原文
膿者,血之變也。痘瘡初出,一點血耳,漸起漸長,則由血成漿,由漿成膿,始成實矣。故有血則有膿,無血則無膿也。
膿,是血的變化物。痘瘡初發時,只是一點血罷了,逐漸生長,就由血變成漿,由漿變成膿,這才算長成了。所以有血就有膿,沒有血就沒有膿。
原文
痘至灌膿,大勢已成,此時必以有膿為主,有膿則生,無膿則死,乃必然之理也。
痘瘡到了灌膿的階段,大局已經形成,此時必須以有膿為主,有膿就能活,無膿就會死,這是必然的道理。
原文
故六日以前,有熱則宜解毒,無熱則宜調養血氣,至此自然灌膿。
所以在六日之前,有熱適宜解毒,無熱適宜調養血氣,到這個時候自然就會灌膿。
原文
若痘至七日以後,頂陷不能灌膿者,必由先失調治故也,所以治不可緩,必俟漿足,斯可回生。
如果痘瘡到了七日以后,痘頂塌陷不能灌膿的,必定是先前調理治療不當的緣故,所以治療不可延緩,必須等到漿液充足,這才能挽回生命。
如果痘頂塌陷灰白,漿膿遲遲不來,這是氣血都已經分離了,沒有生存的希望了。
原文
一、痘瘡灌膿,專以脾胃為主,脾胃強則氣血充實,膿漿成而飽滿堅厚,不須服藥;脾胃弱則血氣衰少,所以不能周灌,故雖見漿而漿亦不滿,或清淡灰白不能作膿,即所蓄微漿,仍是初時之血水。
一、痘瘡灌膿,專門以脾胃為主,脾胃強健則氣血充實,膿漿形成而且飽滿堅厚,不須要服藥;脾胃虛弱則血氣衰少,所以不能全面灌膿,因此雖然看見有漿但漿也不充滿,或者清淡灰白不能化為膿,即使蓄積了一點微漿,仍然是最初的血水。
原文
而漿薄無以化膿者,總屬血氣大虛之候,若不速治,必成內攻外剝之證,宜急用六物煎,或六氣煎加減治之,或保元湯、或十全大補湯加人乳、好酒與服亦妙。欲辨脾胃強弱,當於飲食二便察之。
而漿液稀薄不能化膿的,總是屬於血氣大虛的症候,如果不及時治療,必定成為內攻外剝的證候,應當趕快用六物煎,或用六氣煎加減治療,或者保元湯、十全大補湯加入人乳、好酒服用也很好。想要辨別脾胃的強弱,應當從飲食和大小便來觀察。
原文
飲食雖少而大便堅者,脾胃之氣猶可也,但微加調補,以能食為貴。若大便不實,或見溏瀉,則最為可畏。蓋一瀉則漿停,瀉止則灌滿矣。
飲食雖然少但大便堅硬的,脾胃之氣還可以,只要稍微加以調補,以能夠進食為貴。如果大便不實,或者出現稀溏泄瀉,就最為可怕了。因為一旦泄瀉就會讓漿液停滯,泄瀉停止就能灌滿了。
原文
如痘當作膿之時,猶是空殼,此血不附氣也。血既不至,則毒何由化?
如果痘瘡應當化膿的時候,仍然是空殼,這是血不能附著氣的緣故。血既然不到,那麼毒靠什麼來化解呢?
