原文
立齋曰:針灸之法,有太乙人神,周身血忌,逐年尻神,逐日人神。而其穴有禁針禁灸之論。犯者,其病難瘳,理固然也。
立齋說:針灸的方法,有太乙人神、周身血忌、逐年尻神、逐日人神等禁忌。而穴位也有禁針禁灸的說法。觸犯這些禁忌的人,他的病難以治癒,道理本來就是這樣。
原文
但瘡瘍氣血已傷,肌肉已壞,急宜迎而奪之,順而取之,非平人針灸之比,何忌之有。
但是瘡瘍的氣血已經受損,肌肉已經敗壞,應當趕快迎著病勢奪取它,順著病情去除它,這不是平常人針灸可比擬的,有什麼好忌諱的呢?
原文
《外科精義》云:瘡瘍之證,毒氣無從而解,膿瘀無從而泄,反攻於內,內既消敗,欲望其生,豈可得乎。危惡之證,發於致命之所,禍在反掌。
《外科精義》說:瘡瘍的病證,如果毒氣沒有管道可以解除,膿血瘀積沒有管道可以排出,反而向體內攻入,體內已經消耗敗壞,想要指望病人存活,怎麼可能呢?危險嚴重的病證,發生在致命的地方,災禍就在反掌之間。
原文
腹癰囊癰,二便不通,胸腹脹悶,唇疔喉痹,咽喉腫塞,其禍尤速,患者審之。
腹部癰腫、陰囊癰腫,大小便不通,胸腹脹滿悶痛,唇疔、喉痹,咽喉腫脹阻塞,這些災禍尤其迅速,病人要仔細審察。
原文
鄰人蘇子遇之內,左手指患疔,麻癢寒熱噁心,左半體皆麻,脈數不時見。
鄰居蘇子遇的妻子,左手手指患了疔瘡,麻木發癢、怕冷發熱、噁心,左半邊身體都麻木,脈搏數而時有時無。
原文
余曰,凡瘡不宜不痛,不宜大痛,煩悶者不治,今作麻癢尤其惡也。
我說:凡是瘡瘍,不應該不痛,也不應該太痛,煩躁胸悶的無法治療,現在出現麻木發癢尤其惡劣。
原文
用奪命丹二服不應,又用解毒之劑,麻癢始去,乃作腫痛。
用了奪命丹兩次沒有反應,又用了解毒的藥方,麻木發癢才消除,接著出現腫脹疼痛。
原文
余曰,勢雖危,所喜作痛,但毒氣無從而泄,欲針之。適值望日,其傢俱言尻神不從,勢愈腫甚。
我說:病情雖然危險,可喜的是出現了疼痛,但毒氣沒有管道可以排出,想要用針刺它。恰好遇上望日(十五),他家裡人說尻神禁忌不允許,病情更加腫脹嚴重。
原文
余強針之,諸證頓退,又用解毒之劑,其瘡乃愈。(薛按)
我堅持用針刺,各種症狀立刻消退,又用了解毒的藥方,他的瘡就痊癒了。(薛己按語)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。