原文
下疳一證,本肝腎濕熱證也。若無外因而病者,不過去其濕熱,或滋真陰。濕熱既清,其瘡自愈,無足慮也。
下疳這個證候,本質上是肝腎濕熱證。如果不是因為外因而致病,只需祛除濕熱,或者滋養真陰。濕熱清除之後,瘡證自然會痊愈,不需要過度擔憂。
原文
惟感觸淫毒而患者,毒有淺深,則病有微甚,皆宜用百草煎熏洗,外以螵蛸散敷之,則輕者自愈。
只有因接觸淫毒而患病的,毒邪有深淺之分,病症也有輕重之別,都適宜用百草煎熏洗患處,外敷螵蛸散,那麼輕症者可以自行痊愈。
原文
若濕熱甚,而為腫為痛者,宜用芍藥疾藜煎,兼而治之。如毒甚者,必用萆薢湯方可。
如果濕熱嚴重,導致腫脹疼痛的,適宜用芍藥疾藜煎,標本兼治。如果毒邪嚴重的,必須用萆薢湯才能見效。
如果接觸淫邪毒邪,從少陰經直入精宮的,就不容易痊愈。
原文
即治如前法,然必見便毒、廣瘡發出,而後下疳始愈。既見瘡毒,即當於本證條下,求法治之。
即使按照前面的方法治療,也必須見到便毒、廣瘡發出來,然後下疳才能痊愈。既然見到瘡毒,就應當在本證條目下,尋求治療方法。
原文
余嘗治一少年,因偶觸穢毒,遽患下疳,始潰龜頸,敷治不效,隨從馬口延入尿管,以漸而深,直至肛門,逐節腫痛,形如魚骨。
我曾治療一位少年,因偶然接觸穢毒,突然患上,下疳起初在龜頭頸部潰爛,外敷治療無效,隨即從馬口蔓延進入尿管,逐漸深入,直到肛門,每一節都腫痛,形狀像魚骨。
原文
每過夜則膿結馬口,脹不得出,潤而通之,則先膿後尿,敷洗皆不能及,甚為危懼。
每過一夜膿液就凝結在馬口,脹痛得排不出來,潤滑疏通後,則先排出膿液後排出尿液,外敷和洗滌都來不及,特別危險,令人恐懼。
原文
余嘗遇一山臾,傳得槐花蕊方,因以治之,不十日而莖根漸愈,半月後即自內達外,退至馬口而全愈。
我曾遇到一位山野老人,傳授得到槐花蕊方,於是用來治療,不到十天莖根就逐漸痊愈,半月後從內到外康復,退至馬口就完全痊愈了。
原文
疳愈後,即見些微廣瘡,復以五加皮飲,十餘劑而全愈。
下疳痊愈後,就出現了一些輕微的廣瘡,再用五加皮飲,十多劑就完全痊愈了。
原文
向彼傳方者曰:此方善治淫瘡熱毒,悉從小便泄去,所以能治此疳,但服此者,可免終身瘡毒後患。
先前傳授這個方子的人說:這個方子善於治療淫瘡熱毒,都從小便泄出,所以能治好這個下疳,服用這個方子的人,可以終身免受瘡毒後患。
原文
然猶有解毒奇驗,則在瘡發之時,但見通身忽有雲片紅斑,數日而沒者,即皆瘡毒應發之處。瘡毒已解,而瘡形猶見,是其驗也。
然而還有解毒的奇妙驗證,就在瘡發作的時候,只要見到全身忽然出現雲片狀紅斑,數日後消退的,就是瘡毒應該發出的地方。瘡毒已經化解,而瘡的形狀仍然可見,就是這個驗證。
原文
予初未之信,及此人瘡發之時,瘡固不多,而通身紅斑果見,凡兩日而沒。予始知瘡之有奇,一至如此。(新按)
我起初不相信,等這個人瘡發作的時候,瘡本來不多,但全身紅斑果然出現了,共兩天就消退了。我這才知道瘡的奇妙,竟然到了如此地步。(新按)
原文
立齋曰:下疳,屬肝經濕熱下注,或陰虛火燥治法,腫痛發熱者,血虛而有熱也,四物湯加柴胡、山梔。
立齋說:下疳,屬於肝經濕熱下注,或陰虛火燥,治療方法:腫痛發熱的,是血虛而有熱,用四物湯加柴胡、山梔。
原文
腫痛寒熱者,肝經濕熱也,小柴胡湯加龍膽草、黃連。腫痛便澀者,濕熱壅滯也,龍膽瀉肝湯。
腫痛寒熱的,是肝經濕熱,用小柴胡湯加龍膽草、黃連。腫痛小便澀滯的,是濕熱壅滯,用龍膽瀉肝湯。
原文
腫痛腐潰者,氣血虛而有火也,八珍湯加山梔、柴胡。
腫痛腐潰的,是氣血虛而有火,用八珍湯加山梔、柴胡。
原文
日晡熱甚者,陰血虛而有火也,小柴胡湯加參、朮、芎、歸。
午後發熱嚴重的,是陰血虛而有火,用小柴胡湯加人參、白朮、川芎、當歸。
原文
有經久不愈而發寒熱者,腎水不能生肝木也,宜六味丸。
有久病不愈而發寒熱的,是腎水不能滋生肝木,適宜用六味丸。
原文
若筋縮或縱,或為癢痛,或出白津,此筋疝也,用龍膽瀉肝湯。氣虛者,補中益氣湯加炒山梔、炒龍膽。陰虛火燥者,用六味丸。
