景岳全書

竹木部

竹木部(3)

竹木部36
原文
雷丸(百八四)味苦,性寒,有小毒。殺三蟲,逐蠱毒諸毒,降胃中實熱,痰火癲狂,除百邪惡氣,並一應血積氣聚。
白話
雷丸(第一百八十四種)味道苦,藥性寒,帶有小毒。能殺死三蟲,驅逐蠱毒等各種毒素,降泄胃中的實熱、痰火引起的癲狂,去除各種邪惡之氣,以及一切血積和氣聚的病症。
原文
大楓子(百八五)味辛,性熱,有毒。能治風癬疥癩,攻毒殺蟲,亦療楊梅諸瘡。
白話
大楓子(第一百八十五種)味道辛,藥性熱,有毒。能夠治療風癬、疥瘡、麻風病,攻逐毒素、殺滅寄生蟲,也能治療梅毒等各種瘡瘍。
原文
蕪荑(百八六)味辛平,性溫。主心腹冷氣症積疼痛,散肌膚風濕淫淫如蟲行,殺三蟲,去寸白及諸惡蟲毒,療腸風痔漏惡瘡。和豬脂搗塗熱瘡,和蜜可治濕癬。
白話
蕪荑(第一百八十六種)味道辛平,藥性溫。主治心腹冷氣、症積疼痛,疏散肌膚風濕、感覺像蟲爬行的癢感,殺死三蟲,去除寸白蟲及各種惡蟲毒素,治療腸風、痔漏、惡瘡。和豬油搗爛塗抹熱瘡,和蜂蜜可以治療濕癬。
原文
茯苓(百八七)味甘淡,氣平。性降而滲,陽中陰也。
白話
茯苓(第一百八十七種)味道甘淡,氣性平和。藥性趨向下降且能滲利,屬於陽中的陰藥。
原文
有赤白之分,雖《本草》言赤瀉丙丁,白入壬癸,然總不失為泄物,故能利竅去濕。
白話
有赤茯苓和白茯苓的區別,雖然《本草》說赤茯苓泄心火(丙丁屬火),白茯苓入腎經(壬癸屬水),但總體來說都不失為疏泄的藥物,因此能通利孔竅、去除濕氣。
原文
利竅則開心益智,導濁生津;去濕則逐水燥脾,補中健胃。祛驚癇,厚腸臟,治痰之本,助藥之降。
白話
通利孔竅就能使心竅開通、增進智慧,引導濁氣下行、滋生津液;去除濕氣就能驅逐水飲、乾燥脾土,補益中氣、健運脾胃。祛除驚癇,使腸臟厚實,治療痰飲的根本,輔助其他藥物向下運行。
原文
以其味有微甘,故曰補陽,但補少利多,故多服最能損目,久弱極不相宜。若以人乳拌曬,乳粉既多,補陰亦妙。
白話
因為它味道略微甘甜,所以說能補陽,但補益的作用少而疏利的作用多,因此服用過多最容易損害眼睛,長期虛弱的人極不適合。如果用人乳汁拌勻後曬乾,乳粉含量多了,用來滋補陰液也很好。
原文
茯神(百八八)附根而生近,故能入心經,通心氣,補健忘,止恍惚驚悸。
白話
茯神(第一百八十八種)依附茯苓根而生長,靠近中心,因此能入心經,疏通心氣,補益健忘,停止恍惚、驚悸。
原文
雖《本草》所言如此,然總不外於滲降之物,與茯苓無甚相遠也。
白話
雖然《本草》這麼說,但總的來說不脫離滲利下降的藥物範疇,與茯苓沒有太大的差別。
原文
豬苓(百八九)味微苦、甘,氣平,陽牛陰也。性善降滲,入膀胱,腎經。通淋消水腫,除濕利小便。因其苦,故能泄滯,因其淡,故能利竅。
