景岳全書

新方八略引

二、和略

新方八略引9
原文
一、和方之制,和其不和者也。凡病兼虛者,補而和之。兼滯者,行而和之。兼寒者,溫而和之。兼熱者,涼而和之,和之為義廣矣。
白話
一、和方的製定,是用來調和那些不和諧的病症。凡是病症兼有虛證的,就用補益的方法來調和它。兼有氣滯的,就用行氣的方法來調和它。兼有寒證的,就用溫熱的方法來調和它。兼有熱證的,就用寒涼的方法來調和它。「和」的意義是很廣泛的。
原文
亦猶土兼四氣,其於補瀉溫涼之用,無所不及,務在調平元氣,不失中和之為貴也。
白話
這就像土兼有四氣一樣,在補瀉溫涼的運用上,沒有不包含的,重點在於調和平穩元氣,以不失中和之道為最可貴。
原文
故凡陰虛於下而精血虧損者,忌利小水,如四苓、通草湯之屬是也。
白話
所以凡是陰虛於下而精血虧損的人,忌諱使用通利小便的藥物,如四苓散、通草湯之類就是。
原文
陰虛於上而肺熱乾咳者,忌用辛燥,如半夏、蒼朮、細辛、香附、芎、歸、白朮之屬是也。陽虛於上,忌消耗。如陳皮、砂仁、木香、檳榔之屬是也。陽虛於下者,忌沉寒。如黃柏、知母、梔子、木通之屬是也。大便溏泄者,忌滑利。
白話
陰虛於上而肺熱乾咳的人,忌諱使用辛燥的藥物,如半夏、蒼朮、細辛、香附、川芎、當歸、白朮之類就是。陽虛於上的人,忌諱消耗,如陳皮、砂仁、木香、檳榔之類就是。陽虛於下的人,忌諱沉寒,如黃柏、知母、梔子、木通之類就是。大便稀溏泄瀉的人,忌諱滑利的藥物。
原文
如二冬、牛膝、蓯蓉、當歸、柴胡、童便之屬是也。表邪未解者,忌收斂。如五味、棗仁、地榆、文蛤之屬是也。氣滯者,忌閉塞。如黃耆、白朮、薯蕷、甘草之屬是也。經滯者,忌寒凝。如門冬、生地、石斛、芩、連之屬是也。凡邪火在上者不宜升,火得升而愈熾矣。沉寒在下者不宜降,陰被降而愈亡矣。
白話
如麥門冬、天門冬、牛膝、肉蓯蓉、當歸、柴胡、童便之類就是。表邪未解的人,忌諱收斂,如五味子、酸棗仁、地榆、文蛤之類就是。氣滯的人,忌諱閉塞,如黃耆、白朮、山藥、甘草之類就是。經絡氣血運行不暢的人,忌諱寒凝,如麥門冬、生地黃、石斛、黃芩、黃連之類就是。凡是邪火在上的不宜升提,火得到升提就會越燒越旺。沉寒在下的不宜降下,陰被降下就會越來越虛脫。
原文
諸動者不宜再動,如火動者忌溫暖,血動者忌辛香,汗動者忌蘇散,神動者忌耗傷,凡性味之不靜者皆所當慎,其於剛暴更甚者,則又在不言可知也。
白話
各種躁動的情況不宜再使之躁動,例如火動的忌諱溫暖,血動的忌諱辛香,汗動的忌諱疏散,神動的忌諱耗傷,凡是性味不安靜的都要謹慎,那些剛猛暴烈的就更不用說了。
原文
諸靜者不宜再靜,如沉微細弱者脈之靜也,神昏氣怯者陽之靜也,肌體清寒者表之靜也,口腹畏寒者里之靜也。
白話
各種靜止的情況不宜再使之靜止,例如沉微細弱是脈象的靜止,神昏氣怯是陽氣的靜止,肌體清寒是表證的靜止,口腹畏寒是里證的靜止。
原文
凡性味之陰柔者,皆所當慎,其於沉寒更甚者,又在不言可知也。夫陽主動,以動濟動,火上添油也。不焦爛乎?陰主靜,以靜益靜,雪上加霜也。不寂滅乎?
白話
凡是性味陰柔的,都應當謹慎,那些沉寒更嚴重的,更不用說了。陽是主動的,用躁動來幫助躁動,就像火上添油一樣,難道不會焦爛嗎?陰是主靜的,用靜止來增益靜止,就像雪上加霜一樣,難道不會滅絕嗎?
原文
凡前所論,論其略耳,而書不盡言,言不盡意,能因類而廣之,則存夫其人矣。不知此義,又何和劑之足云。
白話
凡是前面所論述的,只不過是論述個大概罷了,而書本不能寫盡語言,語言不能說盡意旨,能夠依此類推而加以推廣的,就在於那個人了。不明白這個道理,又哪裡談得上什麼和劑呢。