景岳全書

痘瘡(中)

陷伏(三十三)

痘瘡(中)22
原文
凡看痘之法,其出欲盡,出不盡者伏也;其發欲透,發不透者倒陷也;其收欲淨,收不淨者倒靨也。伏惟一證,陷有數種。
白話
看痘瘡的方法,痘疹要出透,出不乾淨的就是伏;發出要透徹,發不透的就是倒陷;收斂要乾淨,收不乾淨的就是倒靨。伏只有一種證型,陷有好幾種。
原文
凡毒之伏者,患在未壯之先,其人瘡雖出而熱不少減,或煩渴,或躁悶,此必有伏毒未得全出也。
白話
凡是毒邪內伏的,問題出在還沒強壯之前,這個人瘡疹雖然發出但發熱不減輕,或煩躁口渴,或悶躁不安,這必定是有伏毒沒有完全發出來。
原文
陷則患於既壯之後,其血漸干而變黑者,謂之黑陷;漿膿未成而為癢𤹀,或破損者,謂之倒陷;漿膿既成而復濕爛,皮破不肯結靨,收不乾淨者,謂之倒靨,亦陷類也,是皆惡候。凡治此者,使非猛峻之劑,安能望其回生。
白話
陷則問題出在已經強壯之後,血逐漸乾枯變黑的,叫做黑陷;漿膿還沒形成就發癢發疹,或破損的,叫做倒陷;漿膿已經形成卻又濕爛,皮膚破了不肯結痂,收斂不乾淨的,叫做倒靨,也是陷的一類,都是惡劣的徵兆。治療這種情況,非用猛烈的藥不可,才有希望挽回生命。
原文
時醫欲以尋常之藥救此危病,其猶放雀搏鸇,驅羊敵虎耳。
白話
現在的醫生想用普通的藥物來救治這種危重的病,就像放麻雀去捕捉老鷹,用羊去對抗老虎一樣。
原文
故其輕者宜奪命丹,重者宜神應奪命丹,則其庶幾耳。倘服藥後而反增黑色者,為必不治之證。
白話
所以輕症適宜用奪命丹,重症適宜用神應奪命丹,這樣或許還有希望。如果服藥後反而增加黑色的,就是一定治不好的證候。
原文
一、痘之留伏毒不盡出者,證有不同,當辨治之。
白話
一、痘瘡留伏毒邪沒有完全發出的,證型有所不同,應當辨別治療。
原文
有元氣不足而托送無力者,此必稟賦素弱,飲食素少,身無大熱而出有不透,即不足之證也,宜十宣散、蟬蛻膏之類,加獨聖散主之,若虛而有熱者,宜人參透肌散。
白話
有元氣不足而推送無力的,必定稟賦向來虛弱,飲食向來不多,身體沒有大熱卻出痘不透,這就是不足的證型,適宜用十宣散、蟬蛻膏之類,加入獨聖散主治,如果虛弱而有熱的,適宜用人參透肌散。
原文
有毒盛氣滯,留伏經絡而出不透者,必其人氣體厚濁,身有大熱而汗不易出,即皆有餘之證,宜荊防敗毒散主之。
白話
有毒邪旺盛而氣機阻滯,停留在經絡裡而發出不透的,必定這個人氣質渾厚濁重,身有大熱而汗不容易出,都是有餘的證型,適宜用荊防敗毒散主治。
原文
若表裡俱實,外有大熱,內有秘結煩滿,而留伏不透者,宜雙解散。
白話
如果是表裡都實,外有大熱,內有便秘腹滿,而留伏不發的,適宜用雙解散。
原文
一、乾黑不起而倒陷者,當分五證:一則內虛而陽氣不能外達,故致出而覆沒,或斑點白色,或見灰黑倒陷者,必其人不能乳食,或腹脹內寒,或手足冷,或吐瀉,或寒戰咬於,皆內虛也,速宜溫中,輕則十宣散、六氣煎;甚則陳氏十二味異功散,或九味異功煎;外用胡荽酒噴之,或更用十全大補湯。
白話
一、痘瘡乾枯發黑而不隆起形成倒陷的,應當分為五種證型:第一是內在空虛而陽氣不能外達,所以痘疹發出後又沉沒,有的斑點發白,有的呈灰黑色倒陷,必定這個人不能吃奶或進食,或腹脹內寒,或手足冷,或嘔吐腹瀉,或寒戰咬牙,都是內虛的表現,應迅速溫暖中焦,輕症用十宣散、六氣煎;重症用陳氏十二味異功散,或九味異功煎;外用胡荽酒噴灑,或再用十全大補湯。
原文
但得冷者暖,陷者起,黑音紅活,便是佳兆。若服藥後而反加煩躁昏亂者死。
白話
只要本來發冷的變溫暖了,倒陷的隆起了,黑色轉為紅潤活潑,就是好的徵兆。如果服藥後反而更加煩躁昏亂的就會死亡。
原文
