原文
《平人氣象論》曰:人一呼脈一動,一吸脈一動,曰少氣。
《平人氣象論》說:人一次呼氣脈搏跳動一次,一次吸氣脈搏跳動一次,叫做少氣。
原文
平人之常氣稟於胃,人無胃氣曰逆,逆者死。脈無胃氣亦死。(詳脾胃門)
正常人的常氣稟受於胃,人沒有胃氣叫做逆,逆的人會死亡。脈搏沒有胃氣也會死亡。(詳見脾胃門)
原文
《陰陽清濁篇》帝曰:願聞人氣之清濁。岐伯曰:受谷者,濁。受氣者,清。清者注陰,濁者注陽。濁而清者,上出於咽;清而濁者,則下行。清濁相干,命曰亂氣。
《陰陽清濁篇》黃帝說:希望聽聽人氣的清濁。岐伯說:接受水谷的,是濁氣。接受空氣的,是清氣。清氣注於陰,濁氣注於陽。濁中帶清的,向上出於咽喉;清中帶濁的,則向下運行。清濁相互干擾,叫做亂氣。
原文
帝曰:夫陰清而陽濁,濁者有清,清者有濁,別之奈何?
黃帝說:陰是清而陽是濁,濁中有清,清中有濁,如何區別呢?
原文
岐伯曰:氣之大別,清者,上注於肺;濁者,下走於胃。
岐伯說:氣的大體區別,清氣向上注入肺;濁氣向下走向胃。
原文
胃之清氣,上出於口;肺之濁氣,下注於經,內積於海。清者,其氣滑;濁者,其氣澀。此氣之常也。
胃中的清氣,向上出於口;肺中的濁氣,向下注入經脈,在內積聚於氣海。清氣,其氣流滑利;濁氣,其氣流澀滯。這是氣的一般規律。
原文
《決氣篇》帝曰:余聞人有精,氣、津、液、血、脈,余意為一氣耳,今乃辨為六名,余不知其所以然。
《決氣篇》黃帝說:我聽說人有精、氣、津、液、血、脈,我本認為只是一個氣罷了,現在卻區分為六種名稱,我不知道其中的道理。
原文
岐伯曰:兩神相搏,合而成形,常先身生,是謂精。何謂氣?
岐伯說:兩種神氣相結合,合併形成形體,常常在身體產生之前就存在,這叫做精。什麼是氣?
原文
曰:上焦開發,宣五穀味,熏膚、充身、澤毛,若霧露之溉,是謂氣。何謂津?曰:腠理發泄,汗出溱溱,是謂津。何謂液?
(黃帝)說:上焦開發,宣發五穀的味道,溫熏皮膚、充養身體、潤澤毛髮,像霧露灌溉一樣,這叫做氣。什麼是津?(岐伯)說:腠理發泄,汗出很多,這叫做津。什麼是液?
原文
曰:谷入氣滿,淖澤注於骨,骨屬屈伸,泄澤,補益腦髓,皮膚潤澤,是謂液。何謂血?曰:中焦受氣取汁,變化而赤,是謂血。何謂脈?曰:壅遏營氣,令無所避,是謂脈。
(岐伯)說:水谷進入,氣充滿,稠厚的液體注入骨骼,骨骼關節屈伸,泄出潤澤,補益腦髓,皮膚潤澤,這叫做液。什麼是血?(岐伯)說:中焦接受氣並提取汁液,變化成紅色,這叫做血。什麼是脈?(岐伯)說:約束營氣,使它沒有迴避的地方,這叫做脈。
原文
精脫者,耳聾;氣脫者,目不明;津脫者,腠理開,汗大泄;液脫者,骨屬屈伸不利,色夭,腦髓消,脛酸,耳數鳴;血脫者,色白,夭然不澤,其脈空虛,此其候也。
精脫的人,耳聾;氣脫的人,眼睛看不清;津脫的人,腠理開泄,大汗淋漓;液脫的人,骨骼關節屈伸不利,面色枯槁,腦髓消減,小腿痠軟,耳朵經常鳴響;血脫的人,面色蒼白,枯槁沒有光澤,脈搏空虛,這就是他們的徵候。
原文
《衛氣失常篇》曰:人有肥、有膏、有肉。膏者多氣,多氣者熱,熱者耐寒。肉者多血則充形,充形則平。脂者其血清,氣滑少,故不能大。此別於眾人者也。
《衛氣失常篇》說:人體有肥、有膏、有肉。膏的人多氣,多氣就會熱,熱的人耐寒。肉的人多血則充養形體,形體充養則平和。脂的人其血清,氣滑利而少,所以不能肥大。這是與一般人不同的。
原文
《壽夭剛柔篇》曰:形與氣相任則壽,不相任則夭。(詳生死門)
《壽夭剛柔篇》說:形體與氣相互勝任就能長壽,不能勝任就會夭折。(詳見生死門)
原文
《營衛生會篇》:曰:夫血之與氣,異名同類,何謂也?(詳血證門)
《營衛生會篇》說:血與氣,名稱不同而本質相同,這是什麼意思?(詳見血證門)
