景岳全書

熱陣

熱陣(2)

熱陣38
原文
水二鍾,速煎服。如兼嘔惡者,加乾薑炒黃一、二錢;如氣脫倦言而脈弱極者,宜速速多加人參,隨宜用之。
白話
用水兩碗,快速煎煮服用。如果兼有噁心嘔吐的,加入炒黃的乾薑一、二錢;如果氣虛脫陷、說話疲倦且脈搏極度虛弱的,應該趕快多加人參,根據情況使用。
原文
歸氣飲 治氣逆不順,呃逆嘔吐,或寒中脾腎等證。
白話
歸氣飲治療氣機逆亂不順,打嗝嘔吐,或者寒邪侵入脾腎等證候。
原文
熟地(三、五錢) 茯苓(二錢) 扁豆(二錢) 乾薑(炮) 丁香 陳皮(各一錢) 藿香(一錢五分) 炙甘草(八分)。
白話
熟地(三、五錢)、茯苓(二錢)、扁豆(二錢)、炮乾薑、丁香、陳皮(各一錢)、藿香(一錢五分)、炙甘草(八分)。
原文
水一鍾半,煎七分,食遠溫服。中氣寒甚者,加製附子;肝腎寒者,加吳茱萸、肉桂,或加當歸。暖肝煎 治肝腎陰寒,小腹疼痛,疝氣等證。
白話
用水一碗半,煎至七分,在飯前溫服。中焦寒氣很重的,加製附子;肝腎寒的,加吳茱萸、肉桂,或者加當歸。暖肝煎治療肝腎陰寒,小腹疼痛,疝氣等證候。
原文
當歸(二、三錢) 枸杞(三錢) 茯苓(二錢) 小茴香(二錢) 肉桂(一、二錢) 烏藥(二錢) 沉香(一錢,或木香亦可)。
白話
當歸(二、三錢)、枸杞(三錢)、茯苓(二錢)、小茴香(二錢)、肉桂(一、二錢)、烏藥(二錢)、沉香(一錢,或者木香也可以)。
原文
水一鍾半,加生薑三、五片,煎七分,食遠溫服。
白話
用水一碗半,加入生薑三、五片,煎至七分,在飯前溫服。
原文
如寒甚者,加吳茱萸、乾薑;再甚者,加附子。
白話
如果寒氣很重的,加吳茱萸、乾薑;更重的,加附子。
原文
壽脾煎 一名攝營煎。治脾虛不能攝血等證。凡憂思鬱怒積勞,及誤用攻伐等藥,犯損脾陰,以致中氣虧陷,神魂不寧,大便脫血不止,或婦人無火崩淋等證,凡兼嘔惡,尤為危候,速宜用此,單救脾氣,則統攝固而血自歸源。此歸脾湯之變方,其效如神。
白話
壽脾煎,又名攝營煎。治療脾虛不能統攝血液等證候。凡是憂愁思慮、鬱結憤怒、積累勞倦,以及誤用攻伐等藥物,損傷了脾陰,導致中氣虧虛下陷,精神不安,大便出血不止,或者婦女沒有火熱證的崩漏、淋瀝等證候,如果兼有噁心嘔吐,更是危險的徵象,趕快用此方,專門救治脾氣,那麼統攝功能就會穩固,血液自然回歸源頭。這是歸脾湯的變方,效果神奇。
原文
若犯此證而再用寒涼,則胃氣必脫,無不即斃者。
白話
如果患了這個證候卻再用寒涼藥物,那麼胃氣必然脫絕,沒有不當即死亡的。
原文
白朮(二、三錢) 當歸(二錢) 山藥(二錢) 炙甘草(一錢) 棗仁(錢半) 遠志(制,三、五分) 乾薑(炮,一、二、三錢) 蓮肉(去心,炒,二十粒) 人參(隨宜一、二錢,急者用一兩)。
白話
