原文
(仲景) 麻黃湯 治太陽經傷寒,發熱無汗,惡寒及身痛。此峻逐陰邪之方也。
(仲景)麻黃湯治療太陽經傷寒,發燒沒有汗,怕冷以及身體疼痛。這是猛烈驅除陰邪的方劑。
原文
麻黃 桂枝(各三兩) 甘草(一兩) 杏仁(七十個)
麻黃、桂枝(各三兩),甘草(一兩),杏仁(七十個)。
原文
上四味,以水九升,先煮麻黃減二升,去沫,納諸藥,煮取三升半,去柤。溫服八合,覆取微汗。麻黃加朮湯 治風濕。即前方加白朮四兩。
以上四味藥,用水九升,先煮麻黃,減少二升,去掉浮沫,放入其他藥材,煮取三升半,去掉藥渣。溫服八合,蓋被取微汗。麻黃加朮湯治療風濕。就是前方加白朮四兩。
原文
(仲景) 麻黃附子細辛湯 治少陰傷寒,始得之,脈雖沉而反發熱者,此陰分之表證也,宜此主之。並治寒氣厥逆,頭痛,脈沉細者。
(仲景)麻黃附子細辛湯治療少陰傷寒,剛開始發病時,脈象雖然沉但反而發燒的,這是陰分中的表證,適合用此方主治。並治療寒氣導致的四肢厥逆、頭痛、脈象沉細的。
原文
麻黃(去節) 細辛(各二兩) 附子(一枚,炮去皮,切八片)
麻黃(去掉節)、細辛(各二兩),附子(一枚,炮製後去皮,切成八片)。
原文
上三味,以水一斗,先煮麻黃減二升,去上沫,納藥煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
以上三味藥,用水一斗,先煮麻黃,減少二升,去掉上面的浮沫,放入藥材煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每天服三次。
原文
《金匱》 麻黃杏仁薏苡甘草湯 治風濕一身盡痛,發熱,日晡劇者。因汗出當風,或久傷取冷所致。
《金匱》麻黃杏仁薏苡甘草湯治療風濕全身都痛,發燒,在下午時分加重的。是因為出汗時吹風,或者長久受寒、貪涼所致。
原文
麻黃(去節,湯泡) 薏仁(各半兩) 甘草(炙,一兩) 杏仁(十個,去皮尖,炒)
麻黃(去掉節,用湯浸泡)、薏仁(各半兩),甘草(炙過,一兩),杏仁(十個,去掉皮和尖端,炒過)。
原文
上每服四錢,水一盞半,煮八分,溫服取微汗,避風。
以上藥材,每次服用四錢,用水一盞半,煮到八分,溫服,取微汗,避風。
原文
(仲景) 麻黃附子甘草湯 治少陰傷寒,二、三日,無別證,用此微發其汗,並治風濕通身浮腫。
(仲景)麻黃附子甘草湯治療少陰傷寒,過了兩三天,沒有其他症狀,用此方微微發汗,並治療風濕導致的全身浮腫。
原文
麻黃(去節) 甘草(炙,各三兩) 附子(一枚,炮去皮)
麻黃(去掉節)、甘草(炙過,各三兩),附子(一枚,炮製後去皮)。
原文
上三味,以水七升,先煮麻黃一兩沸,去上沫,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
以上三味藥,用水七升,先煮麻黃一兩沸,去掉上面的浮沫,放入其他藥材,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,每天服三次。
原文
《金匱》 麻黃甘草湯 治腰以上水腫者,宜此汗之。麻黃(半兩) 甘草(二錢半)
《金匱》麻黃甘草湯治療腰部以上水腫的,適合用此方發汗。麻黃(半兩),甘草(二錢半)。
原文
上咀。用水二鍾,先煮麻黃三、四沸,去沫,入甘草,再煎至八分,食遠熱服取汗。
