原文
立齋曰:腳發之證,屬足三陰精血虧損,或足三陽濕熱下注。
立齋說:腳部發病的證候,屬於足三陰經精血虧損,或是足三陽經濕熱向下浸注。
如果顏色紅赤、腫脹疼痛而且化膿潰爛的,屬於濕熱向下浸注,算是可以治療的。
如果顏色微微紅赤、微微腫脹而且膿液清稀的,屬於精血虧損,算是難以治療的。
原文
若黑黯不腫痛,不潰膿,煩熱作渴,小便淋漓者,陰敗末傳惡證也,為不治。
如果顏色黑暗、不腫不痛、不化膿潰爛,伴隨煩躁發熱、口渴、小便淋漓不暢的,是陰氣敗壞、末期傳變的惡性證候,算是無法治療的。
原文
治法:濕熱下注者,先用隔蒜灸、活命飲,以解壅毒,次服益氣湯、六味丸,以補精氣。
治療方法:濕熱向下浸注的,先用隔蒜灸、活命飲,來化解瘀堵毒邪,接著服用益氣湯、六味丸,來補益精氣。
原文
若色黯不痛者,著肉灸、桑枝灸,以行壅滯,助陽氣;更用十全大補湯,八味丸,以壯脾土,滋化源,多有生者。若專治其瘡,復傷生氣,吾未見其生者。
如果顏色暗淡而不疼痛的,用著肉灸、桑枝灸,來疏通瘀堵,助益陽氣;再用十全大補湯、八味丸,來強壯脾土、滋生化生之源,很多人可以存活。如果只專門治療瘡口,再次損傷生氣,我未曾見過能存活的。
原文
閣老靳介庵,腳趾縫作癢,出水腫焮,腳面敷止癢之藥不應,服除濕之藥益甚。
閣老靳介庵,腳趾縫隙發癢,滲出水分、紅腫髮熱,腳面敷止癢的藥物沒有效果,服用祛濕的藥物反而加重。
原文
余以為陰虛濕熱下注,用六味地黃丸、補中益氣湯而愈。
我認為是陰虛濕熱向下浸注,用六味地黃丸、補中益氣湯而康復。
原文
大參李北溪,左足赤腫作痛,此足三陽經濕熱下注。
大參李北溪,左腳紅腫疼痛,這是足三陽經濕熱向下浸注。
原文
先用隔蒜灸,與活命飲一劑,其痛頓止,灸患處出水,赤腫頓消。次用托裡消毒散四劑,灸患處,出膿而愈。
先用隔蒜灸,給予活命飲一劑,疼痛立刻停止,灸患處流出水分,紅腫立刻消退。接著用托裡消毒散四劑,灸患處,流出膿液而康復。
原文
一儒者患此,腫硬色白,兩月餘矣。此足三陰虧損,為外寒所侵也,用大防風湯,及十全大補湯,兼服而消。
一位儒者患此病,腫脹堅硬、顏色蒼白,已經兩個月多了。這是足三陰虧損,被外來寒邪侵襲,用大防風湯以及十全大補湯,合併服用而消散。
原文
後場屋不利,飲食勞倦,前證復作,盜汗內熱,飲食不化,便滑肌瘦,此脾土虛寒,而命門火不能相生。
後來科場考試不順利,飲食不節、勞累過度,前面的證候再次發作,盜汗、內熱,飲食不能消化,大便稀溏、肌肉消瘦,這是脾土虛寒,而命門火不能相互資生。
用八味丸、益氣湯,一百多劑,慶幸他年輕力壯而得以康復。
原文
一男子,腳心發熱,作渴引飲,或用四物芩連知柏之類,腹痛作嘔,煩熱大渴,此足三陰虧損,前藥復傷脾胃也。
一個男子,腳心發熱,口渴而大量飲水,有時用四物湯、黃芩、黃連、知母、黃柏之類的藥物,腹痛嘔吐,煩躁發熱、口渴加劇,這是足三陰虧損,前面用的藥物再次損傷了脾胃。
原文
先用六君加炮姜,數劑而脾胃醒,再用補中益氣加茯苓、半夏,而脾胃健,乃以加減八味丸,兼服半載而愈。
先用六君子湯加炮薑,幾劑後脾胃甦醒,再用補中益氣湯加茯苓、半夏,脾胃強健,於是用加減八味丸,合併服用半年而康復。
原文
一儒者,腳心發熱作癢,以滾湯浸漬而出水,肌體骨立,作渴吐痰,此脾腎虛而水泛為痰也。服益氣湯、六味丸年餘,元氣復而諸證愈。(俱薛按)
一位儒者,腳心發熱發癢,用滾燙的水浸泡而流出水分,身體骨瘦如柴,口渴嘔吐痰涎,這是脾腎虛弱而水濕泛濫化為痰飲。服用益氣湯、六味丸一年多,元氣恢復而各種證候康復。(都是薛己按語)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。