原文
《厥論》曰:三陰俱逆,不得前後,使人手足寒,三日死。
《厥論》說:三陰經都發生逆亂,不能大小便,使人手足寒冷,三天就會死亡。
原文
少陽厥逆,機關不利,腰不可以行,項不可以顧,發腸癰不可治,驚者死。
少陽經氣逆亂,關節活動不利,腰部不能轉動,脖子不能回顧,如果引發腸癰就無法醫治,出現驚恐的就會死亡。
原文
手心主少陰厥逆,心痛引喉,身熱,死不可治。(詳厥逆門)
手厥陰心包經和手少陰心經氣逆亂,心痛牽引到咽喉,身體發熱,死亡無法醫治。(詳見厥逆門)
原文
《通評虛實論》帝曰:消癉虛實何如?岐伯曰:脈實大,病久可治;脈懸小堅,病久不可治。帝曰:癲疾何如?
《通評虛實論》黃帝問:消渴病(消癉)的虛實情況如何?岐伯答:脈象實大,病久可以治療;脈象懸小而堅,病久不可治療。黃帝問:癲疾的情況如何?
原文
曰:脈搏大滑,久自已;脈小堅急,死不治。帝曰:癲疾之脈,虛實何如?曰虛則可治,實則死。帝曰:腸澼便血何如?曰:身熱則死,寒則生。腸澼下白沫何如?曰:脈沉則生,脈浮則死。帝曰:腸澼下膿血何如?曰:脈懸絕則死,滑大則生。
岐伯說:脈搏大而滑利,時間久了會自己痊癒;脈小而堅急,死亡無法醫治。黃帝問:癲疾的脈象,虛實如何?岐伯說:脈虛則可治,脈實則死。黃帝問:腸澼(痢疾)便血的情況如何?岐伯說:身體發熱則死,身體寒冷則生。腸澼下白沫的情況如何?岐伯說:脈沉則生,脈浮則死。黃帝問:腸澼下膿血的情況如何?岐伯說:脈象懸絕則死,滑大則生。
《癲狂篇》說:癲疾患者,如果癲癇發作像發狂一樣,死亡無法醫治。
原文
《厥病篇》曰:風痹淫濼,病不可已者,足如履冰,時如入湯中,股脛淫濼,煩心頭痛,時嘔時悗,眩已汗出,久則目眩,悲以喜恐,短氣不樂,不出三年死也。
《厥病篇》說:風痹病邪浸淫蔓延,病勢無法停止的,腳像踩在冰上一樣冷,有時又像浸在熱水中一樣熱,大腿和小腿浸淫作痛,煩躁心頭痛,時而嘔吐時而滿悶,眩暈之後出汗,時間久了會眼花,悲傷又時而喜悅時而恐懼,氣短不快樂,不出三年就會死亡。
原文
真心痛,手足清至節,心痛甚,旦發夕死,夕發旦死。
真正的真心痛,手腳冰冷到肘膝關節,心痛劇烈,早晨發作晚上死,晚上發作早晨死。
真正的真頭痛,頭痛劇烈,整個腦部都痛,手腳冰冷到肘膝關節,死亡無法醫治。
原文
《痹論》帝曰:痹,其時有死者,或疼久者,或易已者,其故何也?
《痹論》黃帝說:痹病,有的會死亡,有的疼痛時間長,有的容易痊癒,這是什麼原因呢?