以上藥材切碎。用水二鍾,先煮麻黃三、四沸,去掉浮沫,放入甘草,再煎到八分,飯後隔一段時間熱服,取汗。
有人患氣喘,長久不癒,於是變成水腫,服用此方有效。
原文
(仲景) 大青龍湯 治傷寒頭痛發熱,無汗而煩躁。
(仲景)大青龍湯治療傷寒頭痛發燒,沒有汗而且煩躁。
原文
麻黃(三錢) 桂枝 生薑(各一錢) 杏仁(五枚) 甘草(五分) 大棗(一枚,此非古數) 石膏(半雞子大一塊)水一鍾半,煎分二服。
麻黃(三錢),桂枝、生薑(各一錢),杏仁(五枚),甘草(五分),大棗(一枚,這不是古代的劑量),石膏(半個雞蛋大一塊)。用水一鍾半,煎煮,分兩次服用。
原文
(仲景) 小青龍湯 治傷寒表不解,心下有水氣,嘔噦而咳,發熱,或渴,或利,或小水不利,小腹滿而喘,並治肺經受寒,咳嗽喘急,宜服此以發散表邪。
(仲景)小青龍湯治療傷寒表證未解,心下有水氣,乾嘔、呃逆而且咳嗽,發燒,或者口渴,或者腹瀉,或者小便不暢,小腹脹滿而氣喘,並治療肺經受寒,咳嗽氣喘急促,適合服用此方來發散表邪。
原文
麻黃(去節) 桂枝 芍藥 甘草 細辛 乾薑(各三兩) 半夏 五味(各半升)
麻黃(去掉節)、桂枝、芍藥、甘草、細辛、乾薑(各三兩),半夏、五味子(各半升)。
原文
上八味,以水一斗,先煮麻黃減二升,去上沫,納諸藥,煮取三升,溫服一升。
以上八味藥,用水一斗,先煮麻黃,減少二升,去掉上面的浮沫,放入其他藥材,煮取三升,溫服一升。
按:上方是仲景的古法,現在應當根據病證的輕重,斟酌適宜地使用。
原文
(仲景) 桂枝湯 治太陽經傷風,發熱,自汗,惡風。
(仲景)桂枝湯治療太陽經傷風,發燒,自發出汗,怕風。
原文
桂枝 芍藥 生薑(各三兩) 甘草(二兩) 大棗(十二枚)
桂枝、芍藥、生薑(各三兩),甘草(二兩),大棗(十二枚)。
原文
上以水七升,微火煮取三升,去滓,適寒溫服一升。
以上藥材用水七升,用小火煮取三升,去掉藥渣,調節到適宜的冷熱程度,服用一升。
原文
服已須臾,食熱稀粥一升余以助藥力,溫覆一時許,令遍身微似有汗者佳,不可令如水流漓,病必不除。桂枝加黃耆湯 治黃疸脈浮者,當以汗解之。即前桂枝湯加黃耆二兩。桂枝加大黃湯即前桂枝湯內加大黃一兩。栝蔞桂枝湯 治痓。即前桂枝湯加栝蔞根二兩。
服藥後過一會兒,喝熱稀粥一升多來幫助藥力,蓋被溫熱大約一個時辰,讓全身微微好像有汗的樣子最好,不可以讓汗出得像水流一樣,病必定不會好。桂枝加黃耆湯治療黃疸脈象浮的,應當用發汗來解除。就是前面的桂枝湯加黃耆二兩。桂枝加大黃湯就是前面的桂枝湯裡面加大黃一兩。栝蔞桂枝湯治療痙病。就是前面的桂枝湯加栝蔞根二兩。
原文
(仲景) 桂枝人參湯 治太陽傷寒,表裡不解,協熱下利者。
(仲景)桂枝人參湯治療太陽傷寒,表證和裡證都未解除,挾帶熱邪而腹瀉的。
原文
桂枝(去皮) 炙甘草(各四兩) 白朮 人參 乾薑(各三兩)
桂枝(去掉皮)、炙甘草(各四兩),白朮、人參、乾薑(各三兩)。
原文
上五味,以水九升,先煮四味取五升,後納桂枝,更煮取三升。溫服一升,日再夜一服。
以上五味藥,用水九升,先煮其中四味藥,取五升,然後放入桂枝,再煮取三升。溫服一升,白天服兩次,夜間服一次。
原文
(仲景) 桂枝麻黃各半湯 治太陽傷寒如瘧狀,發熱惡寒,不能得汗,熱多寒少而身癢者。
