景岳全書

婦人

婦人(2)

婦人33
原文
《良方》 獨聖散 治妊娠有所傷觸,激動胎元,腹痛下血極效。
白話
《良方》中的獨聖散,治療懷孕時受到外傷或撞擊,導致胎氣不穩、腹痛出血,效果極好。
原文
砂仁(不拘多少,帶皮同炒,勿令焦黑,取仁為末)
白話
砂仁(用量不限,連皮一起炒,不要炒到焦黑,取裡面的仁磨成粉末)。
原文
上用熱酒調服四、五分,或一錢。此物有安胎導滯易產之功,實妊婦之要藥也。
白話
使用時用熱酒調服四、五分,或一錢。這藥有安胎、消除積滯、幫助生產的功效,確實是孕婦的重要藥品。
原文
《良方》 安胎寄生湯 治妊娠下血,或胎不安,或腰腹作痛。
白話
《良方》中的安胎寄生湯,治療懷孕時陰道出血,或胎動不安,或腰腹部疼痛。
原文
桑寄生 白朮 茯苓(各五分) 甘草(一錢)上水煎服。
白話
桑寄生、白朮、茯苓(各五分)、甘草(一錢)。以上藥材用水煎煮服用。
原文
二黃散 治胎漏下血,或內熱晡熱,或頭痛頭暈,或煩躁作渴,或脅肋脹痛等證。生地 熟地。上為末。每服三錢,煎白朮枳殼湯下。四聖散 治漏胎下血。條芩 白朮 砂仁 阿膠(各等分)
白話
二黃散治療胎漏下血,或體內發熱、午後潮熱,或頭痛頭暈,或煩躁口渴,或脅肋脹痛等症狀。藥材為生地黃、熟地黃。將藥材磨成粉末。每次服用三錢,用白朮枳殼湯送服。四聖散治療漏胎下血。藥材為條芩、白朮、砂仁、阿膠(各等份)。
原文
上為細末。每服二錢,艾湯調下。一方有芍藥無阿膠。按:此方若改為湯,砂仁用當減半。《良方》 續斷湯 治妊娠下血尿血。
白話
將以上藥材磨成細末。每次服用二錢,用艾草湯調服。另一個方子有芍藥而沒有阿膠。按:這個方子如果改成湯劑,砂仁的用量應當減半。《良方》中的續斷湯,治療懷孕時陰道出血或尿血。
原文
當歸 生地黃(各一兩) 續斷 赤芍藥(各半兩)上為末。每服二錢,空心用蔥白煎湯調下。
白話
當歸、生地黃(各一兩)、續斷、赤芍藥(各半兩)。將以上藥材磨成粉末。每次服用二錢,空腹時用蔥白煎煮的湯調服。
原文
枳殼湯 治胎漏下血,或因事下血。亦進食和中,並治惡阻。
白話
枳殼湯治療胎漏下血,或因其他原因導致的下血。也能增進食慾、調和脾胃,並治療妊娠惡阻。
原文
枳殼(炒) 黃芩(炙,各半兩) 白朮(炒,一兩)
白話
枳殼(炒過)、黃芩(炙過,各半兩)、白朮(炒過,一兩)。
原文
上為末。每服一錢,白湯調下。前四證若因脾胃虛弱,宜用補中益氣湯加五味。若因脾胃虛陷,宜用前湯倍加升麻、柴胡。若因晡熱內熱,宜用逍遙散。
白話
將以上藥材磨成粉末。每次服用一錢,用白開水調服。前面四種症狀如果是因為脾胃虛弱,應該用補中益氣湯加五味子。如果是因為脾胃氣虛下陷,應該用前面的湯方加倍升麻、柴胡。如果是因為午後潮熱、體內發熱,應該用逍遙散。
原文
滑胎枳殼散 此方能令胎瘦產易。湖陽公主每產累日不下,南山道人進此方。粉草(炒,一兩) 商州枳殼(麩炒,二兩)
白話
滑胎枳殼散這個方子能使胎兒瘦小、生產順利。湖陽公主每次生產都連續多日生不下來,南山道人進獻了這個方子。藥材為粉草(炒過,一兩)、商州枳殼(用麩皮炒過,二兩)。
原文
上為末。每服二錢,空心沸湯調,日三服。凡孕六、七月宜服之。溫隱居方加當歸、廣木香各等分。或加香附一兩亦可。
白話
將以上藥材磨成粉末。每次服用二錢,空腹時用滾水調服,每日服用三次。凡是懷孕六、七個月時適宜服用。溫隱居的方子加入當歸、廣木香各等份。或者加入香附一兩也可以。
原文
枳殼散 方在寒陣。治婦人血熱氣滯,經候不調。
白話
枳殼散這個方子收錄在寒陣中。治療婦女血熱氣滯,月經不調。
原文
《千金》 鯉魚湯 治妊娠腹脹,胎中有水氣,遍身浮腫,小便不利,或胎死腹中皆效。
白話
《千金》中的鯉魚湯,治療懷孕時腹部脹滿,胎兒體內有水氣,全身浮腫,小便不順暢,或胎兒死在腹中,都有效果。
原文
當歸 芍藥(各一錢) 白朮(一錢) 茯苓(一錢半) 橘紅(五分) 鯉魚(一尾,不拘大小)
