原文
陳良甫曰:癰疽之毒有淺深,故收斂之功有遲速,斷不可早用收口之藥。恐毒氣未盡,後必復發,為患匪輕。
陳良甫說:癰疽的毒邪有深淺之分,所以收斂的快慢也不同,絕對不可過早使用收口的藥物。恐怕毒氣尚未完全清除,日後必定復發,造成的危害可不輕微。
原文
若癰久不合,其肉白而膿少者,此氣血俱虛,不能潮運,而瘡口冷澀也。
如果癰瘡久久不能收口,瘡肉呈現白色而且膿液很少的話,這是氣血都虛弱的緣故,不能推動運行,導致瘡口寒冷澀滯。
原文
每日用艾葉一把煎湯,避風熱洗,及燒松香煙燻之,或用豬蹄湯洗之,更以神異膏貼之,必須守禁調理,否則不效。
每天用一把艾葉煎煮成湯,避開風和熱來洗滌,以及燃燒松香讓煙霧燻蒸,或者用豬蹄湯洗滌,再以神異膏貼敷,必須嚴格遵守調理禁忌,否則不會有效。
原文
又曰:脈得寒則下陷,凝滯肌肉,故曰留連肉腠,是為冷漏。須溫補之。
又說:脈象見到寒象就會下陷,寒氣凝結阻滯於肌肉,所以稱為「留連肉腠」,這就是冷漏。必須用溫熱的藥物來補益。
原文
丹溪曰:諸經惟少陽厥陰之生癰者,宜須防之,以其多氣少血也。血少則肌肉難長,故瘡久未合,必成敗證。
丹溪說:各條經脈中只有少陽、厥陰經容易發生癰瘡,應當特別防範,因為這兩條經脈多氣少血。血液不足肌肉就難以生長,所以瘡口久久不能癒合,必定會變成難以治療的證候。
如果反而使用驅逐通利的毒藥,來剋伐這兩條經脈的陰分血液,那麼災禍將會迅速降臨。
原文
立齋曰:肌肉者,脾胃之所主。收斂者,血氣之所使,但當純補脾胃,不宜泛敷生肌之劑。
立齋說:肌肉是由脾胃所主管。收斂是由血氣所主導,所以應當單純補益脾胃,不適宜隨意敷用生肌的藥物。
原文
夫瘡不生肌,而色赤甚者,血熱也,四物加山梔、連翹。
瘡口不生肌肉,而顏色紅赤得很厲害的,是血熱,用四物湯加山梔、連翹。
原文
色白而無神者,氣虛也,四君加當歸、黃耆。晡熱內熱,陰血虛也,四物加參朮。膿水清稀者,氣血虛也,十全大補湯。食少體倦,脾氣虛也,補中益氣湯。
顏色蒼白而沒有精神的,是氣虛,用四君子湯加當歸、黃耆。午後發熱和自覺內部發熱,是陰血虛,用四物湯加人參、白朮。膿水清稀的,是氣血虛,用十全大補湯。食慾差而身體疲倦的,是脾氣虛,用補中益氣湯。
原文
煩熱作渴,飲食如常,胃火也,竹葉黃耆湯。不應,竹葉石膏湯。
煩躁發熱而口渴,飲食正常的,是胃火,用竹葉黃耆湯。沒有效果的,用竹葉石膏湯。
原文
熱渴而小便頻數,腎水虛也,用加減八味丸料煎服。
發熱口渴而且小便次數頻繁,是腎水虛,用加減八味丸的藥料煎煮服用。
原文
若敗肉去後,新肉微赤,四沿白膜者,此胃中生氣也,但用四君子湯,以培補之,則不日自斂。若妄用生肌之藥,餘毒未盡,而反益甚耳。
如果壞死的肌肉去除之後,新生的肌肉微帶紅色,周圍有白色薄膜的,這是胃氣恢復生機的表現,只要用四君子湯來培植補益,就能在不遠的日子裡自然收斂。如果胡乱使用生肌的藥物,剩餘的毒邪尚未清除,反而會更加嚴重。
原文
殊不知瘡瘍之作,由胃氣不和,瘡萄之潰,由胃氣腐化,瘡萄之斂,由胃氣榮養。東垣云:胃乃發生之源,為人生之本。
要知道瘡萄的發生,是由於胃氣不和;瘡萄的潰爛,是由於胃氣腐化;瘡萄的收斂,是由於胃氣的滋養榮衛。東垣說:胃是生長發生的根源,是生命的根本。
原文
丹溪亦謂,治瘡萄當助胃壯氣,使根本堅固。誠哉是言也,可不慎歟。
丹溪也說,治療瘡萄應當助長胃氣使正氣強壯,使根本堅固。確實是這樣的話語,難道能不謹慎嗎?
