景岳全書

胎孕類

胎動欲墮(二五)

胎孕類9
原文
妊娠胎氣傷動者,凡跌撲、怒氣、虛弱、勞倦、藥食誤犯、房室不慎,皆能致之。
白話
懷孕期間胎氣受傷動搖的,凡是跌倒、生氣、虛弱、勞累、用藥飲食錯誤、房事不節,都能導致。
原文
若因母病而胎動,但治其母;若因胎動而母病,但安其胎。
白話
如果是因為母親生病而導致胎動,只需治療母親;如果是因為胎動而導致母親生病,只需安撫胎兒。
原文
輕者轉動不安,或微見血,察其不甚,速宜安之,用前安胎及卒然下血等法。
白話
輕微的表現為胎動不安,或者稍微見血,觀察情況不嚴重,應趕快安胎,使用前面提到的安胎以及突然下血等方法。
原文
若腹痛血多,腰痠下墜,勢有難留者,無如決津煎、五物煎,助其血而落之,最為妥當。
白話
如果腹痛出血多,腰酸下墜,情況難以保留胎兒,不如用決津煎、五物煎,幫助活血使胎兒落下,最為妥當。
原文
若其勢甚而舌青面赤,脹滿嘔惡,或冷氣上逼者,兒已死矣。若面青吐沫舌赤,是母死也。
白話
如果情況嚴重而舌頭發青、臉色發紅,腹部脹滿、噁心嘔吐,或者有冷氣往上衝的,胎兒已經死了。如果臉色發青、口吐白沫、舌頭發紅,是母親將死。
原文
若面舌唇吻俱青,口中沫出,是母子俱死也。若胎已死,當速去其胎以救其母。氣血虛者,惟用決津煎最妙。
白話
如果臉色、舌頭、嘴唇都發青,口中流出泡沫,是母親和胎兒都將死。如果胎兒已經死了,應當趕快去除胎兒以救母親。氣血虛弱的人,只用決津煎最好。
原文
如不應而脹痛上逼,熱不容緩者,急用平胃散一兩,酒水各半煎,投朴硝五錢,熱服之;或用朴硝一兩,以童便調服,則逐而下矣。下後隨證調補之。
白話
如果沒有效果而脹痛向上攻衝,熱勢急迫不容延緩的,趕快用平胃散一兩,酒水各半煎煮,加入朴硝五錢,熱服;或者用朴硝一兩,用童子小便調服,就能驅逐死胎下來。下來之後根據證候調理補養。
原文
如無脹急,則但用決津煎加朴硝,則死胎自下。
白話
如果沒有脹滿急迫,就只用決津煎加朴硝,死胎自然會下來。
原文
一、凡氣血衰弱,無以滋養其胎,或母有弱病,度其終不能成者,莫若下之,以免他患,宜桂心散,或用下胎小品方。
白話
一、凡是氣血衰弱,無法滋養胎兒,或者母親有虛弱疾病,預料胎兒最終不能成活的,不如墮下胎兒,以免其他禍患,適宜用桂心散,或者用下胎小品方。