原文
如頂陷膿少,或服內托藥而暫起復陷者,血氣大虛故也,宜十全大補湯倍加參、耆、當歸、糯米,煎成和人乳、好酒服之,此助灌之妙法也。
如果痘頂塌陷膿液少,或者服用內托藥後暫時隆起又塌陷的,是血氣大虛的緣故,適宜用十全大補湯加倍人參、黃耆、當歸、糯米,煎好後加入人乳、好酒服用,這是幫助灌膿的妙法。
原文
一、灌膿三朝之內,若身涼而痘色灰白,或不進飲食,或寒氣逆上而為嘔吐,或腹脹,或泄瀉而手足逆冷,此皆純陰無陽之證也,急宜用保元湯加二仙散,連進數服;甚者必須九味異功煎,或陳氏十二味異功散,皆可擇用。若寒戰咬牙泄瀉等證,俱同此治。
一、灌膿三朝之內,如果身體涼爽而痘色灰白,或者不進飲食,或者寒氣上逆而嘔吐,或者腹脹,或者泄瀉而手腳逆冷,這都是純陰無陽的證候,應當趕快用保元湯加二仙散,連續服用數劑;嚴重的必須用九味異功煎,或陳氏十二味異功散,都可以選用。如果有寒戰、咬牙、泄瀉等症狀,都同樣用這個方法治療。
原文
一、手足灌膿飽滿者,方見脾胃之強,氣血之足也。
原文
若色見灰白,漿水清薄,或癟𤹀不起者,此必脾胃之弱也。
如果顏色灰白,漿水清稀淡薄,或者乾癟塌陷不起的,這必定是脾胃虛弱。
原文
或灌漿已完,而四肢猶有不灌者,恐終變癢𤹀之證,宜快斑越婢湯,或六氣煎加防風、白芷以達之,庶無陷伏之患。
或者灌漿已經完成,而四肢仍有沒有灌膿的,恐怕最終會變成發癢塌陷的證候,適宜用快斑越婢湯,或六氣煎加防風、白芷來通達氣血,或許可以免除塌陷隱伏的禍患。
如果毒邪有沒有透發的,也恐怕關節之處,在癒後會生出癰毒。
原文
一、癢𤹀不止者,雖曰氣血俱虛,然亦由火力不足,故不作痛而作癢也,宜六氣煎,或五物煎加防風、白芷、木香、蟬蛻主之。
一、發癢塌陷不止的,雖然說是氣血都虛,但也由於火力不足,所以不感到疼痛而感到發癢,適宜用六氣煎,或五物煎加防風、白芷、木香、蟬蛻主治。
原文
《心鑑》曰:氣愈虛則愈癢,當用保元湯倍黃耆以助表,少加芍藥以制血,其癢自止。
《心鑑》說:氣越虛就越癢,應當用保元湯加倍黃耆來助表,稍微加些芍藥來制約血分,發癢自然就會停止。
原文
若將靨發癢,此毒退血活,新肉和暢,自然之理也,不必治之。
如果將要結痂時發癢,這是毒邪退去、血液運行、新肉生長和暢的緣故,是自然的道理,不必治療。
原文
一、灌膿痛楚不止者,氣滯也,少下保元湯加山楂、木香以行滯氣。如膿色盛滿,大下四苓散利之而痛自止。
一、灌膿時疼痛不止的,是氣機阻滯,略微用保元湯加山楂、木香來行滯氣。如果膿色盛滿,用大量的四苓散通利,那麼疼痛自然就會停止。
原文
一、痘瘡起發之後,不作膿有四證:有內虛而不灌者,專宜托補氣血,治法如前。
一、痘瘡起發之後,不化膿有四種情況:有因為內虛而不灌膿的,專門適宜扶正托毒、補益氣血,治療方法如前所述。
原文
有感風寒,邪居膚腠而不灌者,宜溫散之,以柴葛桂枝湯加黃耆、白芷。
有感受風寒,邪氣停留在皮膚肌肉之間而不灌膿的,適宜溫散,用柴葛桂枝湯加黃耆、白芷。
原文
有熱毒熾盛身壯熱,津液乾涸,小便赤熱而不灌者,宜托裡解毒利小便,以紫草飲子,或用辰砂六一散解之,俟熱退後,方可用保元湯。熱甚者,大連翹飲。
有熱毒熾盛、身體高熱、津液乾涸、小便赤熱而不灌膿的,適宜扶正托裡、解毒利小便,用紫草飲子,或用辰砂六一散來化解,等熱退之後,才可以用保元湯。熱盛的,用大連翹飲。
原文
若大便堅熱,數日不通而不灌者,宜豬膽導之,使氣得疏通,則營衛和暢,不然恐成黑陷也。
如果大便乾硬燥熱,數日不通而不灌膿的,適宜用豬膽汁導引,使氣機疏通,那麼營衛就能和暢,不然恐怕會變成黑陷。
原文
有觸穢氣而不灌者,外宜熏解,用胡荽酒,或辟邪丹,內服紫草木香湯,或紫草快斑湯。
有接觸污穢之氣而不灌膿的,外適宜熏蒸化解,用胡荽酒,或辟邪丹,內服紫草木香湯,或紫草快斑湯。
原文
程氏曰:凡頂陷無膿者為逆,但得根窠紅潤,血猶不散,急用保元湯和芎、歸、白芍、丁香、糯米煎熟,加人乳、好酒溫服。若色白如水晶,內無膿者,治亦同。