原文
又曰:若肌肉傷,而瘡口不斂,用六君子湯以補脾胃。
又說:如果肌肉受傷而瘡口不能收斂,用六君子湯來補益脾胃。
如果氣虛畏懼寒冷而且瘡口不能收斂,用補中益氣湯來補益脾肺。
如果血虛發熱而且瘡口不能收斂,用四物湯加人參、白朮來滋養肝脾。
原文
若膿多而瘡口不斂,用八珍湯,或十全大補湯,以養血氣。如不應,但用四君歸耆以補脾胃。
如果膿液多而且瘡口不能收斂,用八珍湯,或十全大補湯,來調養血氣。如果沒有效果,只用四君子湯加當歸、黃耆來補益脾胃。
如果更加沒有效果,就是屬於命門火衰,要趕快用八味丸來溫壯火勢以生脾胃土。
如果脈象數而發渴的,難以治療,因為是真氣虛弱而邪氣充實。
原文
又曰:生肌之法,當先理脾胃助氣血為主。若氣血俱虛不能生者,當用托裡之劑。
又說:生肌的方法,應當先調理脾胃幫助氣血為主。如果氣血都虛弱不能生肌的,應當用托裡的藥物。
如果有風寒侵襲瘡口而不能生肌的,適宜用豆豉餅灸治。
原文
若流注頑瘡內有膿管,或瘀血,或癧核,須用針頭散腐之,錠子尤妙。
如果流注性的頑固瘡瘡內部有膿管,或者瘀血,或者瘰癧結核,必須用針頭散腐蝕它們,錠子尤其巧妙。
原文
如背瘡、杖瘡、湯火瘡大潰,當用神效當歸膏,則能去腐生新止痛,大有神效。
例如背瘡、杖瘡、湯火瘡嚴重潰爛的,應當用神效當歸膏,就能去除腐肉新生新肉止痛,大有神奇效果。
原文
又曰:癰疽潰後,毒盡則肉自生。常見世之治者,往往用龍骨血竭之屬以求生肌,殊不知餘毒未盡,肌肉何以得生。氣血既虛,龍竭豈能得效。設若膿毒未盡,就用生肌,則反增潰爛。壯者輕者不過復潰,或遲斂而已。
又說:癰疽潰爛之後,毒邪完全清除肌肉就會自然生長。臨床上常見一些治療者,往往用龍骨、血竭之類的藥物來期望生肌,殊不知剩餘的毒邪尚未清除,肌肉怎麼能夠生長。氣血既然已經虛弱,龍骨、血竭哪裡能夠有效果。假設膿毒尚未完全清除就用生肌的藥物,反而會增加潰爛。身體強壯、病情輕微的不過是再次潰爛,或者癒合延遲罷了。
怯弱的人、病情嚴重的必定導致邪毒向內攻陷,或者潰爛不能收斂,反而造成危險了。
又說:大凡瘡萄形成漏管的,都是因為元氣不足,營氣不能暢行。
原文
陽氣虛寒,則寒氣逆於肉裡,稽留血脈,腐潰既久,即成是患。
陽氣虛弱寒冷,那麼寒氣就會逆行到肌肉深處,阻礙血脈流通,腐爛潰散已經很久,就形成這樣的病患。
原文
故凡治不足之證,於其初患,便當內用參耆歸術,溫補脾胃,外用桑枝蔥熨,接補陽氣,使自消散。
所以大凡治療不足的證候,在剛開始發病的時候,就應當內服人參、黃耆、當歸、白朮,溫補脾胃;外面用桑枝、蔥來熱敷,接續補充陽氣,使它自然消散。
如果時間久了仍然不能化膿,也用前面這兩種方法,來幫助補益使它加速。
原文
若膿既成而不潰,用艾於當頭灸數炷而出之,卻服十全大補湯。患者又當慎起居,節飲食,庶幾收斂。若用冷針開刺,久而內出清膿,外色黑黯。
如果膿已經形成卻不能潰破,用艾絨在瘡口正當頭的位置灸好幾壯讓它泄出來,然後服用十全大補湯。患者又應當謹慎作息,節制飲食,差不多就能收斂了。如果用冷的針具開刀刺破,時間久了從內部流出清稀的膿液,外面顏色變得黑暗。
如果誤用生肌散,促使瘡口急速收斂,反而束縛住邪氣,必定會變成難以治療的證候。
原文
諸瘡患久成漏,常有膿水不絕,其膿不臭,若無歹肉者,法用炮附子去皮尖,為細末,以唾津和為餅,如三錢厚,安瘡上,以艾炷灸之。