(仲景)桂枝麻黃各半湯治療太陽傷寒像瘧疾的症狀,發燒怕冷,不能出汗,發燒的時間多、怕冷的時間少而且身體發癢的。
原文
桂枝(去皮) 麻黃(去節) 芍藥 甘草(炙) 生薑(切,各一兩) 大棗(四枚,擘) 杏仁(二十四個,湯浸,去皮尖)
桂枝(去掉皮)、麻黃(去掉節)、芍藥、甘草(炙過)、生薑(切片,各一兩),大棗(四枚,剝開),杏仁(二十四個,用湯浸泡,去掉皮和尖端)。
原文
上七味,以水五升,先煮麻黃一、二沸,去上沫,內諸藥,煮取一升八合,去滓。溫服六合。桂枝附子湯 方在熱陣。治傷寒風濕身痛。桂枝甘草湯 方在熱陣。治過汗心悸。桂枝葛根湯 方在痘疹。解散寒邪。
以上七味藥,用水五升,先煮麻黃一、兩沸,去掉上面的浮沫,放入其他藥材,煮取一升八合,去掉藥渣。溫服六合。桂枝附子湯,方子在熱陣。治療傷寒風濕身體疼痛。桂枝甘草湯,方子在熱陣。治療出汗過多導致的心悸。桂枝葛根湯,方子在痘疹。解散寒邪。
原文
(仲景) 柴胡桂枝湯 治傷寒發熱,微惡寒,支節煩疼,微嘔,心下支結,外證未去者。
(仲景)柴胡桂枝湯治療傷寒發燒,稍微怕冷,四肢關節煩痛,輕微嘔吐,心下有支撐阻塞感,外表症狀還沒有解除的。
原文
柴胡(四兩) 桂枝(去皮) 人參 黃芩 芍藥 生薑(各一兩半) 甘草(炙,一兩) 半夏(二合半) 大棗(六枚,擘)
柴胡(四兩),桂枝(去掉皮)、人參、黃芩、芍藥、生薑(各一兩半),甘草(炙過,一兩),半夏(二合半),大棗(六枚,剝開)。
原文
(仲景) 小柴胡湯 治邪在肝膽半表半裡之間,寒熱往來,喜嘔,或日晡發熱,脅痛耳聾,鬱怒痎瘧等證。
(仲景)小柴胡湯治療邪氣在肝膽半表半裡之間,一陣冷一陣熱,容易嘔吐,或者下午發燒,脅肋疼痛、耳聾,憂鬱易怒、瘧疾等證。
原文
柴胡(半斤) 半夏(半升) 人參 黃芩 生薑 甘草(各三兩) 大棗(十二枚,擘)
柴胡(半斤),半夏(半升),人參、黃芩、生薑、甘草(各三兩),大棗(十二枚,剝開)。
原文
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
以上七味藥,用水一斗二升,煮取六升,去掉藥渣,再煎取三升,溫服一升,每天服三次。
原文
若胸中煩而不嘔,去半夏、人參,加栝蔞實一枚;若渴者,去半夏,加人參合前成四兩半,栝蔞根四兩;若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩;若脅下痞硬,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸,小便不利者,去芩,加茯苓四兩;若不渴,外有微熱者,去人參,加桂三兩,溫覆取微汗愈;若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子半升,乾薑二兩。
如果胸中煩悶但不嘔吐,去掉半夏、人參,加栝蔞實一枚;如果口渴的,去掉半夏,加人參,合併前面的量成為四兩半,栝蔞根四兩;如果腹中疼痛的,去掉黃芩,加芍藥三兩;如果脅下痞塞硬滿,去掉大棗,加牡蠣四兩;如果心下悸動,小便不暢的,去掉黃芩,加茯苓四兩;如果不口渴,體表有輕微發熱的,去掉人參,加桂枝三兩,蓋被取微汗即癒;如果咳嗽的,去掉人參、大棗、生薑,加五味子半升,乾薑二兩。
