景岳全書

諸氣

經義(2)

諸氣55
原文
《寒熱病篇》曰:足太陽入腦乃別。陰蹺、陽蹺,陰陽相交。陽入陰,陰出陽,交於目,銳眥。陽氣盛則䐜目,陰氣盛則瞑目。
白話
《寒熱病篇》說:足太陽經進入腦部後便分開。陰蹺脈、陽蹺脈,陰陽相互交會。陽氣進入陰分,陰氣出於陽分,交會在眼睛的銳眥處。陽氣旺盛時就會張開眼睛,陰氣旺盛時就會閉上眼睛。
原文
《口問篇》曰:陽氣盡,陰氣盛,則目瞑;陰氣盡而陽氣盛,則寤矣。
白話
《口問篇》說:陽氣衰竭,陰氣旺盛,就會閉上眼睛;陰氣衰竭而陽氣旺盛,就會醒來。
原文
《大惑論》曰:夫衛氣者,晝日行於陽,夜行於陰。故陽氣盡則臥,陰氣盡則寤。
白話
《大惑論》說:衛氣在白天運行於陽分,夜間運行於陰分。所以陽氣衰竭時就臥睡,陰氣衰竭時就醒來。
原文
《方盛衰論》曰:雷公請問,氣之多少,何者為逆?何者為從?帝曰:陽從左,陰從右,老從上,少從下。
白話
《方盛衰論》說:雷公請問,氣的多少,什麼是逆?什麼是順?黃帝說:陽氣從左側運行,陰氣從右側運行,老年人從上部運行,年輕人從下部運行。
原文
《六元正紀大論》帝曰:四時之氣,至有早晏高下左右,其候何如?岐伯曰:行有逆順,至有遲速。故太過者,化先天;不及者,化後天。帝曰:願聞其行何謂也?
白話
《六元正紀大論》黃帝說:四季的氣,到來有早有晚、有高有低、有左有右,它的徵象是怎樣的?岐伯說:運行有逆有順,到來有遲有速。所以太過的氣,生化在季節之前來臨;不及的氣,生化在季節之後來臨。黃帝說:我想聽聽它的運行是怎麼回事?
原文
曰:春氣西行,夏氣北行,秋氣東行,冬氣南行。
白話
岐伯說:春氣向西運行,夏氣向北運行,秋氣向東運行,冬氣向南運行。
原文
故春氣始於下,秋氣始於上,夏氣始於中,冬氣始於標。
白話
所以春氣從下部開始,秋氣從上部開始,夏氣從中部開始,冬氣從表部開始。
原文
春氣始於左,秋氣始於右,冬氣始於後,夏氣始於前。此四時正化之常。
白話
春氣從左側開始,秋氣從右側開始,冬氣從後側開始,夏氣從前側開始。這是四季正常變化的規律。
原文
故至高之地,冬氣常在,至下之地,春氣常在,必謹察之。帝曰:願聞同化何如?
白話
所以地勢最高的地方,冬氣常存;地勢最低的地方,春氣常存,必須仔細觀察。黃帝說:我想聽聽相同的氣化是怎樣的?