各種瘡患時間久了形成漏管,常常有膿水不斷流出,那膿液沒有臭味,如果沒有壞死組織的,按照方法用炮製過的附子去掉皮和尖端,製作成細粉末,用唾液調和成藥餅,厚度大約三錢,放在瘡口上,用艾炷灸治。
原文
漏大艾亦大,漏小艾亦小,但灸令微熱,不可令痛。
漏管大的艾炷也要大,漏管小的艾炷也要小,但只灸到微微發熱,不可以讓它疼痛。
乾燥了就換新的,每次灸十到二十壯不等,灸完之後貼上膏藥。
原文
隔二三日,又如前再灸,更服大補氣血之藥,直至肉平為度。或用炮附子切片三分厚灸之亦可。或用江西淡豆豉為餅,多灸之亦效。
隔兩三天,又像之前一樣再灸,同時服用大補氣血的藥物,一直要到肉長平為止。或者用炮製過的附子切成片三分厚來灸也可以。或者用江西淡豆豉做成餅,多次灸治也有效。
原文
若瘡久成漏,外有腐肉,內有膿管,不能收口者,以針頭散和作細條,紝入口內,外用膏藥貼之,待膿管盡去,自然漸平收口。
如果瘡患時間久了形成漏管,外面有腐爛的肌肉,內部有膿管,不能收口的,用針頭散混合做成細條,慢慢塞入瘡口內,外面用膏藥貼住,等待膿管完全去除,自然會漸漸平整收口。
原文
或先用灸法,數日後用此紝藥亦可,仍內服十全大補等藥。
或者先用灸法,幾天後用這個塞藥的方法也可以,仍然要內服十全大補之類的藥物。
原文
郭氏灸法,瘡疽久不收斂,及有膿水惡物,漸潰根深者,用白麵、硫黃、大蒜三物,一處搗爛,看瘡大小捻作餅子,厚約三分,安於瘡上,用艾炷灸二十一壯,一灸一易。
郭氏灸法,瘡疽久久不能收斂,以及有膿水污穢之物,逐漸腐爛根部深入的,用白麵、硫黃、大蒜這三樣東西,一起搗爛,看瘡口的大小揉成餅子,厚度大約三分,放在瘡口上,用艾炷灸二十一壯,每灸完一壯就換一個。
原文
後隔四五日,用藥錠針頭散等藥,紝入瘡內,歹肉盡去,好肉長平,然後貼收斂之藥,內服應病之劑,調理即瘥矣。
之後隔四五天,用藥錠、針頭散之類的藥物,慢慢填入瘡口內,壞死的組織完全去除,好的肌肉長平,然後貼上收斂的藥物,內服對症的藥物,調理就能康復了。
原文
一男子,年逾二十,稟弱,左腿外側患毒三月方潰,膿水清稀,肌肉不生,以十全大補湯加牛膝,二十餘劑漸愈。更以豆豉餅灸之,月餘而痊。
有一個男子,年齡超過二十歲,先天稟賦虛弱,左腿外側患毒瘡三個月才潰爛,膿水清稀,肌肉不能生長,用十全大補湯加牛膝,二十多劑藥後漸漸康復。又用豆豉餅灸治,一個多月就痊癒了。
原文
一道人,左臂結核,年餘方潰,膿清不斂,一男子患貼骨癰,腿細短軟,瘡口不合,俱用十全大補湯,外以附子餅及貼補藥膏,調護得宜,百劑而愈。
有一位道人,左臂生結核,一年多才潰爛,膿液清稀不能收斂;一位男子患了貼骨癰,腿部細短無力,瘡口不能閉合,都用十全大補湯,外用附子餅以及補藥膏貼敷,調理保護得當,一百劑就康復了。
原文
大凡不足證,宜大補之劑,兼灸以補接陽氣,祛散寒邪為上。
大凡不足的證候,適宜用大補的藥物,配合灸法來補充接引陽氣,驅散寒邪是最重要的。
原文
京師董賜,年逾四十,胸患瘡成漏,日出膿碗許,喜飲食如常,以十全大補湯加貝母、遠慮、白蘞、續斷,灸以附子餅,膿漸少,謹調護歲余而愈。(薛按)
京城的董賜,年齡超過四十歲,胸部患瘡形成漏管,每天流出膿液有一碗左右,喜歡飲食如常,用十全大補湯加貝母、遠志、白蘞、續斷,用附子餅灸治,膿液逐漸減少,謹慎調理保護一年多就康復了。(薛氏按語)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。