原文
岐伯曰:其入臟者死,其留連筋骨間者疼久,其留皮膚間者易已。
岐伯說:痹邪侵入五臟的就會死亡,停留連綿在筋骨之間的疼痛時間長,停留在皮膚之間的容易痊癒。
原文
《熱論篇》曰:三陰三陽,五臟六腑皆受病,營衛不行,五臟不通,則死矣。
《熱論篇》說:三陰三陽經、五臟六腑都受到病邪侵襲,營氣衛氣不能運行,五臟不通暢,就會死亡。
原文
《六元正紀大論》曰:大積大聚,其可犯也,衰其大半而止,過者死。
《六元正紀大論》說:大的積聚病,可以攻伐,但攻到病邪衰減一大半就要停止,攻伐太過就會死亡。
《診要經終論》說:凡是針刺胸腹部位的,必須避開五臟。
原文
中心者環死,中脾者五日死,中腎者七日死,中肺者五日死,中膈者皆為傷中,其病雖愈,不過一歲死。
刺中心臟的,一天之內死亡(環死,指一日之間),刺中脾臟的,五天死亡,刺中腎臟的,七天死亡,刺中肺臟的,五天死亡,刺中膈膜的,都是損傷了中焦,病雖然能好,但不過一年就會死亡。
原文
《刺禁論》曰:臟有要害,不可不察,肝生於左,肺藏於右,心部於表,腎治於裡,脾為之使,胃為之市。
《刺禁論》說:五臟有要害之處,不可不仔細審察。肝臟在左邊,肺臟在右邊,心臟主表,腎臟主裡,脾臟作為使官,胃臟作為集市(受納水穀)。
原文
膈盲之上,中有父母,七節之傍,中有小心,從之有福,逆之有咎。刺中心,一日死,其動為噫。刺中肝,五日死,其動為語。刺中腎,六日死,其動為嚏。刺中肺,三日死,其動為咳。刺中脾,十日死,其動為吞。刺中膽,一日半死,其動為嘔。刺跗上中大脈,血出不止死。刺面中溜脈,不幸為盲。刺頭中腦戶,入腦立死。刺陰股中大脈,血出不止死。刺臂太陰脈,出血多立死。
膈膜和肓膜之上,裡面有(心)父母(指心),第七椎旁開,裡面有小心(心包絡)。順從這些部位針刺就有好處,違逆就會有災禍。刺中心臟,一天死亡,其變動表現為噯氣。刺中肝臟,五天死亡,其變動表現為多言。刺中腎臟,六天死亡,其變動表現為打噴嚏。刺中肺臟,三天死亡,其變動表現為咳嗽。刺中脾臟,十天死亡,其變動表現為吞嚥。刺中膽囊,一天半死亡,其變動表現為嘔吐。刺足背上刺中大動脈,血流不止就會死亡。刺面部刺中溜脈(浮淺的血管),不幸會導致失明。刺頭部刺中腦戶穴,進入腦部立即死亡。刺大腿內側刺中大動脈,血流不止就會死亡。刺臂部太陰脈,出血過多立即死亡。
原文
《小針解》曰:取五脈者死,言病在中,氣不足,但用針盡大瀉其諸陰之脈也。
《小針解》說:取刺五臟的脈會導致死亡,意思是病在內臟,正氣不足,卻用針法全面大瀉各陰經的脈氣。
原文
取三陽之脈者,唯言盡瀉三陽之氣,令病人恇然不復也。奪陰者死,言取尺之五里五往者也。奪陽者狂,正言也。
取刺三陽經的脈,是指全部瀉掉三陽經的氣,使得病人虛弱不能恢復。奪陰會死亡,是指針刺尺澤穴和五里穴,反覆五次(五往)。奪陽會發狂,這是很正確的說法。
原文
所謂五臟之氣已絕於內者,脈口氣內絕不至,反取其外之病處與陽經之合,有留針以致陽氣,陽氣至則內重竭,重竭則死矣。其死也無氣以動,故靜。
所謂五臟之氣已經在內絕絕的,是脈口(寸口)的內氣絕而不至,反而取體表的病處和陽經的合穴,留針來引致陽氣,陽氣到了則內氣更為衰竭,重竭就會死亡。死亡時沒有氣來活動,所以身體安靜。
原文
所謂五臟之氣已絕於外者,脈口氣外絕不至,反取其四末之輸,有留針以致其陰氣,陰氣至則陽氣反入,入則逆,逆則死矣。其死也陰氣有餘,故躁。
所謂五臟之氣已經在外部絕絕的,是脈口的外氣絕而不至,反而取四肢末端的輸穴,留針來引致陰氣,陰氣到了則陽氣反而內入,內入則氣逆,逆則死亡。死亡時陰氣有餘,所以煩躁。
原文
《玉版篇》曰:夫針之與五兵,其孰小乎?能殺生人,不能起死者也。帝曰:願卒聞之。
《玉版篇》說:針刺與五種兵器相比,哪個更小呢?針能夠殺死活人,卻不能救活死人。黃帝說:希望詳細聽聽這個道理。
原文
岐伯曰:經隧者,五臟六腑之大絡也,迎而奪之而已矣。帝曰:上下有數乎?
