各半兩) 赤芍藥(一兩)
生地黃(一兩,用酒拌過後搗成膏狀)、秦艽、黃芩、硬柴胡(以上各半兩)、赤芍藥(一兩)。
原文
上為末,入地黃膏加煉蜜為丸,桐子大。每服三五十丸,烏梅湯日進二服。
將以上藥材研磨成粉末,加入地黃膏和煉製過的蜂蜜,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十到五十丸,用烏梅湯送服,每天服用兩次。
原文
(《外臺》)昆布丸(一七九) 治項下結囊欲成癭者。
(《外臺秘要》)昆布丸(編號一七九)治療脖子下方結成囊狀腫塊,快要形成癭瘤的。
原文
昆布(酒洗) 海藻(酒洗,各等分)上為末,煉蜜丸,彈子大。含化咽之。
昆布(用酒洗過)、海藻(用酒洗過,以上各等份)。將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜製成如彈子大小的藥丸。含在口中讓它慢慢融化後吞下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。