白話
豬苓(第一百八十九種)味道微苦、甘,氣性平和,屬於陽中帶陰的藥物。藥性善於下降滲利,入膀胱經、腎經。能通利淋證、消除水腫,去除濕氣、通利小便。因為它味苦,所以能泄除積滯,因為它味淡,所以能通利孔竅。
原文
亦解傷寒濕熱腳氣白濁,亦治妊娠子淋胎腫。
白話
也能解除傷寒濕熱、腳氣、白濁,也能治療妊娠期間的子淋、胎腫。
原文
桑寄生(百九十)味苦,性涼。主女子血熱崩中胎漏,固血安胎,及產後血熱諸疾,去風熱濕痹,腰膝疼痛、長鬚眉、堅發齒,涼小兒熱毒,癰疳瘡癩。
白話
桑寄生(第一百九十種)味道苦,藥性涼。主治女子血熱引起的崩漏、胎漏,能固攝血液、安胎,以及產後血熱等各種疾病,去除風熱濕痹、腰膝疼痛,能生長鬚眉、堅固頭髮牙齒,清涼小兒熱毒,治療癰疽、疳積、瘡瘍、麻風。
原文
琥珀(百九一)味甘淡,性平。安五臟,清心肺,定魂魄,鎮癲癇,殺邪鬼精魅,消瘀血痰涎,解蠱毒,破癥結,通五淋,利小便,明目磨翳,止血生肌,亦合金瘡傷損。
白話
琥珀(第一百九十一種)味道甘淡,藥性平。能安定五臟,清心肺,安定魂魄,鎮驚癲癇,殺滅邪鬼精魅,消除瘀血、痰涎,解蠱毒,破除癥結,通利五淋,通利小便,明目、去除翳膜,止血生肌,也能促進金屬創傷的癒合。
原文
松香(百九二)味苦辛,溫。治癰疽惡瘡,頭瘍白痜,風濕疥癬。酒煮糊丸,可治歷節風痛,亦治婦人崩帶。煎膏則活血生肌,排膿止痛。塞牙孔殺蟲。敷刺入肉中自出。加銅末研摻,大治金瘡折傷。
白話
松香(第一百九十二種)味道苦辛,藥性溫。治療癰疽惡瘡、頭瘍、禿瘡(白痜)、風濕疥癬。用酒煮後做成糊丸,可以治療歷節風痛,也能治療婦人崩漏帶下。熬成膏藥則能活血生肌,排膿止痛。塞入牙孔能殺蟲。敷在刺入肉中的異物上,能使它自行出來。加入銅末研磨摻和,大大治療金屬刀傷、骨折損傷。
原文
乳香(百九三)味苦辛,性溫,微熱。辟邪惡諸氣,治霍亂,通血脈,止大腸血痢疼痛,及婦人氣逆血滯,心腹作痛,消癰疽諸毒,托裡護心,活血定痛,舒筋脈,療折傷。煎膏止痛長肉。
白話
乳香(第一百九十三種)味道苦辛,藥性溫、微熱。能辟除邪惡等各種不正之氣,治療霍亂,疏通血脈,止大腸血痢疼痛,以及婦人氣逆血滯引起的心腹疼痛,消散癰疽等各種毒素,托裡護心,活血定痛,舒筋脈,治療跌打損傷。熬成膏藥能止痛、生長肌肉。
原文
沒藥(百九四)味苦,氣平。能破血散血,消腫止痛。療金瘡杖瘡,諸惡瘡,痔漏癰腫。破宿血癥瘕,及墮胎產後血氣作痛。
白話
沒藥(第一百九十四種)味道苦,氣性平。能破血、散血,消腫止痛。治療金屬創傷、杖瘡、各種惡瘡、痔漏、癰腫。破除瘀血、癥瘕,以及墮胎、產後血氣引起的疼痛。
原文