二則毒氣太盛,內外熏灼,不能盡達於表,因而復陷於裡,乃致熱煩躁擾,氣喘妄言,或大小便不利,渴而腹脹,是皆毒氣之倒陷也,輕者利小便,宜大連翹飲、通關散,或四順清涼飲;甚者通大便,宜承氣湯,並外用水楊湯浴之。得利後瘡出則佳,更用加味四聖散調治之。
白話
第二是毒氣太過旺盛,內外熏烤,不能全部達到體表,因而又陷入體內,導致發熱煩躁不安,氣喘胡言亂語,或大小便不通利,口渴而腹脹,這都是毒氣倒陷的表現,輕症利小便,適宜用大連翹飲、通關散,或四順清涼飲;重症通大便,適宜用承氣湯,並外用水楊湯浸泡。能通利後瘡疹發出就好,再用加味四聖散調理治療。
原文
凡治此者,但得陽氣不敗,脾胃溫暖,身溫欲飲水者生。苦加寒戰身冷,汗出耳尻反熱者死。
白話
凡是治療這種病的,只要陽氣不衰敗,脾胃溫暖,身體溫暖想要喝水的就能活。如果反而出現寒戰身體冰冷,汗出而耳和臀部反而發熱的就會死亡。
原文
三則外感風寒,肌竅閉塞,血脈不行,必身痛,或四肢微厥,斑點不長,或變紫黑如癮疹者,此倒伏也,宜溫肌散表,用桂枝葛根湯加麻黃、蟬蛻,或紫草飲,外用胡荽酒噴之,但令溫散寒邪,使熱氣得行,則痘自長矣。
白話
第三是外感風寒,肌肉孔竅閉塞,血脈不通,必定身體疼痛,或四肢輕微厥冷,斑點不生長,或變成紫黑色像蕁麻疹那樣,這是倒伏,適宜溫暖肌肉解散表邪,用桂枝葛根湯加麻黃、蟬蛻,或用紫草飲,外用胡荽酒噴灑,只要讓寒邪溫散開來,使熱氣能運行,痘瘡自然就會生長了。
原文
四則或因誤下,毒氣入里而黑陷者,先宜六氣煎,或溫胃飲以培養胃氣。
白話
第四是有時因為誤用下法,毒氣陷入體內而成黑陷的,先適宜用六氣煎,或溫胃飲來培養胃氣。
原文
如表有未解者,後宜柴葛桂枝湯以疏散於外,甚者再加麻黃。
白話
如果表證還沒有解除的,之後適宜用柴葛桂枝湯向外疏散,嚴重的再加麻黃。
原文
五則以房室不潔,或為穢惡所觸而黑陷者,宜內服紫草飲子,外用胡荽酒噴之,或用茵陳熏法,並用辟邪丹。
白話
第五是因為房事不潔淨,或被穢臭邪惡之物觸碰而造成黑陷的,適宜內服紫草飲子,外用胡荽酒噴灑,或用茵陳熏法,並用辟邪丹。
原文
一、將起發時,雖有漿水,但色見黑黯者,最為可畏,急宜六氣煎加川芍以香血氣,血氣旺則毒自散而色自活矣。或以十全大補湯合無價散主之。
白話
一、將要起發的時候,雖然有漿水,但顏色發黑暗淡的,最令人害怕,應急用六氣煎加川芎以活血通氣,血氣旺盛則毒自然消散而顏色自然鮮活了。或用十全大補湯合無價散主治。
原文
一、凡倒靨之證,亦須看大便何如,苦大便秘結而內熱者宜利之,以四順清涼飲,或三黃丸主之。
白話
一、凡是倒靨的證候,也須看大便怎麼樣,如果大便秘結而內有熱的適宜通利,用四順清涼飲,或三黃丸主治。
原文
若大便不實而內不熱者宜補之,以六氣煎,或十全大補湯加防風、白芷;甚而泄瀉者,宜陳氏十二味異功散。
白話
如果大便不實而內不熱的適宜補益,用六氣煎,或十全大補湯加防風、白芷;嚴重而腹瀉的,適宜用陳氏十二味異功散。
原文
有雖不泄瀉而虛寒甚者,宜九味異功煎,並外用敗草散。
白話
有的雖然不腹瀉但虛寒很重的,適宜用九味異功煎,並外用敗草散。
原文
一、治陷伏證有三驗法,凡服藥之後,但得陷者復腫,漸以成膿,乃一驗也;苦原瘡已干而別於空處另出一層,起發成膿,漸以收靨者,二驗也;亦有不腫不出,只變自利,下去膿血而飲食精神如故者,三驗也,有驗者吉,無則凶。
白話
一、治療陷伏證有三種檢驗方法,凡是服藥之後,只要倒陷的又腫起來,逐漸化膿,這是第一種檢驗;如果原來的瘡已經乾枯卻在空隙之處另外長出一層,發起化膿,逐漸收斂結痂的,是第二種檢驗;也有不腫不出的,只改變成腹瀉,排出膿血但飲食和精神如常的,是第三種檢驗。有這三種檢驗之一的就是吉利,沒有的就是凶險。