《百病始生篇》黃帝問:積聚開始產生,到它已經形成的時候,該怎麼辦呢?
原文
岐伯曰:積之始生,得寒乃生,厥乃成積也。(詳積聚門)
岐伯回答:積聚的開始產生,是因為感受寒邪才發生的,寒氣逆亂就形成了積聚。(詳細內容見積聚門)
原文
《評熱病論》曰:諸有水氣者,微腫先見於目下也。月事不來者,胞脈閉也。胞脈者,屬心而絡於胞中。
《評熱病論》說:所有患有水氣病的人,輕微的浮腫首先出現在眼睛下方。月經不來的原因,是胞脈閉阻了。胞脈,歸屬於心而聯絡於子宮之中。
原文
今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。《至真要大論》曰:諸氣膹郁,皆屬於肺。
如今氣向上逼迫到肺,心氣不能向下通暢,所以月經就不來了。《至真要大論》說:各種氣機滿悶鬱結的病變,都歸屬於肺。
原文
《病能論》曰:有病怒狂者,生於陽也。陽氣者,因暴折而難決,故善怒也。(詳癲狂門)
《病能論》說:有一種病表現為發怒狂躁,是由於陽氣所致。陽氣因為突然受到挫折而難以疏泄,所以容易發怒。(詳細內容見癲狂門)
原文
《陰陽別論》曰:一陽發病,少氣善咳善泄,其傳為心掣,其傳為隔。
《陰陽別論》說:少陽經發病,會出現氣短、容易咳嗽、容易泄瀉,進一步傳變會導致心胸牽引疼痛,再傳變會形成隔塞不通。
原文
《五常政大論》曰:必先歲氣,無伐天和,無盛盛,無虛虛,而遺人夭殃;無致邪,無失正,絕人長命。
《五常政大論》說:必須先了解當年的歲氣,不要違背自然的和諧,不要使實證更實,不要使虛證更虛,而導致人們發生夭折災禍;不要引致邪氣,不要喪失正氣,以免斷絕人們的長壽。
原文
《上古天真論》曰:夫上古聖人之教下也,皆謂之虛邪賊風,避之有時,恬憺虛無,真氣從之,病安從來。
《上古天真論》說:上古時代的聖人教導民眾,都說要及時躲避虛邪賊風,保持內心恬淡、清淨無為,真氣就會順從身體,疾病又從哪裡來呢?
原文
上古有真人者,提挈天地,把握陰陽,呼吸精氣,獨立守神,肌肉若一。
上古有所謂的真人,能夠掌握天地的規律,把握陰陽的變化,呼吸精氣,獨自守住精神,肌肉始終如一。
原文
《玉機真藏論》曰:凡治病,察其形氣色澤,脈之盛衰,病之新故,乃治之。無後其時。
《玉機真藏論》說:凡是治療疾病,要觀察病人的形體、氣色、光澤,脈象的盛衰,病的新舊,然後進行治療。不要錯過治療的時機。
原文
形氣相得,謂之可治;色澤以浮,謂之易已;脈從四時,謂之可治;脈弱以滑,是有胃氣,命曰易治,取之以時。
形體與氣色相協調,稱為可治;面色光澤而浮潤,稱為容易痊愈;脈象順應四時,稱為可治;脈象柔弱而流利,這是有胃氣,稱為容易治療,要按時選取治療方法。
原文
形氣相失,謂之難治;色夭不澤,謂之難已;脈實以堅,謂之益甚;脈逆四時,為不可治。必察四難,而明告之。
形體與氣色不相協調,稱為難治;面色枯槁無光澤,稱為難以痊愈;脈象充實而堅硬,稱為病情加重;脈象逆於四時,是不可治的。必須察明這四種難治的情況,並明白地告訴病人。
原文
《疏五過論》曰:凡欲診病者,必問飲食居處,暴樂暴苦,始樂後苦,皆傷精氣,精氣竭絕,形體毀沮……治病之道,氣內為寶,循求其理,求之不得,過在表裡。
