景岳全書

固陣

固陣(1)

固陣46
原文
《局方》 牡蠣散 治諸虛不足,及大病後體虛,津液不固,常常自汗。
白話
《局方》牡蠣散,治療各種虛弱不足,以及大病之後身體虛弱,津液不固,經常自發性出汗。
原文
黃耆(蜜炙) 麻黃根 牡蠣(煅淬醋中,各二錢半)
白話
黃耆(用蜜炙過)、麻黃根、牡蠣(煅燒後用醋淬過,各二錢半)。
原文
水一鍾半,加小麥百粒,煎八分,食遠溫服。
白話
用水一鍾半,加入小麥一百粒,煎煮至八分,在飯後較久時溫服。
原文
牡蠣白朮散 治漏風證,以飲酒中風,汗多,食則汗出如洗,久而不治,必成消渴。
白話
牡蠣白朮散,治療漏風證,因為飲酒後感受風邪,出汗很多,吃東西時汗出如洗,長時間不治療,必定會發展成消渴病。
原文
牡蠣(煅,一錢) 白朮(炒) 防風(各二錢)水二鍾,煎八分,食遠溫服。
白話
牡蠣(煅過,一錢)、白朮(炒過)、防風(各二錢)。用水二鍾,煎煮至八分,在飯後較久時溫服。
原文
《宣明》 白朮散 治虛風多汗,食則汗出如洗,少氣痿弱,不治必為消渴證。
白話
《宣明》白朮散,治療虛風多汗,吃東西時汗出如洗,氣短無力,肌肉萎弱,不治療必定會變成消渴證。
原文
白朮(二兩) 防風(五兩) 牡蠣(煅,六錢)
白話
白朮(二兩)、防風(五兩)、牡蠣(煅過,六錢)。
原文
上為末。每服一錢,溫水調下,不拘時。如惡風,倍白朮;如多汗而腫,倍牡蠣。
白話
將以上藥材研磨成粉末。每次服用一錢,用溫水調服,不拘泥於時間。如果怕風,加倍白朮的用量;如果多汗且身體腫脹,加倍牡蠣的用量。
原文
按:此方雖與前同,而用法不同,故並存之。神效麥麵湯 治心虛盜汗。
白話
按:這個藥方雖然與前面的方子相同,但用法不同,所以一併收錄。神效麥麵湯,治療心氣虛引起的盜汗。
原文
麥面(炒黃色,一錢) 防風 白朮 牡蠣(煅,醋淬) 黃耆(蜜炙,一錢半)
白話
麥麵(炒成黃色,一錢)、防風、白朮、牡蠣(煅燒後用醋淬過)、黃耆(用蜜炙過,一錢半)。
原文
水一鍾半,棗二枚,煎八分,調服辰砂妙香散極效。在後十五。黃耆湯 方在補陣。治自汗盜汗。
白話
用水一鍾半,加入紅棗二枚,煎煮至八分,調和辰砂妙香散服用,效果極好。方子列在後面第十五。黃耆湯,方子在補陣中。治療自汗和盜汗。
原文
《聖惠》 寧肺散 治新久咳嗽,肺氣不通,咯唾膿血,自汗咳嗽,常年不愈者,服之立止,並坐臥不安,語言不出等證。
白話
《聖惠》寧肺散,治療新舊咳嗽,肺氣不通暢,咳吐膿血,自汗咳嗽,常年不癒的,服用後立即停止,以及坐臥不安,說不出話等症狀。
原文
烏梅肉(七分) 罌粟殼(二錢,去筋,蜜炙)上為細末。不拘時,烏梅湯調下。《選要》 安眠散 治上喘咳嗽久而不止。
白話
烏梅肉(七分)、罌粟殼(二錢,去除筋,用蜜炙過)。將以上藥材研磨成細末。不拘泥於時間,用烏梅湯調服。《選要》安眠散,治療氣喘咳嗽長時間不止。
原文
款冬花 麥門冬 烏梅肉 佛耳草(各四分) 橘紅(五分) 炙甘草(三分) 粟殼(蜜炙,一錢)
白話
款冬花、麥門冬、烏梅肉、佛耳草(各四分)、橘紅(五分)、炙甘草(三分)、粟殼(用蜜炙過,一錢)。
原文
上為末。水一鍾,煎八分,入黃蠟如棗核許煎化,臨睡溫服。(丹溪) 百藥煎 劫嗽立止。