原文
按:上方乃漢時古數也,今方改用柴胡(二、三錢) 半夏 黃芩(各一、二錢) 人參(二、三錢) 甘草(五、七分)上加薑、棗,水煎服。
按:上方是漢朝時的古代劑量,現在的方子改用柴胡(二、三錢),半夏、黃芩(各一、二錢),人參(二、三錢),甘草(五、七分),上面加生薑、大棗,用水煎服。
原文
(薛氏) 加味小柴胡湯 亦名柴胡梔子散。治乳母肝火發熱,致兒為患,及風熱生痰等證。即前方加丹皮、梔子。
(薛氏)加味小柴胡湯,也叫柴胡梔子散。治療哺乳的母親肝火旺盛導致發燒,致使嬰兒患病,以及風熱生痰等證。就是前方加丹皮、梔子。
原文
《良方》 加味小柴胡湯 治傷寒脅痛,及少陽厥陰熱瘧。
《良方》加味小柴胡湯治療傷寒脅肋疼痛,以及少陽、厥陰經的熱性瘧疾。
原文
即前方小柴胡湯加枳殼(麵炒)、牡蠣粉加姜三片,棗二枚,水二鍾,煎服。加減小柴胡湯 治脈弦,寒熱,腹中痛。即前小柴胡湯去黃芩,加芍藥。加薑、棗,水煎服。
就是前方小柴胡湯加枳殼(用麵炒過)、牡蠣粉,加生薑三片,大棗二枚,水二鍾,煎服。加減小柴胡湯治療脈象弦,發冷發熱,腹中疼痛。就是前面的小柴胡湯去掉黃芩,加芍藥。加生薑、大棗,用水煎服。
原文
柴胡石膏湯 治少陽陽明外感挾火,頭痛口乾,身熱惡寒拘急。
柴胡石膏湯治療少陽、陽明經外感挾帶火邪,頭痛口乾,身體發燒、怕冷、拘攣緊急。
原文
柴胡(二錢) 石膏(三錢) 甘草(一錢)上用薑、水煎服。氣虛者,加人參。
柴胡(二錢),石膏(三錢),甘草(一錢)。以上藥材用生薑、水煎服。氣虛的,加人參。
原文
大柴胡湯 方在攻陣。治表證未除,里證又急,汗下兼行,宜此。柴平湯 方在和陣。治濕瘧一身盡痛。柴苓湯 方在和陣。治身熱煩渴泄瀉。
大柴胡湯,方子在攻陣。治療表證沒有消除,裡證又很急迫,需要發汗和攻下同時進行的,適合用此方。柴平湯,方子和陣。治療濕瘧全身都痛。柴苓湯,方子和陣。治療身體發燒、煩躁口渴、腹瀉。
原文
加減柴苓湯 方在和陣。治諸疝。和肝腎,順氣除濕。
加減柴苓湯,方子在和陣。治療各種疝氣。調和肝腎,順暢氣機,去除濕氣。
原文
(仲景) 四逆散 治陽氣亢極,血脈不通,四肢厥逆,在臂脛之下者。
(仲景)四逆散治療陽氣亢盛到極點,血脈不通暢,四肢冰冷,冰冷部位在手臂、小腿以下的。
原文
若是陰證,則上過於肘,下過於膝,以此為辨,乃不當用此也。柴胡 芍藥 甘草 枳殼(各等分)
如果是陰證,那麼冰冷會向上超過手肘,向下超過膝蓋,以此作為辨別,就不應當使用此方。柴胡、芍藥、甘草、枳殼(各等分)。
原文
為細末。每服二錢,米飲調下,日三服。嗽加五味子、乾薑各五分;悸者,加桂五分;腹痛,加附子一枚炮令坼;泄利下重者,濃煎韭白湯調服。
製成細末。每次服用二錢,用米湯調服,每天服三次。咳嗽加五味子、乾薑各五分;心悸的,加桂枝五分;腹痛,加附子一枚,炮製到裂開;腹瀉、下墜感重的,用濃煎的韭白湯調服。
原文
(仲景) 葛根湯 治太陽傷寒,項背強几几,無汗惡風,及太陽陽明合病下利者。此即桂枝湯加麻黃、葛根也。
(仲景)葛根湯治療太陽傷寒,項背僵硬不舒,沒有汗、怕風,以及太陽陽明經合病而腹瀉的。這就是桂枝湯加麻黃、葛根。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。