《疏五過論》說:凡是想要診治疾病的人,必須詢問病人的飲食起居、突然的歡樂或痛苦、先快樂後痛苦等情況,這些都會損傷精氣,精氣耗竭,形體就會毀壞衰敗……治病的方法,以體內真氣為寶貴,要遵循探求其中的道理,如果探求不到,病邪就在表裡之間。
原文
《六元正紀大論》曰:司氣以熱,用熱無犯。司氣以寒,用寒無犯。司氣以涼,用涼無犯。司氣以溫,用溫無犯。間氣同其主無犯。異其主則小犯之,是謂四畏。必謹察之。
《六元正紀大論》說:司天之氣屬熱,使用熱藥不要違背;司天之氣屬寒,使用寒藥不要違背;司天之氣屬涼,使用涼藥不要違背;司天之氣屬溫,使用溫藥不要違背。間氣與主氣相同時不要違背,與主氣不同時可以稍微違背,這稱為四種禁忌。必須謹慎地審察它。
原文
故曰:無失天信,無逆氣宜,無翼其勝,無贊其復,是謂至治。
所以說:不要違背天時的規律,不要逆反氣機的適宜,不要助長過勝之氣,不要助長報復之氣,這就叫做最好的治療。
原文
《至真要大論》帝曰:服寒而反熱,服熱而反寒。其故何也?岐伯曰:治其王氣,是以反也。帝曰:不治王氣而然者,何也?曰:不治五味屬也。夫五味入胃,各歸所喜攻。
《至真要大論》黃帝問:服用寒藥反而發熱,服用熱藥反而怕冷。這是什麼原因呢?岐伯回答:治療了偏旺之氣,所以會出現相反的反應。黃帝問:若不是治療偏旺之氣而出現這種情況,又是為什麼呢?岐伯回答:是因為沒有調治五味所屬的臟腑。五味進入胃中,各自歸於其所喜好的臟腑而發揮作用。
原文
酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎。
酸味先入肝,苦味先入心,甘味先入脾,辛味先入肺,鹹味先入腎。
原文
久而增氣,物化之常也;氣增而久,夭之由也。審察病機,無失氣宜,此之謂也。補上治上制以緩,補下治下制以急。急則氣味厚,緩則氣味薄。適其至所,此之謂也。
長期服用可以增加臟氣,這是藥物作用的正常規律;但臟氣過度增長而持久,則是導致夭折的原因。審察病機,不要錯失氣的適宜,就是這個意思。補上部治療上部要用緩和之劑,補下部治療下部要用急峻之劑。急劑氣味濃厚,緩劑氣味淡薄。使藥力恰好到達病所,就是這個道理。
原文
《根結篇》曰:形氣不足,病氣有餘,是邪勝也,急瀉之。形氣有餘,病氣不足,急補之。
《根結篇》說:形體氣血不足,而病氣有餘,這是邪氣旺盛,要趕快用瀉法。形體氣血有餘,而病氣不足,要趕快用補法。
原文
形氣不足,病氣不足,此陰陽氣俱不足也,不可刺之,刺之則重不足,重不足則陰陽俱竭,血氣皆盡,五臟空虛,筋骨髓枯,老者絕滅,壯者不復矣。
形體氣血不足,病氣也不足,這是陰陽之氣都虛弱,不可用針刺,針刺會使虛弱更加重,加重虛弱就會導致陰陽都衰竭,血氣耗盡,五臟空虛,筋骨骨髓枯竭,老年人會死亡,壯年人也難以恢復。
原文
形氣有餘,病氣有餘,此陰陽俱有餘也,急瀉其邪,調其虛實。故曰有餘者瀉之,不足者補之,此之謂也。
形體氣血有餘,病氣也有餘,這是陰陽都充盛,要趕快瀉去邪氣,調節虛實。所以說實證用瀉法,虛證用補法,就是這個道理。
原文
《刺法論》帝曰:五疫之至,皆相染易,如何可得不相移易者?
《刺法論》黃帝問:五種疫病到來時,都會相互傳染,怎樣才能不被傳染呢?
