景岳全書

經脈類

崩淋經漏不止(十二)(2)

經脈類11
原文
立齋曰:前證治法固脾胃虧損不能攝血歸源者,用六君加芎、歸、柴胡。
白話
立齋說:前面證候的治法,如果是脾胃虧損不能攝血歸源的,用六君子湯加川芎、當歸、柴胡。
原文
若因肝經之火而血下行,用奇效四物湯,或四物加柴、梔、苓、術。
白話
如果因肝經之火而血下行的,用奇效四物湯,或者四物湯加柴胡、梔子、黃芩、白朮。
原文
若肝經風熱而血妄行,用加味逍遙散,或小柴胡加梔、芍、丹皮。若怒動肝火而血沸騰,亦用前藥。
白話
如果肝經風熱而血妄行的,用加味逍遙散,或者小柴胡湯加梔子、芍藥、丹皮。如果怒動肝火而血沸騰,也用前面的藥。
原文
若脾經鬱結而血不歸經,用歸脾加柴、梔、丹皮。
白話
如果脾經鬱結而血不歸經的,用歸脾湯加柴胡、梔子、丹皮。
原文
若悲傷胞絡而血下崩,用四君加柴、梔、升麻。
白話
如果悲傷胞絡而血下崩的,用四君子湯加柴胡、梔子、升麻。
原文
附按:大尹王天成之內久患崩,自服四物涼血之劑,或作或徹。
白話
附按:大尹王天成的妻子長期患有崩漏,自己服用四物湯涼血的方劑,有時有效有時無效。
原文
因怒發熱,其血不止,服前藥不應,乃主降火,更加脅腹大痛,手足俱冷。余曰:此脾胃虛寒所致。
白話
因發怒而發熱,出血不止,服用前面的藥沒有效果,就主治以降火,反而更加脅腹大痛,手足都冷。我說:這是脾胃虛寒所導致的。
原文
先用附子理中湯,熱退痛止;又用《濟生》歸脾湯、補中益氣湯,崩血頓愈。若泥痛無補法,則誤矣。
白話
先用附子理中湯,熱退痛止;又用《濟生》歸脾湯、補中益氣湯,崩血立刻好了。如果拘泥於痛無補法的說法,那就錯了。
原文
一方:治風熱血崩,用荊芥穗燈火燒焦為末,每服一二錢,童便調服。
白話
一個方子:治風熱血崩,用荊芥穗放在燈火上燒焦研成末,每次服用一二錢,用童便調和服用。
原文
一方:治血崩,用陳槐花一兩,百草霜半兩,為末,每服一二錢,燒紅秤錘淬酒服。
白話
一個方子:治血崩,用陳年的槐花一兩,百草霜半兩,研成末,每次服用一二錢,用燒紅的秤錘淬酒服用。
原文
增損四物湯(婦百十 虛不固攝) 一味防風散(婦百十五 肝經風熱血崩) 防風黃芩湯(婦一二三 風熱血崩) 柏葉散(婦一二一 虛弱久崩) 棕灰散(和二一五 固澀崩漏) 龍腦雞蘇丸(和三七二 虛火崩淋下血)
白話
增損四物湯(治虛弱不能固攝)、一味防風散(治肝經風熱血崩)、防風黃芩湯(治風熱血崩)、柏葉散(治虛弱久崩)、棕灰散(固澀崩漏)、龍腦雞蘇丸(治虛火崩淋下血)。