景岳全書

熱陣

熱陣(2)

熱陣53
原文
(仲景) 朮附湯 方在補陣。治中寒中氣不足,逆冷,痰盛,口噤等證。耆附湯 方在補陣。治氣虛陽弱,虛汗倦怠。
白話
(仲景)朮附湯,藥方收錄在補陣。治療中寒、中氣不足、四肢逆冷、痰多、牙關緊閉等症狀。耆附湯,藥方收錄在補陣。治療氣虛陽弱、虛汗、疲倦乏力。
原文
《濟生》 朮附湯 方在補陣。治寒濕腰冷重痛,小便自利。
白話
《濟生方》中的朮附湯,藥方收錄在補陣。治療寒濕引起的腰部冰冷、沉重疼痛,以及小便順暢(但次數頻多)的症狀。
原文
《金匱》 桂枝附子湯 治傷寒八九日,風濕相搏,身體疼煩,不能轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者。
白話
《金匱要略》中的桂枝附子湯,治療傷寒八九天,風邪與濕邪相互搏結,導致身體疼痛煩躁,無法翻身,不嘔吐也不口渴,脈象浮取無力且不流暢的病症。
原文
桂枝(四兩,去皮) 生薑(三兩,切) 附子(三枚,炮,去皮,各破八片) 甘草(三兩,炙) 大棗(十二枚,擘)
白話
桂枝(四兩,去皮)、生薑(三兩,切片)、附子(三枚,炮製後去皮,每枚破成八片)、甘草(三兩,炙烤)、大棗(十二枚,剝開)。
原文
上五味,以水六升,煮取二升,去渣,分溫三服。
白話
以上五味藥,用水六升,煮到剩下二升,濾去藥渣,分三次溫服。
原文
《金匱》 白朮附子湯 治傷寒八九日,風濕相搏,身體疼煩,不能轉側,不嘔不渴,脈虛浮而澀,若大便堅,小便自利者,去桂枝,此方主之。
白話
《金匱要略》中的白朮附子湯,治療傷寒八九天,風邪與濕邪相互搏結,導致身體疼痛煩躁,無法翻身,不嘔吐也不口渴,脈象浮取無力且不流暢。如果大便乾硬,小便順暢(但次數頻多)的,應去除桂枝,用這個方劑為主來治療。
原文
白朮(二兩) 附子(一枚,炮,去皮) 甘草(炙,一兩) 生薑(一兩半,切) 大棗(六枚)
白話
白朮(二兩)、附子(一枚,炮製後去皮)、甘草(炙烤,一兩)、生薑(一兩半,切片)、大棗(六枚)。
原文
上五味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫三服。一服覺身痹,半日許再服。
白話
以上五味藥,用水三升,煮到剩下一升,濾去藥渣,分三次溫服。服第一次後如果感覺身體麻木,大約半天後再服第二次。
原文
三日服都盡,其人如冒狀,勿怪,即是朮、附並走皮中,逐水氣未得除故耳。
白話
三天內將藥服完,病人如果出現像被東西蒙住頭臉一樣的感覺,不要覺得奇怪,這是因為白朮、附子的藥力共同在皮膚中運行,驅逐水氣但尚未完全清除的緣故。
原文
《金匱》 甘草附子湯 治風濕相搏,骨節疼煩,掣痛不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,大便反快,惡風不欲去衣,或身微腫者,此主之。
白話
《金匱要略》中的甘草附子湯,治療風邪與濕邪相互搏結,導致骨節疼痛煩躁,抽掣疼痛無法彎曲伸展,觸碰疼痛就更劇烈,出汗、呼吸短促,小便不順暢,大便反而稀軟,怕風不想脫衣服,或者身體輕微浮腫的,用這個方劑為主來治療。
原文
甘草(炙) 白朮(各二兩) 附子(二枚,炮,去皮) 桂枝(四兩,去皮)
白話
甘草(炙烤)、白朮(各二兩)、附子(二枚,炮製後去皮)、桂枝(四兩,去皮)。
原文
上四味,以水六升,煮取三升,去渣,溫服一升,日三服。初服得微汗則解,能食。汗後復煩者,服五合。恐一升多者,服六、七合為妙。
白話