原文
《五音五味篇》曰:今婦人之生,有餘於氣,不足於血,以其數脫血也。衝任之脈,不榮口唇,故須不生焉。是故聖人視其顏色,黃赤者,多熱氣。青白者,少熱氣。黑色者,多血少氣。夫人之常數,太陽,常多血少氣。少陽,常多氣少血。陽明,常多血多氣。厥陰,常多氣少血。少陰,常多血少氣。太陰,常多血少氣。此天數之常也。
《五音五味篇》說:現在婦人出生,氣有餘而血不足,因為她們多次失血的緣故。衝脈和任脈不能榮養口唇,所以不生鬍鬚。因此聖人觀察她們的顏色,黃赤色的,多熱氣。青白色的,少熱氣。黑色的,多血少氣。人的一般規律:太陽經,常多血少氣。少陽經,常多氣少血。陽明經,常多血多氣。厥陰經,常多氣少血。少陰經,常多血少氣。太陰經,常多血少氣。這是天數的常規。
原文
《八正神明論》曰:故養神者,必知形之肥瘦,營衛血氣之盛衰。血氣者,人之神,不可不謹養。
《八正神明論》說:所以調養精神的人,必須知道形體的肥瘦,營衛血氣的盛衰。血氣是人的神明,不可不謹慎調養。
原文
《本藏篇》曰:經脈者,所以行血氣而營陰陽,濡筋骨,利關節者也。
《本藏篇》說:經脈,是用來運行血氣而營養陰陽,濡潤筋骨,滑利關節的。
原文
衛氣者,所以溫分肉,充皮膚,肥腠理,司關闔者也。
衛氣,是用來溫煦肌肉,充實皮膚,肥厚腠理,主管開闔的。
原文
《營衛生會篇》帝曰:人受氣於谷,谷入於胃,以傳於肺,五臟六腑,皆以受氣,其清者為營,濁者為衛,營行脈中,衛行脈外。
《營衛生會篇》黃帝說:人從水谷接受氣,水谷進入胃,然後傳輸到肺,五臟六腑都由此接受氣,其中清的部分是營氣,濁的部分是衛氣,營行於脈中,衛行於脈外。
原文
《衛氣行篇》曰:衛氣之行,一日一夜五十周於身,晝日行於陽二十五周,夜行於陰二十五周。
《衛氣行篇》說:衛氣的運行,一天一夜在身體中運行五十周,白天運行於陽分二十五周,夜間運行於陰分二十五周。
因此平旦時陰氣已盡,陽氣從目而出,眼睛張開則氣向上行於頭部。
原文
《痹論》曰:營者,水穀之精氣也,和調於五臟,灑陳於六腑,乃能入於脈也,故循脈上下,貫五臟,絡六腑也。
《痹論》說:營氣,是水穀的精氣,和調於五臟,佈散於六腑,然後能進入脈中,所以沿著脈上下運行,貫穿五臟,聯絡六腑。
原文
衛者,水穀之悍氣也,其氣剽疾滑利,不能入於脈也。
衛氣,是水穀的悍氣,其氣強勁疾速滑利,不能進入脈中。
原文
故循皮膚之中,分肉之間,熏於盲膜,散於胸腹。《禁服篇》曰:審察衛氣,為百病母。
所以沿著皮膚之中,分肉之間運行,溫熏於盲膜,散佈於胸腹。《禁服篇》說:審察衛氣,是各種疾病的根本。
原文
《逆調論》曰:營氣虛則不仁,衛氣虛則不用,營衛俱虛,則不仁且不用。
《逆調論》說:營氣虛則肌膚麻木不仁,衛氣虛則肢體不能活動,營衛都虛,則既麻木不仁又不能活動。
原文
《生氣通天論》曰:營氣不從,逆於肉理,乃生癰腫。
《生氣通天論》說:營氣不順從,逆行於肌肉腠理,就會產生癰腫。
原文
《營氣篇》曰:營氣之道,內谷為寶。谷入於胃,乃傳之肺,流溢於中,布散於外。
《營氣篇》說:營氣的運行,以攝入水谷為寶。水谷進入胃,然後傳輸到肺,流動溢滿於體內,佈散到體外。
原文
精專者行於經隧,常營無已,終而復始,是謂天地之紀。
精純專一的營氣運行於經隧中,經常營運不休,終而復始,這叫做天地間的規律。
原文
《邪客篇》曰:五穀入於胃也,其糟粕、津液、宗氣,分為三隧。故宗氣積於胸中。(詳脾胃門)
《邪客篇》說:五穀進入胃中,其中的糟粕、津液、宗氣,分為三條通道。所以宗氣積聚在胸中。(詳見脾胃門)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。