白話
將以上藥材研磨成粉末。用水一鍾,煎煮至八分,加入如棗核大小的黃蠟,煎至融化,在臨睡前溫服。(丹溪)百藥煎,能立刻制止咳嗽。
原文
百藥煎 訶子 荊芥穗(等分)上為極細末,蜜丸噙化。《集成》 三妙湯 治久嗽。
白話
百藥煎、訶子、荊芥穗(等分)。將以上藥材研磨成極細的粉末,用蜂蜜調和成丸,含在口中讓其融化。《集成》三妙湯,治療長久咳嗽。
原文
烏梅肉(二個) 北棗(三枚) 粟殼(蜜炙,四個)水一鍾半,煎七分,食後服。九仙散 治一切咳嗽不已。
白話
烏梅肉(二個)、北棗(三枚)、粟殼(用蜜炙過,四個)。用水一鍾半,煎煮至七分,在飯後服用。九仙散,治療所有咳嗽不止的症狀。
原文
人參 款冬花 桔梗 桑白皮 五味子 阿膠 貝母 烏梅(各五分) 御粟殼(二錢,蜜炙)
白話
人參、款冬花、桔梗、桑白皮、五味子、阿膠、貝母、烏梅(各五分)、御粟殼(二錢,用蜜炙過)。
原文
水一鍾半,姜一片,棗一枚,煎七分,食遠服。
白話
用水一鍾半,加入生薑一片,紅棗一枚,煎煮至七分,在飯後較久時服用。
原文
劫嗽丸 治久嗽失氣失聲者,宜此斂之。新咳者不宜用也。
白話
劫嗽丸,治療長久咳嗽導致失氣、失聲的人,適合用此方來收斂。新發生的咳嗽不適合使用。
原文
訶子肉 百藥煎 荊芥穗(等分)上為細末,蜜丸噙化。五味子丸 劫咳嗽如神。
白話
訶子肉、百藥煎、荊芥穗(等分)。將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜調和成丸,含在口中讓其融化。五味子丸,制止咳嗽效果如神。
原文
五味子(五錢) 甘草(二錢半) 文蛤 風化硝(各一錢)上為末,煉蜜丸,芡實大。噙化。罌粟丸 治一切久嗽勞嗽,一服即愈。
白話
五味子(五錢)、甘草(二錢半)、文蛤、風化硝(各一錢)。將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如芡實大小。含在口中讓其融化。罌粟丸,治療所有長久咳嗽、勞累引起的咳嗽,服用一次就能痊癒。
原文
罌粟殼(新者一半,去蒂,切,焙乾;陳者一半,泡去筋膜,炒,各一兩)
白話
罌粟殼(一半用新的,去除蒂頭,切開,焙乾;一半用陳的,浸泡去除筋膜,炒過,各一兩)。
原文
上共為末,蜜丸,彈子大。臨睡嚼服一丸。一方用罌粟子半斤,淘淨焙乾,炒黃為末,沙糖丸,彈子大,每服一丸,臨臥綿包含化。《統旨》 潤肺丸 治咳嗽。
白話
將以上藥材一起研磨成粉末,用蜂蜜調和成丸,如彈子大小。臨睡前嚼服一丸。另一個方子用罌粟子半斤,淘洗乾淨後焙乾,炒黃後研磨成粉末,用沙糖調和成丸,如彈子大小,每次服用一丸,臨睡時用綿布包裹含在口中讓其融化。《統旨》潤肺丸,治療咳嗽。
原文
訶子 五味子 五倍子 甘草(等分)上為末,蜜丸噙化。久嗽者,加罌粟殼。
白話
訶子、五味子、五倍子、甘草(等分)。將以上藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和成丸,含在口中讓其融化。長久咳嗽的人,加入罌粟殼。
原文
《良方》 辰砂妙香散 治心氣不足,驚癇,或精神恍惚,虛煩少氣少睡,夜多盜汗,心虛遺精白濁,服之安神鎮心。