以上四味藥,用水六升,煮到剩下三升,濾去藥渣,溫服一升,每天服三次。初次服藥後如果微微出汗,病情就會緩解,並且能夠進食。出汗後如果又感到煩躁的,就服五合。擔心一升藥量太多的,服用六到七合為佳。
原文
《良方》 姜附湯 治霍亂轉筋,手足厥冷,或吐逆身冷,脈微急,用此藥救之。此即仲景乾薑附子湯。乾薑(一兩) 附子(一個,生用)
白話
《良方》中的姜附湯,治療霍亂引起的抽筋、手腳冰冷,或者嘔吐、身體冰冷、脈搏微弱而急促,用此藥救治。這就是張仲景的乾薑附子湯。乾薑(一兩)、附子(一個,生用)。
原文
上每服半兩,水煎。外科姜附湯有人參、白朮。
白話
以上藥材,每次服用半兩,用水煎煮。外科用的姜附湯中會加入人參、白朮。
原文
生薑附子湯 治嶺南瘴厲,內虛發熱,或寒熱往來,嘔痰吐逆,頭疼身痛,或汗多煩躁引飲,或自利小便赤,兼主卒中風。附子(一枚,如法制,分四服)
白話
生薑附子湯,治療嶺南地區的瘴氣疫病,因體內虛弱而發熱,或者寒熱交替,嘔吐痰涎,頭痛身痛,或者出汗多、煩躁、口渴想喝水,或者腹瀉、小便顏色紅赤。同時也主治突然中風。附子(一枚,依法炮製,分成四份)。
原文
上每服水一鍾,生薑十片,煎六分,微溫服。
白話
以上藥材,每次服用時用水一鍾,加入生薑十片,煎煮至剩下六分,稍微溫熱時服用。
原文
乾薑附子湯 治瘴毒陰證發熱,或煩躁,手足冷,鼻尖冷,身體重痛,舌上胎生,引飲煩渴,或自利嘔吐,汗出惡風。大附子(一枚,制,分四服)
白話
乾薑附子湯,治療瘴毒引起的陰證發熱,或者煩躁、手腳冰冷、鼻尖冷、身體沉重疼痛、舌苔產生、口渴想喝水,或者腹瀉、嘔吐、出汗、怕風。大附子(一枚,炮製後,分成四份)。
原文
上每服加炮乾薑二錢同煎,溫服;熱甚者,冷服。《寶鑑》 羌活附子湯 治呃逆。
白話
以上藥材,每次服用時加入炮乾薑二錢一同煎煮,溫服;如果發熱嚴重的,放涼後服用。《寶鑑》中的羌活附子湯,治療呃逆。
原文
羌活 附子 乾薑(炮) 茴香(各一錢) 木香(五分)
白話
羌活、附子、乾薑(炮製)、茴香(各一錢)、木香(五分)。
原文
水鍾半,棗二枚,煎服。《三因方》木香作丁香。
白話
用水一鍾半,加入兩枚紅棗,煎煮後服用。《三因方》中將木香改為丁香。
原文
(仲景) 芍藥甘草附子湯 治發汗病不解,反惡寒者,虛故也。
白話
(仲景)芍藥甘草附子湯,治療發汗後病情沒有好轉,反而怕冷的,這是因為體內虛弱的緣故。
原文
芍藥 甘草(炙,各三兩) 附子(一枚,炮,去皮,切八片)
白話
芍藥、甘草(炙烤,各三兩)、附子(一枚,炮製後去皮,切成八片)。
原文
上三味,以水五升,煮取一升五合,去渣,分溫服。
白話
以上三味藥,用水五升,煮到剩下一升五合,濾去藥渣,分次溫服。
原文
《活人》 附子八味湯 治氣虛中寒,腳氣等症。
白話
《活人書》中的附子八味湯,治療氣虛、感受寒邪,以及腳氣等病症。
原文
附子(炮,去皮臍) 人參 乾薑(炮) 芍藥 茯苓 甘草(炙) 桂心(各二兩) 白朮(四兩)
白話
附子(炮製後,去皮臍)、人參、乾薑(炮製)、芍藥、茯苓、甘草(炙烤)、桂心(各二兩)、白朮(四兩)。
原文
上每服五、七錢,水一鍾半,煎七分,食前溫服。又方去桂心,加干熟地黃三兩。
白話
以上藥材,每次服用五到七錢,用水一鍾半,煎煮至剩下七分,在飯前溫服。另一個方子去除桂心,加入乾熟地黃三兩。
原文
六物附子湯 方在外科。治四氣流注太陰,四肢骨節煩疼,浮腫,小水不利。
白話
六物附子湯,藥方收錄在外科。治療風、寒、暑、濕四種邪氣侵襲太陰經,導致四肢骨節疼痛煩躁、浮腫、小便不順暢。