如果筋脈攣縮或弛緩,或發癢疼痛,或流出白津,這是筋疝,用龍膽瀉肝湯。氣虛的,用補中益氣湯加炒山梔、炒龍膽。陰虛火燥的,用六味丸。
原文
莖中癢,出白津,用補中益氣湯,與清心蓮子飲間服。
陰莖發癢,流出白津,用補中益氣湯,與清心蓮子飲交替服用。
原文
蓋此證,肝經陰虛為本,腫痛寒熱等證為標,須用六味丸,以生肝血。
大凡這個證候,肝經陰虛是根本,腫痛寒熱等症是標,須用六味丸,以生長肝血。
原文
凡脾土虛不能生金水,而見一切肝證者,當佐以補中益氣湯加麥門冬,以滋化源。
凡是脾土虛弱不能滋生肺金腎水,而見到一切肝證的,應當輔助用補中益氣湯加麥門冬,以滋養化生之源。
原文
一男子腫痛不消。一男子潰而腫痛發熱,小便秘澀,日晡或熱。一小兒腫痛,諸藥不應。俱以小柴胡湯吞蘆薈丸,數服而愈。
有一位男子腫痛不消退。一位男子潰爛而腫痛發熱,小便短赤澀滯,午後有時發熱。一位小兒腫痛,各種藥物都無效。都讓他們用小柴胡湯送服蘆薈丸,服用幾次就痊愈了。
原文
一小兒,十五歲,患前證,雜用消毒之藥,虛證悉具,二年餘矣。詢之乃稟所致,用萆薢湯,月餘諸證漸愈。又用補陰八珍湯、補中益氣二湯而痊。
一位小兒,十五歲,患了前面的證候,亂用消毒的藥物,虛證全部具備,已經兩年多了。詢問才知道是稟賦所致,用萆薢湯,一個多月後各種證候逐漸痊愈。又用補陰八珍湯、補中益氣二湯而康復。
原文
庶吉士劉華甫,或莖中作痛,或竅出白津,或小便秘澀。
庶吉士劉華甫,有時陰莖中作痛,有時孔竅流出白津,有時小便秘澀。
原文
先用小柴胡湯加山梔、澤瀉、黃連、木通、膽草、茯苓二劑,以清肝火,導濕熱,諸證漸愈。
先用小柴胡湯加山梔、澤瀉、黃連、木通、膽草、茯苓二劑,以清肝火,導濕熱,各種證候逐漸痊愈。
原文
後因勞倦,忽然寒熱,此元氣復傷也,用補中益氣而安。又用六味丸,以生肝血滋腎水而全愈。
後來因勞累疲倦,忽然發冷發熱,這是元氣再次受傷,用補中益氣湯而平安。又用六味丸,以生肝血滋腎水而完全痊愈。
原文
一男子,玉莖腫痛,小便如淋,自汗,甚苦,時或尿血少許,尺脈洪數,按之則澀。
有一位男子,陰莖腫痛,小便如淋證,自汗,非常痛苦,時不時尿血少許,尺脈洪數,按之則澀。
原文
先用清心蓮子飲加牛膝、山梔、黃柏、知母、柴胡,數劑少愈,更以滋腎丸,一劑而痊。
先用清心蓮子飲加牛膝、山梔、黃柏、知母、柴胡,服用數劑稍有好轉,再用滋腎丸,一劑就痊愈了。
原文
《玉機微義》曰:如自汗小便少,不可以藥利之。既已自汗,則津液外亡,小便自少。
《玉機微義》說:如果自汗小便少,不可以用藥物通利。既然已經自汗,那麼津液外泄,小便自然就少。
原文
若再利之,則營衛枯竭,無以制火,而煩熱癒甚,當俟熱退汗止,小便自行也。兼此證,乃陽明經病,大忌利小便。(俱薛按)海藏治下疳久不愈方
如果再通利,就會營衛枯竭,無法制約火邪,煩熱更加厲害,應當等待熱退汗止,小便自然就通暢了。兼有這個證候,是陽明經病,大忌通利小便。(俱薛按)海藏治療下疳久不愈方
原文
橡斗子二個,合盛黃丹令滿,以亂髮厚纏定,燒煙盡為度,同研為細末。先用蔥白熱漿水,洗瘡膿盡,次上藥。甚者不過三次,如神。又下疳方
橡斗子二個,合在一起裝滿黃丹,用亂髮厚厚纏繞固定,燒至煙盡為度,一起研成細末。先用蔥白熱漿水,把瘡膿洗乾淨,然後敷上藥。嚴重的不過三次,如神效。又下疳方
原文
下疳,瘡內毒盛者,必須治內方愈。外治者,須螵蛸散,或此方亦佳。人中白(生用) 官粉(煅黃) 紅丹(飛炒)
下疳,瘡內毒邪盛大的,必須治內才能痊愈。外治的,須用螵蛸散,或者這個方子也很好。人中白(生用)官粉(煅黃)紅丹(飛炒)
原文
上等分為末,先用藥湯或濃茶洗淨,然後敷藥。每日二三次,或用豬油,或用蜜水調敷之。
上藥等分研成末,先用藥湯或濃茶洗淨,然後敷藥。每日二三次,或用豬油,或用蜜水調敷。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。