原文
岐伯曰:不相染者,正氣存內,邪不可干,避其毒氣,天牝從來,復得其往,氣出於腦,即不邪干。(以上俱經旨)
岐伯回答:不被傳染的人,是因為體內正氣充實,邪氣不能侵犯,要避開疫毒之氣,從鼻孔吸入,復又從鼻孔呼出,使氣從腦部發出,這樣就不會被邪氣侵犯。(以上都是經旨)
原文
夫人之有生,無非受天地之氣化耳。及其成形,雖有五行五志,五臟六腑之辨,而總惟血氣為之用。然血無氣不行。血非氣不化,故經曰:血者,神氣也。
人的生命,無非是稟受天地的氣化而形成。等到形體長成,雖然有五行的分類、五種情志的差別、五臟六腑的區別,但總歸是以血氣來發揮作用。然而血沒有氣就不能運行,血不靠氣就不能生化,所以《內經》說:血就是神氣。
這樣看來,血和氣雖然名稱不同,但本質是同一類,而實際上氣是主導。
原文
是以天地間陰陽變遷,運數治亂,凡神神奇奇,作於杳冥莫測之鄉者,無非氣化之所為。使能知此而氣得其正,則何用弗臧。一有違和,而氣失其正,則何往弗否?故帝曰:百病生於氣也。
所以天地之間陰陽的變遷、運氣的治亂,凡是那些神奇莫測、發生在幽暗難測之處的現象,無不是氣化所導致的。如果能夠明白這個道理而使氣機保持正常,那麼還有什麼事情做不好呢?一旦失調,氣機失去了正常,那麼又有什麼地方不發生阻滯呢?所以黃帝說:百病都是由氣而生的。
原文
又近見應震王氏曰:行醫不識氣,治病從何據?堪笑道中人,未到知音處。旨哉斯言!是實治身治病第一大綱,而後學鮮有知者。
最近又看到應震王先生說:行醫的人如果不認識氣,治病依據什麼呢?可笑那些同道中人,還沒有達到真正懂得的境地。這話說得多麼精闢啊!這實在是養生治病的第一大綱領,而後學的人很少知道。
原文
且軒岐言氣,既已靡遺,奈何久未發明,終將冥諱。故余摭其精微,類述一十五條,詳列如前。
況且軒岐(岐伯、黃帝)論述氣,已經非常詳盡沒有遺漏,為什麼長久以來沒有人闡發明白,最終將被隱晦。所以我摘取其中的精微之處,分類敘述為十五條,詳細列在前面。
原文
俾後學得明造化之大源,則因理觸機,而拯濟無窮,斯見軒岐贊育之恩,與地同矣。時崇禎丙子,後學介賓謹識。
希望後學能夠明白自然界變化的根本源頭,從而根據道理觸發機智,救濟無窮的疾病,這樣才能體現軒岐輔助化育的恩德,如同天地一樣偉大。時值崇禎丙子年,後學張介賓恭敬記述。
原文
夫百病皆生於氣,正以氣之為用,無所不至,一有不調,則無所不病。
所有的疾病都生於氣,正是因為氣的作用無所不到,一旦有不協調的地方,就沒有不生病的。
原文
而凡病之為虛為實,為熱為寒,至其變態,莫可名狀。欲求其本,則止一氣字足以盡之。蓋氣有不調之處,即病本所在之處也。是為明哲不凡者,乃能獨見其處。
而凡是病證表現為虛證或實證,熱證或寒證,以至於它的變化形態,難以描述。要探求它的根本,只用一個「氣」字就足以概括了。因為氣有不調的地方,就是疾病的根本所在。只有明達智慧、見解不凡的人,才能獨自看到那個地方。
原文
撮而調之,調得其妙,則猶之解結也,猶之雪汙也。汙去結解,而活人於舉指之間,誠非難也。
抓住它來調理,調理得恰到好處,就如同解開繩結,如同洗去污垢一樣。污垢去除,繩結解開,在舉手之間就能救人活命,確實不是難事。
然而人們大多難以做到的原因,在於不知道氣的道理,也不知道調理的方法。
原文
即自河間相傳以來,咸謂木香檳榔可以調氣,陋亦甚矣。夫所謂調者,調其不調之謂也。凡氣有不正,皆賴調和。