原文
小建中湯 方在補陣。治虛勞裡急,腹痛失精,四肢痠疼,咽乾口燥等證。
白話
小建中湯,藥方收錄在補陣。治療虛勞引起的腹中拘急、腹痛、遺精、四肢痠痛、咽喉乾燥、口渴等症狀。
原文
《局方》 大建中湯 方在補陣。治陽虛氣血不足,腰腳筋骨疼痛。
白話
《和劑局方》中的大建中湯,藥方收錄在補陣。治療陽虛、氣血不足,引起的腰腳、筋骨疼痛。
原文
八味大建中湯 方在補陣。治中氣不足,厥逆嘔吐,攣急陰縮,腹痛虛火等證。
白話
八味大建中湯,藥方收錄在補陣。治療中氣不足,引起的四肢厥冷、嘔吐、筋脈攣急、陰囊收縮、腹痛、虛火等症狀。
原文
三建湯 治元陽素虛,寒邪外攻,手足厥冷,六脈沉微,大小便數滑,凡中風潮涎,不省人事,傷寒陰證,皆可用之。大附子 大川烏 天雄(各制用,三錢)
白話
三建湯,治療原本元陽虛弱,寒邪從外侵犯,導致手腳冰冷,六脈沉細微弱,大小便次數多且稀滑。凡是中風引起的口吐涎沫、不省人事,以及傷寒陰證,都可以使用。大附子、大川烏、天雄(各依法炮製使用,三錢)。
原文
上用水二鍾,姜十片,煎一鍾,不拘時,或溫服,或冷服。
白話
以上藥材,用水二鍾,生薑十片,煎煮至一鍾,不拘泥於時間,可以溫服,也可以冷服。
原文
自汗加桂、浮小麥;氣逆加沉香;胃冷加丁香、胡椒。
白話
如果自汗,加入桂枝、浮小麥;如果氣逆,加入沉香;如果胃冷,加入丁香、胡椒。
原文
(仲景) 炙甘草湯 一名復脈湯。治傷寒脈結代,心動悸。
白話
(仲景)炙甘草湯,又名復脈湯。治療傷寒病出現脈搏結代、心悸動的症狀。
原文
炙甘草(四兩) 生薑 桂枝(去皮,各三兩) 人參 阿膠(各二兩) 生地黃(一斤) 麥冬(去心,半斤) 麻子仁(半斤) 大棗(十二枚,擘)
白話
炙甘草(四兩)、生薑、桂枝(去皮,各三兩)、人參、阿膠(各二兩)、生地黃(一斤)、麥冬(去心,半斤)、麻子仁(半斤)、大棗(十二枚,剝開)。
原文
上九味,以清酒七升,水八升,先煮八味,取三升,去渣,內膠烊盡,溫服一升,日三服。
白話
以上九味藥,用清酒七升、水八升,先煮除阿膠外的八味藥,煮到剩下三升,濾去藥渣,加入阿膠使其完全溶化,溫服一升,每天服三次。
原文
(仲景) 桂枝甘草湯 治發汗過多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者。桂枝(四兩,去皮) 甘草(二兩)
白話
(仲景)桂枝甘草湯,治療發汗過多,病人交叉雙手按壓在心窩部位,感覺心悸,想要被按壓的症狀。桂枝(四兩,去皮)、甘草(二兩)。
原文
上二味,以水三升,煮取一升,去渣,頓服。
白話
以上二味藥,用水三升,煮到剩下一升,濾去藥渣,一次服完。
原文
(陶氏) 回陽返本湯 治陰盛格陽,陰極發躁,渴而面赤,欲坐泥水中,脈則無力,或脈全微欲絕者。服後脈微出者生,頓出者死。人參 製附子 炮姜 炙甘草 五味子 麥冬 陳皮 臘茶
白話
(陶氏)回陽返本湯,治療陰寒盛極,格拒陽氣於外,導致陰氣極度虛衰而出現煩躁,口渴、臉色發紅,想坐在泥水裡,脈搏卻無力,或者脈搏極其微弱、快要斷絕的。服藥後脈搏稍微顯現出來的可以存活,脈搏突然顯現出來的則會死亡。人參、製附子、炮姜、炙甘草、五味子、麥冬、陳皮、臘茶。
原文
面戴陽者,下虛也,加蔥七莖,黃連少許,用澄清泥漿水一鍾煎之。臨服入蜜五匙,頓冷服之,取汗為效。
白話
面色像戴了假陽一樣紅赤的,是下元虛弱的表現,加入蔥七根、黃連少許,用澄清的泥漿水一鍾來煎煮。將要服用時加入蜂蜜五匙,立刻放涼後服用,以出汗為見效的標誌。