原文
岐伯曰:風溫春化同,熱曛昏火夏化同,勝與復同,燥清煙露秋化同,雲雨昏暝埃長夏化同,寒氣霜雪冰冬化同。此天地五運六氣之化,更用之盛衰也。
白話
岐伯說:風溫與春氣化相同,熱、曛、昏、火與夏氣化相同,勝氣與復氣相同,燥、清、煙、露與秋氣化相同,雲、雨、昏、暝、埃與長夏氣化相同,寒氣、霜、雪、冰與冬氣化相同。這些是天地間五運六氣的變化,以及它們交替運用的盛衰狀況。
原文
《四氣調神論》曰:春三月,此謂發陳,天地俱生,萬物以榮,此春氣之應,養生之道也。逆之則傷肝,夏為寒變,奉長者少。
白話
《四氣調神論》說:春季的三個月,稱為「發陳」,天地之間充滿生機,萬物欣欣向榮,這是對春氣的回應,是養生的法則。違背它就會損傷肝臟,到了夏季就會發生寒性病變,供給夏季生長的能量就會減少。
原文
夏三月,此謂蕃莠,天地氣交,萬物華實,此夏氣之應,養長之道也。逆之則傷心,秋為痎瘧,奉收者少。秋三月,此謂容平,天氣以急,地氣以明。此秋氣之應,養收之道也。逆之則傷肺,冬為飧泄,奉藏者少。冬三月,此謂閉藏,水冰地坼,無擾乎陽。此冬氣之應,養藏之道也。逆之則傷腎,春為痿厥,奉生者少。
白話
夏季的三個月,稱為「蕃莠」,天地之氣相互交合,萬物開花結果,這是對夏氣的回應,是養長的法則。違背它就會損傷心臟,到了秋季就會發生瘧疾,供給秋季收斂的能量就會減少。秋季的三個月,稱為「容平」,天氣變得急勁,地氣變得清明,這是對秋氣的回應,是養收的法則。違背它就會損傷肺臟,到了冬季就會發生飧泄,供給冬季閉藏的能量就會減少。冬季的三個月,稱為「閉藏」,水結冰、地凍裂,不要擾動陽氣,這是對冬氣的回應,是養藏的法則。違背它就會損傷腎臟,到了春季就會發生痿厥,供給春季生發的能量就會減少。
原文
逆春氣,則少陽不生,肝氣內變;逆夏氣,則太陽不長,心氣內洞;逆秋氣,則太陰不收,肺氣焦滿;逆冬氣,則少陰不藏,腎氣獨沉。夫四時陰陽者,萬物之根本也。所以聖人春夏養陽,秋冬養陰,以從其根。故與萬物浮沉於生長之門。逆其根,則伐其本,壞其真矣。
白話
違背春氣,則少陽之氣不能生發,肝氣內部發生病變;違背夏氣,則太陽之氣不能生長,心氣內部空虛;違背秋氣,則太陰之氣不能收斂,肺氣鬱熱滿悶;違背冬氣,則少陰之氣不能閉藏,腎氣獨自下沉。四季的陰陽變化,是萬物的根本。所以聖人在春夏保養陽氣,在秋冬保養陰氣,以順從這個根本。因此能與萬物一同在生長變化的門中浮沉。違背了這個根本,就會損傷根本,敗壞真氣。
原文
《生氣通天論》曰:陽氣者,一日而主外,平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。
白話
《生氣通天論》說:陽氣在一天之中主司體表,清晨人氣開始生發,中午陽氣最旺盛,太陽西斜時陽氣已經虛衰,體表的毛孔就閉合了。
原文
是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。
白話
因此到了晚上就要收斂陽氣、抗拒外邪,不要擾動筋骨,不要接觸霧露。如果違反了這三個時段的養生原則,身體就會被困頓薄弱。
原文
《至真要大論》帝曰:分至何如?岐伯曰:氣至謂之至,氣分謂之分,至則氣同,分則氣異。所謂天地之正紀也。
白話
《至真要大論》黃帝說:分和至是怎樣的?岐伯說:氣到來稱為「至」,氣分開稱為「分」,到了「至」的時候氣是相同的,到了「分」的時候氣是不同的。這就是所謂天地間正常的運行規律。
原文
《脈要精微論》曰:冬至四十五日,陽氣微上,陰氣微下;夏至四十五日,陰氣微上,陽氣微下。
白話
《脈要精微論》說:冬至之後四十五天,陽氣微微上升,陰氣微微下降;夏至之後四十五天,陰氣微微上升,陽氣微微下降。
原文
陰陽有時,與脈為期,期而相失,如脈所分,分之有期,故知死時。
白話
陰陽的變化有一定的時間,與脈象的變化相應,如果這個相應的時機混亂了,就像脈象所顯示的分界一樣,分界有一定的時間,因此可以推斷出死亡的時機。
原文
《順氣一日分為四時篇》帝曰:夫百病者,多以旦慧晝安,夕加夜甚者,何也?岐伯曰:四時之氣使然。春生夏長,秋收冬藏,人亦應之。
白話
《順氣一日分為四時篇》黃帝說:各種疾病,大多在早晨清爽、白天安穩、傍晚加重、夜間更甚,這是為什麼?岐伯說:這是四季之氣所導致的。春季生發、夏季生長、秋季收斂、冬季閉藏,人體也相應於此。
原文
以一日分為四時,朝則為春,日中為夏,日入為秋,夜半為冬。
白話
把一天分為四季,早晨就像春天,中午就像夏天,日落就像秋天,半夜就像冬天。
原文
朝則人氣始生,病氣始衰,故旦慧;日中人氣長,長則勝邪,故安;夕則人氣始衰,邪氣始生,故加;夜半人氣入臟,邪氣獨居於身,故甚也。帝曰:其時有反者何也?