即使是從河間學派流傳以來,都說木香、檳榔可以調氣,這也太淺陋了。所謂調,是指調節那些不協調的地方。凡是氣有不正常之處,都要依靠調和。
原文
如邪氣在表,散即調也;邪氣在裡,行即調也;實邪壅滯,瀉即調也;虛羸困憊,補即調也。
比如邪氣在體表,發散就是調理;邪氣在體內,疏通就是調理;實邪積滯,瀉下就是調理;虛弱疲憊,補益就是調理。
原文
由是類推,則凡寒之、熱之,溫之、清之,升之、降之,抑之、舉之,發之、達之,劫之、奪之,堅之,削之,泄之、利之,潤之、燥之,收之、澀之,緩之、峻之,和之、安之。正者,正之。假者,反之。必清必靜,各安其氣,則無病不除。是皆調氣之大法也。
由此類推,那麼凡是使寒、使熱、使溫、使清、使升、使降、使抑制、使舉升、使發散、使通達、使劫奪、使攻削、使堅實、使削減、使泄利、使濕潤、使乾燥、使收斂、使澀滯、使緩和、使峻猛、使調和、使安定的方法。正常的就用正常方法調治;假象的就用相反方法調治。一定要清靜安寧,使各自的氣機安和,那麼就沒有疾病不能消除。這些都是調氣的大法。
此外,還有像按摩、導引、針灸、熱熨、洗浴等方法,可以調理經絡之氣。
原文
又如喜能勝憂,悲能勝怒,怒能勝思,思能勝恐,恐能勝喜,可以調情志之氣。
又如喜能夠勝過憂,悲能夠勝過怒,怒能夠勝過思,思能夠勝過恐,恐能夠勝過喜,可以用來調理情志之氣。
原文
又春夏養陽,秋冬養陰,避風寒,節飲食,慎起居,和喜怒,可以調衛生之氣。
又如在春夏保養陽氣,秋冬保養陰氣,避開風寒,節制飲食,謹慎起居,調和喜怒,可以調理養生之氣。
至於更精深的層次,則精與氣有相互為用的關係,陰與陽有顛倒施治的方法。
原文
或以塞之而實以通之,或以啟之而實以封之,或人見其有而我見其無,或病若在此反以治彼。
有時用堵塞的方法實際上是為了疏通,有時用開啟的方法實際上是為了封閉,有時別人認為有而我認為無,有時病好像在此處反而去治療彼處。
原文
惟智者能見事之未然,惟仁人能惜人之固有。若此者,何莫非調之之謂。人能知此,豈惟卻病。
只有智慧的人能夠預見事物尚未發生的狀態,只有仁愛的人能夠珍惜人們本來擁有的東西。像這些,無一不是調理的含義。人如果能明白這些,豈止是祛除疾病而已。
「調」的意義真是太深刻了!它的道理是圓融的!它的作用是很廣泛的!
原文
有神有據,無方無隅,有不可以言宣者,言難盡意也。有不可跡拘者,跡難求全也。故余於本門,但援經悉理,不敢執方。蓋亦恐一曲之談,有不可應無窮之變也。
它有神妙又有依據,沒有固定的方式或局限,有些是無法用言語表達的,因為語言難以完全表達意思;有些是不能用具體方法拘泥的,因為具體方法難以求得全面。所以我在本門中,只是引用經文、詳述道理,不敢固守某個方劑。大概也是擔心偏頗的言論,不能應付無窮的變化。
原文
倘有所須,則各門具列論治,所當互證酌宜,而無負調和之手,斯於斯道可無愧矣。
如果有所需要,那麼各門中都詳細列舉了論治方法,應該相互參考、斟酌適宜,而不辜負調和治療的作用,這樣對於醫道就可以問心無愧了。
原文
張子和云:九氣之氣,如天地之氣,常則安,變則病。
張子和說:九氣的變化,如同天地的氣,正常就平安,異常就生病。
原文
而況人稟天地之氣,五運迭侵於外,七情交戰於中。是以聖人嗇氣,如持至寶。庸人役物,反傷太和。