白話
當歸、芍藥(各一錢)、白朮(一錢)、茯苓(一錢半)、橘紅(五分)、鯉魚(一條,大小不限)。
原文
上作一服,將鯉魚去鱗臟,白水煮熟,去魚,用汁鍾半入藥,加生薑五片,煎一鍾,空心服,當見胎水下。
白話
以上作為一劑藥。將鯉魚去除鱗片內臟,用白水煮熟,撈去魚,用魚湯一碗半加入藥材,再加生薑五片,煎煮至一碗,空腹服用,應當會見到胎水排出。
原文
如水未盡,胎死腹中,脹悶未除,再製一服,水盡脹消乃已。
白話
如果胎水未排盡,胎兒死在腹中,腹脹滿悶的症狀沒有消除,就再製作一劑服用,直到胎水排盡、腹脹消除才停止。
原文
竹葉湯 治妊娠心驚膽怯,煩悶不安,名曰子煩。一方有當歸、防風、梔子仁。白茯苓 麥門冬 黃芩(各三兩)
白話
竹葉湯治療懷孕時心驚膽怯、煩躁胸悶不安,稱為子煩。另一個方子有當歸、防風、梔子仁。藥材為白茯苓、麥門冬、黃芩(各三兩)。
原文
上每服四錢,竹葉五片,水煎服。若因血虛煩熱,宜兼用四物;若因中氣虛弱,宜兼用四君。
白話
以上藥材每次服用四錢,加入竹葉五片,用水煎煮服用。如果是因為血虛引起的煩熱,應該配合使用四物湯;如果是因為中氣虛弱,應該配合使用四君子湯。
原文
紫蘇飲 治妊娠失調,胎氣不安,上㽲作痛,名曰子懸,或臨產氣結不下等證。
白話
紫蘇飲治療懷孕時調養失當,胎氣不安,向上攻衝作痛,稱為子懸,或臨產時氣機鬱結、胎兒無法順利下降等症狀。
原文
大腹皮 川芎 白芍藥 陳皮 蘇葉 當歸(各一兩) 人參 甘草(各半兩)
白話
大腹皮、川芎、白芍藥、陳皮、蘇葉、當歸(各一兩)、人參、甘草(各半兩)。
原文
上每服一兩,薑、蔥、水煎服。一方有香附,無人參。
白話
以上藥材每次服用一兩,加入生薑、蔥,用水煎煮服用。另一個方子有香附,沒有人參。
原文
若肝脾氣血虛而有火不安,宜兼逍遙散;若脾氣虛弱而不安,宜用四君、芎、歸。
白話
如果是因為肝脾氣血虛弱且挾有火氣而導致胎動不安,應該配合使用逍遙散;如果是因為脾氣虛弱而導致不安,應該使用四君子湯加川芎、當歸。
原文
安榮散 治妊娠小便澀少,遂成淋瀝,名曰子淋,甚妙。
白話
安榮散治療懷孕時小便澀滯量少,進而形成淋瀝不暢,稱為子淋,效果非常好。
原文
麥門冬 通草 滑石 當歸 燈心 甘草 人參 細辛(等分)
白話
麥門冬、通草、滑石、當歸、燈心、甘草、人參、細辛(各等份)。
原文
上水煎服。一方人參、細辛加倍,為末,每服二錢,麥冬湯調服。
白話
以上藥材用水煎煮服用。另一個方子將人參、細辛加倍,磨成粉末,每次服用二錢,用麥門冬湯調服。
原文
若因肺經鬱熱,宜用黃芩清肺飲;若因膏粱厚味,宜用清胃散;若因肝經濕熱,宜用加味逍遙散。
白話
如果是因為肺經鬱熱,應該使用黃芩清肺飲;如果是因為飲食油膩厚味,應該使用清胃散;如果是因為肝經濕熱,應該使用加味逍遙散。
原文
天仙藤散 治妊娠三月之後,足指發腫,漸至腿膝,飲食不甘,狀似水氣,或腳指間出黃水,名曰子氣。
白話
天仙藤散治療懷孕三個月之後,腳趾腫脹,逐漸蔓延到腿膝,飲食無味,症狀像水腫,或者腳趾間流出黃色液體,稱為子氣。
原文
天仙藤(洗,略炒) 香附(炒) 陳皮 甘草 烏藥(等分)
白話
天仙藤(洗淨,稍微炒過)、香附(炒過)、陳皮、甘草、烏藥(各等份)。
原文
上每服三、五錢,加生薑、木瓜各三片,紫蘇三葉,水煎,食前,日進三服。
白話
以上藥材每次服用三、五錢,加入生薑、木瓜各三片,紫蘇三葉,用水煎煮,飯前服用,每日服用三次。
原文
若因脾胃虛弱,宜兼六君子;中氣下陷,須用補中益氣湯。
白話
如果是因為脾胃虛弱,應該配合使用六君子湯;如果是中氣下陷,必須使用補中益氣湯。
原文
羚羊角散 治妊娠虛風,頸項強直,筋脈攣急,語言蹇澀,痰涎不利,不省人事,名曰子癇。
白話
羚羊角散治療懷孕時因虛風內動,導致的頸項僵硬、筋脈抽搐攣縮、言語困難、痰涎壅塞不暢、神志昏迷,稱為子癇。