白話
《良方》辰砂妙香散,治療心氣不足,驚悸癲癇,或者精神恍惚,虛煩、氣短、睡眠少,夜間盜汗多,心虛導致的遺精、白濁,服用此方能安定神志、鎮靜心氣。
原文
黃耆 山藥(薑汁炒) 茯苓 茯神 遠志(甘草湯制,各一兩) 人參 炙甘草 桔梗(各五錢) 木香(二錢) 麝香(一錢,另研) 硃砂(三錢,另研)
白話
黃耆、山藥(用薑汁炒過)、茯苓、茯神、遠志(用甘草湯炮製過,各一兩)、人參、炙甘草、桔梗(各五錢)、木香(二錢)、麝香(一錢,另外研磨)、硃砂(三錢,另外研磨)。
原文
上為末。每服二錢,不拘時,溫酒調下,或用麥麵湯調下。《局方》 王荊公妙香散 安神秘精,定心氣。
白話
將以上藥材研磨成粉末。每次服用二錢,不拘泥於時間,用溫酒調服,或者用麥麵湯調服。《局方》王荊公妙香散,安定神志、收斂精氣,平定心氣。
原文
人參 龍骨(五色者) 益智(各一兩) 白茯神 白茯苓 遠志(制) 甘草(炙,各五錢) 硃砂(飛,二錢半)上為末。每服二錢,空心臨臥溫酒調下。《本事》 金鎖丹 治夢泄遺精,關鎖不固。
白話
人參、龍骨(選五色的)、益智(各一兩)、白茯神、白茯苓、遠志(炮製過)、甘草(炙過,各五錢)、硃砂(水飛過,二錢半)。將以上藥材研磨成粉末。每次服用二錢,在空腹或臨睡前用溫酒調服。《本事》金鎖丹,治療夢遺、遺精,精關鎖閉不牢固。
原文
舶茴香 葫蘆巴 破故(炒) 白龍骨(各一兩) 木香(兩半) 胡桃肉(三十個,研膏) 羊腎(三對,切開,用鹽半兩擦,炙熟,搗膏)
白話
舶茴香、葫蘆巴、破故紙(炒過)、白龍骨(各一兩)、木香(二兩半)、胡桃肉(三十個,研磨成膏)、羊腎(三對,切開,用半兩鹽擦拭,烤熟後,搗成膏狀)。
原文
上為末,和二膏加酒浸蒸餅為丸,桐子大。每服三、五十丸,空心鹽湯下。
白話
將以上藥材研磨成粉末,與兩種膏(胡桃肉膏、羊腎膏)混合,再加入用酒浸泡過的蒸餅,一起調和成丸,如梧桐子大小。每次服用三、五十丸,空腹時用鹽湯送服。
原文
《和劑》 金鎖正元丹 治真氣不足,遺精盜汗,目暗耳鳴,吸吸短氣,四肢酸倦,一切虛損等證。
白話
《和劑》金鎖正元丹,治療真氣不足,遺精盜汗,視物昏暗、耳鳴,呼吸短促,四肢酸軟疲倦,以及一切虛弱損傷等症狀。
原文
補骨脂(一兩,酒浸,炒) 肉蓯蓉(酒洗,焙) 紫巴戟(去心) 葫蘆巴(炒,各一斤) 文蛤(八兩) 茯苓(去皮,六兩) 龍骨(二兩) 硃砂(三兩,另研)
白話
補骨脂(一兩,用酒浸泡後炒過)、肉蓯蓉(用酒洗過,焙乾)、紫巴戟(去除內心)、葫蘆巴(炒過,各一斤)、文蛤(八兩)、茯苓(去除外皮,六兩)、龍骨(二兩)、硃砂(三兩,另外研磨)。
原文
上為細末,酒糊丸,桐子大。每服二十丸,空心溫酒、鹽湯任下。
白話
將以上藥材研磨成細末,用酒調和成糊狀,製成丸,如梧桐子大小。每次服用二十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送服均可。
原文
(萬氏) 金鎖思仙丹 治男子嗜欲太過,精血不固,此澀以去脫之劑。蓮蕊 芡實 石蓮子(各十兩) 金櫻膏(三斤)
白話