原文
華佗救脫陽方 治寒中三陰,口噤失音,四肢強直,攣急疼痛,似乎中風,及厥逆唇青,囊縮無脈,或卒倒屍厥脫陽等證。
白話
華佗救脫陽方,治療寒邪直中三陰經,導致牙關緊閉、不能說話、四肢僵硬、抽搐疼痛,類似中風,以及四肢厥冷、嘴唇發青、陰囊收縮、脈搏消失,或者突然昏倒、如同屍體般的厥證、陽氣暴脫等症狀。
原文
先急用蔥白一握,微搗碎,炒熱,用布包熨臍下,以二包更替熨之。甚者仍灸氣海、關元二、三十壯。脈漸出,手足漸溫,乃可生也。
白話
首先緊急用一把蔥白,稍微搗碎,炒熱,用布包好熨燙肚臍下方,用兩個布包交替熨燙。病情嚴重的,再用艾灸灸氣海、關元穴二、三十壯。如果脈搏漸漸出現,手腳漸漸溫暖,才能夠存活。
原文
次用附子一個,重一兩者,切八片,白朮、乾薑各五錢,木香二錢,同用水二鍾,煎一鍾,候冷灌服,須臾,又進一服,或煎服回陽等湯。
白話
接著用一個附子,重量約一兩的,切成八片,白朮、乾薑各五錢,木香二錢,一起用水二鍾,煎煮至一鍾,等藥湯冷卻後灌服。過一會兒,再服一劑,或者煎煮服用回陽等湯劑。
原文
(仲景) 旋覆代赭石湯 治傷寒若汗或吐下解後,心下痞硬,噫氣不除者。
白話
(仲景)旋覆代赭石湯,治療傷寒病經過發汗、或催吐、或瀉下,病邪解除之後,仍然感覺心下痞塞硬滿,噯氣不止的症狀。
原文
旋覆花 甘草(炙,各三兩) 人參(二兩) 生薑(五兩,切) 代赭石(一兩) 大棗(十二枚,擘)半夏(半升,洗)
白話
旋覆花、甘草(炙烤,各三兩)、人參(二兩)、生薑(五兩,切片)、代赭石(一兩)、大棗(十二枚,剝開)、半夏(半升,洗淨)。
原文
上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
白話
以上七味藥,用水一斗,煮到剩下六升,濾去藥渣,再將藥液煎煮濃縮至三升,溫服一升,每天服三次。
原文
(仲景) 厚朴生薑甘草半夏人參湯 治發汗後腹脹滿。
白話
(仲景)厚朴生薑甘草半夏人參湯,治療發汗後腹部脹滿的症狀。
原文
厚朴(去皮尖) 生薑(切,各半斤) 半夏(半升,洗) 人參(一兩) 甘草(二兩,炙)
白話
厚朴(去皮尖)、生薑(切片,各半斤)、半夏(半升,洗淨)、人參(一兩)、甘草(二兩,炙烤)。
原文
上五味,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
白話
以上五味藥,用水一斗,煮到剩下三升,濾去藥渣,溫服一升,每天服三次。
原文
《簡易》 十味銼散 治中風血弱,臂痛連及筋骨,舉動艱難。
白話
《簡易方》中的十味銼散,治療中風後血虛,手臂疼痛牽連到筋骨,活動困難的症狀。
原文
附子(三兩,炮) 當歸 黃耆(炙) 白芍藥(各二兩) 川芎 防風 白朮(各兩半) 肉桂(一兩)熟地 茯苓(各七錢半)
白話
附子(三兩,炮製)、當歸、黃耆(炙烤)、白芍藥(各二兩)、川芎、防風、白朮(各一兩半)、肉桂(一兩)、熟地、茯苓(各七錢半)。
原文
上㕮咀。每服五、七錢,水鍾半,姜八片,棗三枚,煎八分,食後、臨臥服。《奇效》 芎術湯 治寒濕頭痛,眩運痛極。
白話
將以上藥材㕮咀(咬碎成粗末)。每次服用五到七錢,用水一鍾半,生薑八片,紅棗三枚,煎煮至八分,在飯後、臨睡前服用。《奇效良方》中的芎術湯,治療寒濕引起的頭痛,頭暈目眩,疼痛劇烈。
原文
川芎 附子(生,去皮臍) 白朮(各三錢) 桂心(去皮) 甘草(各一錢)
白話
川芎、附子(生用,去皮臍)、白朮(各三錢)、桂心(去皮)、甘草(各一錢)。