程氏說:凡是痘頂塌陷無膿的是逆證,但只要根窠紅潤,血還沒有散開,趕快用保元湯合川芎、當歸、白芍、丁香、糯米煎熟,加入人乳、好酒溫服。如果顏色白如水晶,內部沒有膿的,治療也相同。
但如果膿痘相間的還可以治療,如果完全是水晶色的必死無疑。
原文
若地紅血散有熱者,去丁香,加白芍、地骨皮以斂血退熱。若寒戰咬牙,宜以木香散,異功散選用。
如果地紅血散有熱的,去掉丁香,加白芍、地骨皮來斂血退熱。如果寒戰咬牙,適宜用木香散、異功散選用。
原文
程氏曰:凡正壯之時,有痘雖起壯而皮膚無力,按之水漿就出,雖肉色不暗,此乃名為假壯,至十一、二日決不能回漿結靨,內攻而死,可急用保元湯加丁香、川芎、糯米,提氣灌膿自愈。此即名內托也。
程氏說:凡是正值充盛的時候,有痘瘡雖然隆起壯大但皮膚無力,按壓下去水漿就流出來,雖然肉色不暗,但這叫做假壯,到十一、二日絕對不能回漿結痂,會內攻而死,可以趕快用保元湯加丁香、川芎、糯米,升提氣機灌膿自然就會痊愈。這就是叫做內托。
原文
凡內托之法,即保元湯加川芎、丁香便是,不必《千金》內托也,但按本方佐使用之。
凡是內托的方法,就是保元湯加川芎、丁香就可以了,不必用《千金》內托散,只要按照本方輔助使用就可以了。
原文
一、痘將灌膿之時,忽面上有干靨者,即倒陷證也,宜速用八珍湯或六物煎加金銀花、牛蒡子、連翹、麻黃之屬,水煎熟,調獨聖散服之。
一、痘瘡將要灌膿的時候,忽然臉上有乾痂的,就是倒陷證,應當趕快用八珍湯或六物煎加金銀花、牛蒡子、連翹、麻黃之類,水煎熟後,調獨聖散服用。
原文
服藥後,若干者復起作膿,未乾者即壯而飽滿,或空地處再出補空小痘者上也。若痘不作膿,空處或發癰毒者次也。
服藥後,如果乾的又重新鼓起化膿,沒乾的立刻鼓起而飽滿,或者空缺的地方又長出補缺的小痘瘡的,是上等。如果痘瘡不化膿,空缺處發出癰毒的,是次一等。
原文
若連進三服而乾者不腫,未乾者不飽滿,補痘不多,則最險證也,宜以十全大補湯加金銀花調治之。
如果接連服用三劑而乾的不腫,沒乾的不飽滿,補缺的痘瘡不多,就是最危險的證候了,應當用十全大補湯加金銀花調治。
原文
一、灌膿時發白泡如彈子者,用棗針刺去其水,外以滑石末敷之,內服保元湯加石榴皮、茯苓以利皮膚之水。如發紫泡,乃毒溢皮膚之上也,此證必危。
一、灌膿時發出白泡像彈丸大小的,用棗針刺去其中的水,外用滑石末敷抹,內服保元湯加石榴皮、茯苓來利皮膚的水濕。如果發出紫泡,是毒邪溢出皮膚之上,這個證候必定危險。
原文
一、瘡爛成片,膿水不幹者,用滑石末敷之,或收草散敷之,加珍珠尤妙。
一、瘡口糜爛成片,膿水不乾的,用滑石末敷抹,或者用收草散敷抹,加上珍珠更好。
原文
一、痘瘡有重出者,凡痘瘡破損潰爛處,但得復腫復灌,不致乾枯,或於原無痘處復出一層,如初用之狀,亦以漸起發灌膿者,此皆餘毒未盡,賴裡氣充實,毒不得入,故猶出於表而不成倒陷,是皆逆中之順證也。
一、痘瘡有重新長出的,凡是痘瘡破損潰爛的地方,只要能重新腫起重新灌膿,不至於乾枯,或者在原來沒有痘瘡的地方又長出一層,像最初長痘的樣子,也是逐漸發起灌膿的,這都是餘毒沒有盡除,依靠體內正氣充實,毒邪不能侵入,所以仍然發出於體表而不形成倒陷,這都是逆證中的順證。
原文
但痘瘡重出一番,必其人能食而大便堅,乃足以勝其再作之毒,自無足慮也。
但是痘瘡重新長出一茬,必須這個人能吃飯而且大便堅硬,才能足以承受再次發作的毒邪,自然就不值得憂慮了。
原文
如食少而大便潤者,宜用十全大補湯之類,補而調之,若自利者,宜陳氏十二味異功散、肉以蔻丸主之。蓋病久氣虛,惟利溫補,不可再解毒也。
如果飲食少而大便溏泄的,適宜用十全大補湯之類,補益並調養,如果腹瀉的,適宜用陳氏十二味異功散、肉豆蔻丸主治。因為病久氣虛,只適宜溫補,不能再解毒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。