(萬氏)金鎖思仙丹,治療男子嗜好慾望太過,精血不固,這是用收澀來治療滑脫的方劑。蓮蕊、芡實、石蓮子(各十兩)、金櫻膏(三斤)。
原文
上以金櫻煎膏如餳,入前三味藥末和丸,桐子大。空心鹽酒下三十丸。服久精神完固,大能延年。平時服食,忌葵菜、車前子。
白話
將金櫻子煎煮成膏,像糖稀一樣,加入前面三味藥的粉末,混合調和成丸,如梧桐子大小。空腹時用鹽酒送服三十丸。服用久了,精神會完整固實,大大能夠延長壽命。平時服食期間,忌食葵菜、車前子。
原文
《醫林》 金鎖匙丹 治男婦精滑,遺泄不禁,夢與鬼交。
白話
《醫林》金鎖匙丹,治療男女精液滑泄,遺精洩漏不止,夢中與鬼交合。
原文
茯苓 茯神(各二錢) 遠志(制) 龍骨(煅,各三錢) 左股 牡蠣(煅,四錢)
白話
茯苓、茯神(各二錢)、遠志(炮製過)、龍骨(煅過,各三錢)、左股、牡蠣(煅過,四錢)。
原文
上為末,酒糊丸,桐子大。每服四十丸,空心鹽湯或酒下。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用酒調和成糊狀,製成丸,如梧桐子大小。每次服用四十丸,空腹時用鹽湯或酒送服。
原文
玉鎖丹 治玉門不閉,遺精日久,如水之漏,不能關束者。
白話
玉鎖丹,治療玉門(精關)不能閉合,遺精時間長久,像水漏一樣,不能約束控制的情況。
原文
文蛤(八兩) 白茯苓(二兩) 白龍骨(一兩)
白話
文蛤(八兩)、白茯苓(二兩)、白龍骨(一兩)。
原文
上為細末,米糊丸,桐子大。每服七十丸,空心淡鹽湯下,臨睡更進一服,極效。《御藥》 玉鎖丹 治精氣虛滑,遺泄不禁。龍骨 蓮花蕊 雞頭子 烏梅肉(等分)
白話
將以上藥材研磨成細末,用米糊調和成丸,如梧桐子大小。每次服用七十丸,空腹時用淡鹽湯送服,臨睡前再服用一次,效果極好。《御藥》玉鎖丹,治療精氣虛弱滑泄,遺精洩漏不止。龍骨、蓮花蕊、雞頭子、烏梅肉(等分)。
原文
上為末,用熟山藥去皮為膏和丸,小豆大。空心米湯下三十丸。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用煮熟的山藥去除外皮後搗成膏狀,混合調和成丸,如小豆大小。空腹時用米湯送服三十丸。
原文
經驗水陸二仙丹 治精脫腎虛,夢遺白濁等證,與補陰藥同用,甚有奇效。金櫻膏(一斤)
白話
經驗水陸二仙丹,治療精氣脫失、腎虛,夢遺、白濁等症狀,與補陰的藥物一同使用,有非常奇特的療效。金櫻膏(一斤)。
原文
用金櫻子不拘多少,入粗麻布袋內擦去毛刺,搗爛入缸,以水沒頭,浸一、二宿,濾去柤,取汁以棉濾二、三次,卻入銅鍋,用桑柴文火熬成膏,取起,以瓷瓶收貯聽用。芡實粉(一斤)
白話
使用金櫻子,不拘泥於用量,放入粗麻布袋中擦去毛刺,搗爛後放入缸中,用水淹沒浸泡一、兩個晚上,濾去渣滓,取汁液用棉布過濾二、三次,然後放入銅鍋中,用桑柴文火熬煮成膏,取出,用瓷瓶收貯備用。芡實粉(一斤)。
原文
上二味和勻,丸桐子大。每服二、三百丸,空心淡鹽湯下。經驗金櫻丸 治夢遺精滑,小便後遺溺。
白話
將以上兩種藥材(金櫻膏、芡實粉)混合均勻,製成丸,如梧桐子大小。每次服用二、三百丸,空腹時用淡鹽湯送服。經驗金櫻丸,治療夢遺、精液滑泄,小便後仍有尿液滴出。