岐伯說:經隧是五臟六腑的大絡脈,迎著經氣而瀉奪它就行了。黃帝問:上下(手腳)有固定的數目嗎?
原文
曰:迎之五里,中道而止,五至而已,五往而藏之氣盡矣,故五五二十五而竭其輸矣。此所謂奪其天氣者也。帝曰:願卒聞之。
岐伯說:迎著經氣針刺五里穴,在中途停止,針刺五次就停止,五次往來而臟腑之氣就瀉盡了,所以五五二十五次就會使輸穴的氣衰竭。這就是所謂奪取人體天氣的道理。黃帝說:希望詳細聽聽。
原文
曰:窺門而刺之者,死於家中;入門而刺之者,死於堂上。《癰疽篇》《玉版篇》等義,俱詳列外科。
岐伯說:從門縫窺視而進行針刺的,會死在家裡;進入門內而進行針刺的,會死在堂上(比喻深淺與預後)。《癰疽篇》《玉版篇》等內容,都詳細列在外科。
原文
《平人絕谷篇》帝曰:願聞人之不食,七日而死何也?伯高曰:神者,水穀之精氣也。故腸胃之中,常留谷二斗,水一斗五升。
《平人絕谷篇》黃帝說:請告訴我,人如果不吃東西,七天就會死亡,這是為什麼?伯高說:神氣是水穀的精氣所化。所以腸胃之中,經常留存穀物二斗,水一斗五升。
原文
故平人日再後,後二升半,一日中五升,七日五七三斗五升,而留水穀盡矣。
所以平常人每天兩次大便,每次排泄二升半,一天總共五升,七天五七三斗五升,這樣存留的水穀就全部排空了。
原文
故平人不食飲七日而死者,水穀精氣津液皆盡故也。
所以平常人不吃不喝七天就會死亡,是因為水穀精氣和津液全都耗盡的緣故。
原文
《通評虛實論》帝曰:乳子而病熱,脈懸小者何如?岐伯曰:手足溫則生,寒則死。帝曰:乳子中風熱,喘鳴肩息者,脈何如?
《通評虛實論》黃帝說:嬰兒患熱病,脈象懸小的情況如何?岐伯說:手足溫暖則生,手足寒冷則死。黃帝說:嬰兒中風熱,氣喘有聲、肩部抬動呼吸的,脈象如何?
原文
岐伯曰:喘鳴肩息者,脈實大也,緩則生,急則死。
岐伯說:氣喘有聲、肩部抬動呼吸的,脈象實大,如果脈象和緩則生,脈象急促則死。
原文
《論疾診尺篇》曰:嬰兒病,其頭毛皆逆上者,必死。《熱病篇》曰:老人嬰兒,熱而腹滿者死。
《論疾診尺篇》說:嬰兒生病,頭髮都向上豎起的,必定死亡。《熱病篇》說:老人和嬰兒,發熱而腹部脹滿的會死亡。
原文
華元化曰:不病而五行絕者死。不病而性變者死。不病而暴語妄者死。不病而暴不語者死。不病而喘息者死。不病而強中者死。不病而暴目盲者死。不病而暴腫滿者死。不病而大便結者死。不病而暴無脈者死。不病而暴昏冒如醉者死。此內外先盡故也。逆者即死,順者二年無有生者也。
華元化說:沒有生病而五臟之氣斷絕的會死亡。沒有生病而性情突然改變的會死亡。沒有生病而突然胡言亂語的會死亡。沒有生病而突然不能說話的會死亡。沒有生病而氣喘的會死亡。沒有生病而突然發作強中(陰莖勃起不倒)的會死亡。沒有生病而突然失明的會死亡。沒有生病而突然腫滿的會死亡。沒有生病而大便閉結的會死亡。沒有生病而突然沒有脈搏的會死亡。沒有生病而突然昏沉迷惘像喝醉一樣的會死亡。這是因為體內體外的精氣先耗盡的緣故。出現逆證的就會立即死亡,出現順證的,兩年之內也沒有存活的可能。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。