原文
上古有砭石之制,《內經》有九針之別,制雖不同,而去病之意則一也。且瘡瘍一科,用針為貴。
上古時期有使用砭石的制度,《內經》中記載了九種針具的區別,形制雖然不同,但治療疾病的目的是一樣的。而且在外科瘡瘍這一科別中,使用針法尤為重要。
原文
用之之際,雖雲量其潰之淺深,尤當隨其肉之厚薄。若皮薄針深,則反傷良肉,益增其潰。肉厚針淺,則膿毒不出,反益其痛。用針者,不可不慎哉。
使用針法的時候,雖然說要衡量瘡瘍潰爛的深淺,但尤其應當根據肌肉的厚薄來決定。如果皮膚薄而針刺過深,反而會損傷好的肌肉,加重潰爛。如果肌肉厚而針刺過淺,則膿毒無法排出,反而會增加疼痛。使用針法的人,不能不謹慎啊!
原文
至於附骨疽,氣毒流注,及有經久不消,肉潰不痛者,宜燔針開之。若治咽喉之患,當用三稜針。
至於附骨疽、氣毒流注,以及那些長時間不消散、肌肉潰爛但不感覺疼痛的病症,應當使用燔針(火針)來開洩。如果治療咽喉部位的疾患,則應當使用三稜針。
原文
若丹瘤及癰毒四畔焮赤疼痛如灼,宜用砭石去血,以泄其毒,則重者輕,輕者消。
如果丹毒、瘤腫以及癰瘡毒邪周圍紅腫、疼痛如灼燒一般,應當使用砭石刺破出血,以排洩其毒邪,這樣重症可以減輕,輕症可以消散。
例如洪家的婦人患了腹部癰瘡,膿液脹滿、神志昏悶,使用臥針(橫刺)刺入後膿液排出,立刻就甦醒過來了。
原文
一人患囊癰,膿熟腫脹,小便不利,幾殆,急針之,膿水大泄,氣通而愈。
有一人患了囊癰(陰囊癰瘡),膿液成熟、腫脹,小便不通,情況幾乎危急,緊急用針刺破,膿水大量排洩,氣機通暢後便痊癒了。
原文
大抵用針之法,迎而奪之,順而取之,所謂不治已成,治未成,正此意也。
大體上用針的方法,有迎其氣勢而瀉奪的,有順其氣機而取邪的,所謂「不治療已經形成的病邪,而治療尚未形成的病邪」,正是這個意思。
原文
今之患者,畏針而不用,醫者又徇患者之意而不針,遂至膿已成而不得潰,或得潰而傷已深矣,卒之夭枉者十常八九,亦可悲矣。見《外科心法》
現在的患者,害怕針刺而不願使用,醫生又順從患者的意思而不施針,於是導致膿液已經形成卻無法潰破排出,或者即使潰破但損傷已經很深了,最終死亡的十之八九,這也是很可悲的事。見《外科心法》
原文
經曰:天溫日明,則人血淖溢,而衛氣浮,故血易泄,氣易行。天寒日陰,則人血凝澀,而衛氣沉。是以因天時而調血脈也。
醫經上說:天氣溫暖、日光明亮時,人體的血液就會滑利充溢,衛氣浮於體表,所以血液容易排洩,氣機容易運行。天氣寒冷、日光陰晦時,人體的血液就會凝結澀滯,衛氣沉伏於內。因此要根據天時氣候來調節血脈。
原文
故凡遇天寒水冰,或陰氣凝滯之時,欲行針刺,則先當溫衣覆蓋,或以艾葉炒熱,或熱盥熱衣類,先熨其處,務令血脈溫和,而後刺之,則血泄氣行,其病立已。
所以凡是遇到天氣寒冷、水結成冰,或者陰氣凝滯的時候,想要進行針刺,就應當先用溫暖的衣服覆蓋患處,或者用炒熱的艾葉、或者用熱水盆、熱衣服之類,先熨燙患處,務必使血脈溫和,然後再施針,這樣血液就能排洩、氣機就能運行,疾病立刻就能痊癒。
原文
若血寒脈澀,遽爾用針,則邪毒不瀉,徒傷良肉,反以益其病也。
如果血液寒凝、血脈澀滯,倉促之間就使用針刺,那麼邪毒無法排洩,白白損傷好的肌肉,反而會加重病情。
原文
立齋曰:凡元氣虛弱者,必當補助脾胃,禁用刀針,若妄用之,而去肉去血,便陽隨陰散,是速其危也。
立齋(薛己)說:凡是元氣虛弱的人,必須要補益脾胃,禁止使用刀針。如果胡亂使用,導致肌肉損傷、血液流失,就會使陽氣隨著陰血而消散,這是加速其危險啊。
原文
薛按曰:四明有屠壽卿者,當門齒,忽如所擊,痛不可忍,脈洪大而弦。余曰,弦洪相搏,將發瘡毒也。
薛己按語說:四明(今浙江寧波)有個叫屠壽卿的人,他的門牙突然像被東西擊打一樣,疼痛難以忍受,脈象洪大而弦。我說,弦脈與洪脈相搏擊,這是即將發作瘡毒的徵兆。
先用清胃散加上白芷、金銀花、連翹一劑,疼痛就停止了。
原文
至晚鼻上發一瘡,面腫黯痛,用前藥加犀角一劑,腫至兩額,口出穢氣,脈益洪大,惡寒內熱。此毒熾血瘀,藥力不能敵也。乃數砭患處,出紫血,服犀角解毒之藥。異日腫痛尤甚。
到了晚上鼻子上長出一個瘡,面部腫脹、暗黑疼痛,使用之前的藥方加上犀角一劑,腫脹蔓延到兩邊額頭,口中發出穢濁之氣,脈象更加洪大,怕冷且體內有熱。這是毒邪熾盛、血行瘀滯,藥力無法抵敵。於是在患處多次砭刺,放出紫黑色的血,服用犀角解毒的藥物。第二天腫痛更加嚴重。
原文
又砭患處與唇上,並刺口內赤脈,各出毒血,再服前藥,至數劑而愈。
又在患處和嘴唇上進行砭刺,並且刺破口腔內的紅色血絡,各自放出毒血,再服用之前的藥方,服了幾劑後就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。