凡治金刃跌墜,損傷筋骨,心腹血瘀作痛者,並宜研爛熱酒調服,則推陳致新,無不可愈。
白話
凡是治療刀傷、跌墜損傷筋骨、心腹血瘀作痛的,都應該將沒藥研爛,用熱酒調服,就能推陳出新,沒有不能治癒的。
原文
阿魏(百九五)味苦辛,性熱,有毒。其氣辛臭,乃能闢奪臭氣,逐瘟疫瘴瘧,傳屍鬼氣惡氣。
白話
阿魏(第一百九十五種)味道苦辛,藥性熱,有毒。它的氣味辛烈臭濁,因此能辟除、奪取各種臭氣,驅逐瘟疫、瘴瘧、傳屍鬼氣、惡氣。
原文
療霍亂隔噎頹疝,心腹疼痛,殺諸小蟲牙蟲。
白話
治療霍亂、噎膈、頹疝,心腹疼痛,殺死各種小蟲、蛀牙蟲。
原文
破癥積,消癖塊,除蠱毒,及一切蕈菜牛羊魚肉諸毒。或散或丸,隨意可服。
白話
破除癥積,消散癖塊,解除蠱毒,以及一切蕈菜、牛、羊、魚、肉等各種毒素。可以製成散劑或丸劑,隨意服用。
原文
樟腦(百九六)味辛微苦,性熱。善通關竅,破滯氣。
白話
樟腦(第一百九十六種)味道辛、微苦,藥性熱。善於通達關節孔竅,破除滯氣。
原文
闢中惡邪氣,治疥癬,殺蟲除蠹,著鞋中,去腳氣。燒煙燻衣筐席簟,除蚤蝨壁蝨。
白話
辟除中惡邪氣,治療疥癬,殺蟲、去除蛀蟲,放在鞋子中,去除腳氣。燒煙燻衣箱、席子、竹蓆,能去除跳蚤、蝨子、臭蟲。
原文
北方新生小貓極多跳蚤,用此拌麵研勻摻擦之,則盡落無遺,亦妙方也。
白話
北方新生的小貓身上跳蚤極多,用樟腦拌麵粉研勻,摻在貓身上擦拭,跳蚤就會全部掉落,沒有遺留,也是一個妙方。
原文
龍腦(百九七)即冰片。味微甘,大辛。敷用者,其涼如冰,而氣雄力銳,性本非熱,陽中有陰也。
白話
龍腦(第一百九十七種)就是冰片。味道微甘,非常辛。外用時,它的涼感像冰一樣,但氣味雄厚、藥力銳利,藥性本來不是熱的,屬於陽中有陰。
原文
善散氣散血,散火散滯,通竅辟惡,逐心腹邪氣,療喉痹腦痛,鼻瘜齒痛,傷寒舌出,小兒風痰,邪熱急驚,痘疔黑陷。凡氣壅不能開達者,咸宜佐使用之。
白話
善於散氣、散血,散火、散滯,通利孔竅、辟除穢惡,驅逐心腹邪氣,治療喉痹、腦痛、鼻息肉、牙痛、傷寒舌頭伸出、小兒風痰、邪熱急驚、痘疔黑陷。凡是氣機壅滯不能通暢開達的,都適合作為輔助藥物使用。
原文
亦通耳竅,散目熱,去目中赤膚翳障,逐三蟲,消五痔,療一切惡瘡聚毒,下疳痔漏疼痛。
白話
也能通耳竅,散眼睛的熱邪,去除眼中紅膜、翳障,驅逐三蟲,消除五痔,治療一切惡瘡、聚毒、下疳、痔漏疼痛。
原文
亦治婦人氣逆難產,研末少許,新汲水服之則下。以熱酒服之則能殺人。
白話
也能治療婦人氣逆難產,研成細末少許,用剛打上來的新鮮水送服就能使胎兒產下。用熱酒送服則會使人致死。
原文
凡用此者,宜少而暫,多則走散真氣,大能損人。
白話