白朮(二、三錢)、當歸(二錢)、山藥(二錢)、炙甘草(一錢)、棗仁(一錢半)、製遠志(三、五分)、炮乾薑(一、二、三錢)、蓮子肉(去心,炒,二十粒)、人參(根據情況一、二錢,緊急時用一兩)。
原文
水二鍾,煎服。如血未止,加烏梅二個,凡畏酸者不可用,或加地榆一錢半亦可;滑脫不禁者,加醋炒文蛤一錢;下焦虛滑不禁,加鹿角霜二錢為末,攪入藥中服之;氣虛甚者,加炙黃耆二、三錢;氣陷而墜者,加炒升麻五、七分,或白芷亦可;兼溏泄者,加補骨脂一錢炒用;陽虛畏寒者,加製附子一、二、三錢;血去過多,陰虛氣餒,心跳不寧者,加熟地七、八錢,或一、二兩。
白話
用水兩碗,煎煮服用。如果出血未止,加烏梅兩個,凡是怕酸的人不可用,或者加地榆一錢半也可以;滑脫不禁的,加醋炒五倍子一錢;下焦虛滑不禁,加鹿角霜二錢研成末,攪入藥中服用;氣虛很重的,加炙黃耆二、三錢;氣陷而感覺下墜的,加炒升麻五、七分,或者白芷也可以;兼有稀溏泄瀉的,加補骨脂一錢炒用;陽虛怕冷的,加製附子一、二、三錢;出血過多,陰虛氣弱,心跳不寧的,加熟地七、八錢,或者一、二兩。
原文
三氣飲 治血氣虧損,風寒濕三氣乘虛內侵,筋骨歷節痹痛之極,及痢後鶴膝風痛等症。
白話
三氣飲治療氣血虧損,風、寒、濕三種邪氣乘虛侵入體內,筋骨關節極度痹痛,以及痢疾後出現的鶴膝風疼痛等病症。
原文
當歸 枸杞 杜仲(各二錢) 熟地(三錢,或五錢) 牛膝 茯苓 芍藥(酒炒) 肉桂(各一錢) 北細辛(或代以獨活) 白芷 炙甘草(各一錢) 附子(隨宜一、二錢)。
白話
當歸、枸杞、杜仲(各二錢)、熟地(三錢,或五錢)、牛膝、茯苓、酒炒芍藥、肉桂(各一錢)、北細辛(或用獨活代替)、白芷、炙甘草(各一錢)、附子(根據情況一、二錢)。
原文
水二鍾,加生薑三片,煎服。如氣虛者,加人參、白朮隨宜;風寒勝者,加麻黃一、二錢。
白話
用水兩碗,加入生薑三片,煎煮服用。如果氣虛的,根據情況加人參、白朮;風寒偏重的,加麻黃一、二錢。
原文
此飲亦可浸酒,大約每藥一斤,可用燒酒六、七升,浸十餘日,徐徐服之。
白話
這個方劑也可以用來浸酒,大約每藥材一斤,可用燒酒六、七升,浸泡十多天,慢慢服用。
原文
五德丸 治脾腎虛寒,飧泄鶩溏等證,或暴傷生冷,或受時氣寒濕,或酒濕傷脾,腹痛作泄,或飲食失宜,嘔惡痛泄,無火等證。
白話
五德丸治療脾腎虛寒,完穀不化、水樣便等證候,或者突然被生冷食物所傷,或者感受時令寒濕之氣,或者酒濕損傷脾胃,腹痛作泄,或者飲食不當,噁心嘔吐、腹痛泄瀉,沒有火熱證等證候。
原文
補骨脂(四兩,酒炒) 吳茱萸(制,二兩) 木香(二兩) 乾薑(四兩,炒) 北五味(二兩,或以肉豆蔻代之,麵炒用。或用烏藥亦可)。
白話
補骨脂(四兩,酒炒)、製吳茱萸(二兩)、木香(二兩)、炒乾薑(四兩)、北五味(二兩,或者用肉豆蔻代替,麵炒用。或者用烏藥也可以)。
原文