何況人稟受天地之氣,五運交替侵犯於外,七情交相爭鬥於內。因此聖人珍惜氣,如同拿著最寶貴的東西。平庸的人被外物所役使,反而損傷了體內的和諧之氣。
原文
此軒岐之所以謂諸痛皆因於氣,百病皆生於氣,遂有九氣不同之說。氣本一也,因所觸而為九。怒、喜、悲、恐、寒、炅、驚、思、勞也。
這就是軒岐為什麼說各種疼痛都因為氣,各種疾病都產生於氣,於是有了九氣不同的說法。氣本來是一個整體,因為所觸發的不同而分為九種:怒、喜、悲、恐、寒、熱、驚、思、勞。
原文
怒氣所致,為嘔血,為飧泄,為煎厥,為薄厥,為陽厥,為胸滿脅痛。
怒氣所引起的病變,有嘔血、完全不化的泄瀉、煎厥、薄厥、陽厥、胸脅脹滿疼痛。
原文
食則氣逆而不下,為喘喝煩心,為消癉,為肥氣,為目盲,為耳閉筋緩;發於外,為癰疽。
進食時氣逆而不下行,會導致喘促、心中煩亂、消渴病、肝積肥氣、目盲、耳聾、筋脈弛緩;發作於體表,則為癰疽。
原文
喜氣所致,為笑不休,為毛革焦,為肉病;為陽氣不收,甚則為狂。
喜氣所引起的病變,有笑個不停、皮毛枯焦、肌肉疾病;陽氣不能收斂,嚴重的會導致發狂。
原文
悲氣所致,為陰縮,為筋攣,為肌痹,為肺痿;男為溲血,女為血崩;為酸鼻辛頞,為目昏,為少氣不能接息,為泣則臀麻。
悲氣所引起的病變,有陰器收縮、筋脈拘攣、肌肉痹痛、肺痿;男子表現為尿血,女子表現為血崩;鼻子發酸、鼻根處辛辣感、視物昏花、氣短不能接續呼吸、哭泣時臀部麻木。
原文
恐氣所致,為破䐃脫肉,為骨酸痿厥,為暴下清水,為面熱膚急,為陰痿,為懼而脫頤。
恐氣所引起的病變,有肌肉消瘦、骨中酸軟、痿弱厥冷、突然泄下清水、面色發熱、皮膚緊急、陽痿、因恐懼而導致脫頤。
原文
驚氣所致,為潮涎,為目睘,為口噤,為癡癇,為不省人事,為僵仆,久則為𤸷痹。
驚氣所引起的病變,有口流涎沫、眼睛瞪視、牙關緊閉、癡呆癲癇、不省人事、僵直跌倒,日久則會形成麻木不仁的痹證。
原文
思氣所致,為不眠,為嗜臥,為昏瞀,為中痞,三焦閉塞,為咽嗌不利,為膽癉嘔苦,為筋痿,為白淫,為得後與氣則快然而衰,為不嗜食。
思氣所引起的病變,有失眠、嗜睡、頭腦昏悶、中焦痞滿、三焦閉塞、咽喉不利、膽癉嘔吐苦水、筋痿、白淫、排大便或排氣後感到舒暢、食慾不振。
原文
寒氣所致,為上下所出水液澄澈清冷,下利青白。炅氣所致,為喘嘔吐酸,暴注下迫。
寒氣所引起的病變,有上下排出水液澄澈清冷、下利青白色。熱氣所引起的病變,有喘促、嘔吐酸水、急劇的腹瀉、裡急後重。
原文
丹溪曰:氣無補法,世俗之誤也。氣實而壅盛者不必補。內傷勞役,正氣虛者,不補而何?
朱丹溪說:氣沒有補法,這是世俗的誤解。氣實而壅滯旺盛的人自然不必補。但內傷勞役導致正氣虛弱的人,不補又該怎麼辦呢?
原文
若正氣虛而不補,是虛而益虛,則脾胃運化納受皆失其職,陰不升而陽不降,所謂天地不交之否也。經曰:虛者補之,人參、黃耆之屬是也。
如果正氣虛弱卻不補,這就是虛上加虛,那麼脾胃的運化、納受功能都會失職,陰氣不能上升、陽氣不能下降,這就是所謂天地不交的「否」卦。《內經》說:虛證用補法,人參、黃耆之類的就是補虛的藥物。
原文
若不審虛實,悉以破氣行氣之藥與之,以天真元氣耗絕而死者,醫殺之耳。
如果不審察虛實,全部用破氣行氣的藥物給病人服用,導致先天真元之氣耗盡而死亡,這其實是醫生活活殺死了病人。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。