凡是使用此藥,應該用量少且時間短,用量過多會使真氣走散,大大損傷人體。
原文
血竭(百九八)味甘鹹微澀,性平。善破積血,止痛生肌。
白話
血竭(第一百九十八種)味道甘、鹹,略微澀,藥性平。善於破除積血,止痛生肌。
原文
療金瘡折傷打損,血瘀疼痛,內傷血逆,婦人血氣凝滯,亦能生血補虛,俱可為末酒服,並治一切惡瘡癬疥久不合口。然性能引膿,不宜多用。
白話
治療金屬創傷、骨折、打損傷,血瘀疼痛,內傷血逆,婦人血氣凝滯,也能生血補虛,都可以研末用酒送服,並治療一切惡瘡、癬疥久久不能癒合。然而它的藥性會引膿,不宜多用。
原文
蘆薈(百九九)味大苦,性大寒。氣味俱厚,能升能降。
白話
蘆薈(第一百九十九種)味道非常苦,藥性非常寒。氣味都很濃厚,既能升又能降。
原文
除風熱煩悶,清肺胃鬱火,涼血清肝明目,治小兒風熱急驚癲癇,五疳熱毒,殺三蟲,及痔漏熱瘡。軍用殺疳蛔。吹鼻治腦疳鼻熱鼻癢鼻痔。研末敷蟲牙。同甘草敷濕癬殺蟲,出黃水極妙。
白話
去除風熱引起的煩悶,清肺胃鬱火,涼血、清肝、明目,治療小兒風熱急驚、癲癇,五疳熱毒,殺死三蟲,以及痔漏、熱瘡。軍中用以殺疳蟲、蛔蟲。吹入鼻腔治療腦疳、鼻熱、鼻癢、鼻痔。研末敷在蛀牙上。同甘草一起敷濕癬能殺蟲,流出黃水效果極好。
原文
乾漆(二百)味辛,性溫,有毒。能療絕傷,續筋骨,殺三蟲,去蛔蟲,削年深堅結之積滯,破日久凝聚之瘀血。用須炒熟入藥,不爾損人腸胃。
白話
乾漆(第二百種)味道辛,藥性溫,有毒。能治療嚴重損傷,接續筋骨,殺死三蟲,去除蛔蟲,削減年代久遠、堅硬結聚的積滯,破除日久凝聚的瘀血。使用時必須炒熟後入藥,否則會損傷人的腸胃。
原文
若外著其毒而生漆瘡者,惟杉木湯、紫蘇湯、蟹湯浴之可解,或用香油調鐵鏽塗之。
白話
如果外面沾染了它的毒素而產生漆瘡,只有用杉木湯、紫蘇湯、蟹湯洗澡可以解除,或者用香油調鐵鏽塗抹。
原文
蘇合油(二百一)味甘辛,性溫。能辟邪惡諸氣,殺鬼魅蠱毒蟲毒,療癲癇溫瘧,止氣逆疼痛。亦通神明,可除夢魘。
白話
蘇合油(第二百一種)味道甘辛,藥性溫。能辟除邪惡等各種不正之氣,殺死鬼魅、蠱毒、蟲毒,治療癲癇、溫瘧,止氣逆疼痛。也能通達神明,可去除夢魘。
原文
孩兒茶(二百二)味苦微澀,性涼。能降火生津,清痰涎咳嗽,治口瘡喉痹煩熱,止消渴吐血衄血,便血尿血,濕熱痢血,及婦人崩淋,經血不止,小兒疳熱、口疳熱瘡、濕爛諸瘡,斂肌長肉,亦殺諸蟲。
白話
孩兒茶(第二百二種)味道苦、略微澀,藥性涼。能降火、生津,清痰涎、止咳嗽,治療口瘡、喉痹、煩熱,止消渴、吐血、鼻衄、便血、尿血,濕熱痢疾出血,以及婦人崩漏、淋證、經血不止,小兒疳熱、口疳、熱瘡、濕爛等各種瘡瘍,收斂肌肉、生長肉芽,也能殺死各種寄生蟲。