湯浸蒸餅丸,桐子大。每服六、七十丸,甚者百餘丸,滾白湯或人參湯,或米湯俱可下。腹痛多嘔者,加胡椒二兩更妙。
白話
用湯浸蒸餅做成藥丸,如梧桐子大。每次服用六、七十丸,嚴重的用一百多丸,用滾開的白開水或人參湯,或者米湯送下。腹痛多嘔吐的,加胡椒二兩更好。
原文
七德丸 治生冷傷脾,初患瀉痢,腹脹疼痛,凡年壯氣血未衰,及寒濕食滯,凡宜和胃者,無不神效。此即佐關煎之偏裨也。
白話
七德丸治療生冷食物損傷脾胃,初患泄瀉痢疾,腹部脹滿疼痛,凡是年輕體壯氣血未衰,以及寒濕食滯,凡是需要調和胃氣的,無不神效。這就是佐關煎的輔助方。
原文
臺烏藥 吳茱萸(制) 乾薑(炒黃) 蒼朮(炒,各二兩) 木香 茯苓(各一兩) 補骨脂(炒,四兩)。
白話
臺烏藥、製吳茱萸、炒黃乾薑、炒蒼朮(各二兩)、木香、茯苓(各一兩)、炒補骨脂(四兩)。
原文
神麯糊丸,桐子大。每服七、八十丸,或百丸,滾白湯送下。復陽丹 治陰寒嘔吐泄瀉,腹痛寒疝等證。
白話
用神麯糊做成藥丸,如梧桐子大。每次服用七、八十丸,或者一百丸,用滾開白開水送下。復陽丹治療陰寒所致的嘔吐泄瀉,腹痛寒疝等證候。
原文
附子(制) 炮姜 胡椒 北五味(炒) 炙甘草(各一兩) 白麵(二兩,炒熟)。
白話
製附子、炮姜、胡椒、炒北五味、炙甘草(各一兩)、炒熟白麵(二兩)。
原文
上為末,和勻,入溫湯搗丸,桐子大。每服一錢,隨證用藥引送下。
白話
將以上藥材研為細末,混合均勻,加入溫水搗成藥丸,如梧桐子大。每次服用一錢,根據證候用藥引送下。
原文
黃芽丸 治脾胃虛寒,或飲食不化,或時多脹滿泄瀉,吞酸嘔吐等證。此藥隨身常用甚妙。
白話
黃芽丸治療脾胃虛寒,或者飲食不消化,或者經常腹脹滿悶、泄瀉,吞酸嘔吐等證候。這個藥隨身常常服用非常好。
原文
人參(二兩) 焦乾姜(三錢)煉白蜜為丸,芡實大。常嚼服之。
白話
人參(二兩)、焦乾薑(三錢)。用煉白蜜做成藥丸,如芡實大小。經常嚼服。
原文
一氣丹 治脾腎虛寒,不時易瀉腹痛,陽痿怯寒等證。此即參附湯之變方也。人參 製附子(各等分)
白話
一氣丹治療脾腎虛寒,經常容易腹瀉腹痛,陽痿怕冷等證候。這就是參附湯的變方。人參、製附子各等分。
原文
煉白蜜丸,如綠豆大。每用滾白湯送下三、五分,或一錢。
白話
用煉白蜜做成藥丸,如綠豆大小。每次用滾開白開水送下三、五分,或者一錢。
原文
凡藥餌不便之處,或在途次,隨帶此丹最妙。九氣丹 治脾腎虛寒如五德丸之甚者。
白話
凡是藥材不便的地方,或者在旅途之中,隨身攜帶此丹最好。九氣丹治療脾腎虛寒比五德丸更嚴重的證候。
原文
熟地(八兩) 製附子(四兩) 肉豆蔻(麵炒,二兩) 焦姜 吳茱萸 補骨脂(酒炒) 蓽茇(炒) 五味子(炒,各二兩) 粉甘草(炒,一兩)。
白話
熟地(八兩)、製附子(四兩)、麵炒肉豆蔻(二兩)、焦姜、吳茱萸、酒炒補骨脂、炒蓽茇、炒五味子(各二兩)、炒粉甘草(一兩)。
原文
煉白蜜為丸,或山藥糊丸,如桐子大。每服六、七十丸、或百丸,滾白湯下。
白話
用煉白蜜做成藥丸,或者用山藥糊做丸,如梧桐子大。每次服用六、七十丸,或者一百丸,用滾開白開水送下。
原文
如氣虛者,加人參,或二兩,或四兩,尤妙甚。
白話
如果氣虛的,加人參,或者二兩,或者四兩,尤其好。
原文
溫臟丸 治諸蟲積既逐而復生者,多由臟氣虛寒,宜健脾胃以杜其源,此方主之。
白話
溫臟丸治療各種蟲積已經驅除卻又再生的情況,多由於臟氣虛寒,應當健運脾胃以杜絕其根源,此方主治。
原文
人參(隨宜用,無亦可) 白朮(米泔浸炒) 當歸(各四兩) 芍藥(酒炒焦) 茯苓 川椒(去合口者,炒出汗) 細榧肉 使君子(煨,取肉) 檳榔(各二兩) 乾薑(炮) 吳茱萸(湯炮一宿,炒,各一兩)。
白話
人參(根據情況使用,沒有也可以)、米泔水浸炒的白朮、當歸(各四兩)、酒炒焦的芍藥、茯苓、川椒(去掉閉合口的,炒出汗)、細榧肉、煨使君子(取肉)、檳榔(各二兩)、炮乾薑、湯泡一宿後炒的吳茱萸(各一兩)。
原文
上為末,神麯糊為丸,桐子大。每服五、七十丸,或百丸,飢時白湯下。
白話
將以上藥材研為細末,用神麯糊做成藥丸,如梧桐子大。每次服用五、七十丸,或者一百丸,飢餓時用白開水送下。
原文
如臟寒者,加製附子一、二兩;臟熱者,加黃連一、二兩。
白話
如果臟腑有寒的,加製附子一、二兩;臟腑有熱的,加黃連一、二兩。
原文
聖朮煎 治飲食偶傷,或吐或瀉,胸膈痞悶,或脅肋疼痛,或過用克伐等藥,致傷臟氣,有同前證而脈無力,氣怯神倦者,速宜用此,不得因其虛痞虛脹而畏用白朮,此中虛實之機,貴乎神悟也。若痛脹覺甚者,即以此煎送神香散最妙。若用治寒濕瀉痢嘔吐,尤為聖藥。
白話
聖朮煎治療飲食偶爾損傷,或者嘔吐,或者泄瀉,胸膈痞滿悶脹,或者脅肋疼痛,或者過度使用攻伐等藥物,導致損傷臟氣,出現與前述相同證候而脈搏無力,氣短神倦的,趕快用此方,不能因為虛性痞塞脹滿而畏懼使用白朮,這裡面虛實的關鍵,貴在神悟。如果疼痛脹滿感覺嚴重的,就用此煎劑送服神香散最好。如果用它治療寒濕引起的泄瀉痢疾嘔吐,更是神藥。
原文
白朮(用冬朮味甘佳者,五、六、七、八錢,炒,或一、二兩) 乾薑(炒) 肉桂(各一、二錢) 陳皮(酌用,或不用)。
白話
白朮(用冬天採收味甘質優的,五、六、七、八錢,炒過,或者一、二兩)、炒乾薑、肉桂(各一、二錢)、陳皮(酌情使用,或者不用)。
原文
水一鍾半,煎七分,溫熱服。若治虛寒瀉痢嘔吐等證,則人參、炙甘草之類,當任意加用;若治中虛感寒,則麻黃、柴胡亦任意加用。
白話
用水一碗半,煎至七分,溫熱服用。如果治療虛寒性的泄瀉痢疾嘔吐等證候,那麼人參、炙甘草之類的藥,應當酌情加用;如果治療中氣虛弱感受寒邪,那麼麻黃、柴胡也可以酌情加用。