白話
早晨人體正氣開始生發,病氣開始衰退,所以早晨清爽;中午人體正氣旺盛,正氣旺盛就能戰勝邪氣,所以安穩;傍晚人體正氣開始衰退,邪氣開始生成,所以加重;半夜人體正氣進入臟腑,邪氣獨自停留在身體,所以更嚴重。黃帝說:但有時病情變化與此相反,是為什麼?
原文
曰:是不應四時之氣,臟獨主其病者,是必以臟氣之所不勝時者甚,以其所勝時者起也。
白話
岐伯說:這是因為疾病不順應四季之氣,而是由某一臟器單獨主宰病情,這種情況下,必定在該臟氣所不勝的時令加重,在該臟氣所勝的時令好轉。
原文
《四時刺逆從論》曰:春氣在經脈,夏氣在孫絡,長夏氣在肌肉,秋氣在皮膚,冬氣在骨髓中。帝曰:敢問其故。
白話
《四時刺逆從論》說:春氣在經脈,夏氣在孫絡,長夏氣在肌肉,秋氣在皮膚,冬氣在骨髓中。黃帝說:請問這是什麼緣故?
原文
岐伯曰:春者,天氣始開,地氣始泄,凍解冰釋,水行經通。故人氣在脈。夏者,經滿氣溢,入孫絡受血,皮膚充實。長夏者,經絡皆盛,內溢肌中。秋者,天氣始收,腠理閉塞,皮膚引急。
白話
岐伯說:春天,天氣開始開通,地氣開始疏泄,凍結溶解、冰塊融化,水流運行、經脈通暢,所以人氣在經脈。夏天,經脈充滿、氣血充溢,進入孫絡接受血液,皮膚充實。長夏,經絡都旺盛,向內充溢到肌肉中。秋天,天氣開始收斂,腠理閉塞,皮膚收縮緊急。
原文
冬者蓋藏,血氣在中,內著骨髓,通於五臟。是故邪氣者,常隨四時之氣血而入客也。
白話
冬天是閉藏的季節,血氣在內,附著於骨髓,通達於五臟。所以邪氣常常隨著四季的氣血變化而侵入人體並停留。
原文
至其變化,不可為度,然必從其經氣,闢除其邪,除其邪則亂氣不生。
白話
至於它的變化,無法預先測度,但必須順應經氣,驅除邪氣,驅除邪氣後就不會產生紊亂的氣。
原文
《金匱真言論》曰:春氣者,病在頭。夏氣者,病在臟。秋氣者,病在肩背。冬氣者,病在四肢。故春,善病鼽衄。仲夏,善病胸脅。長夏,善病洞泄寒中。秋,善病風瘧。冬,善病痹厥。
白話
《金匱真言論》說:春氣導致的疾病,病在頭部;夏氣導致的疾病,病在內臟;秋氣導致的疾病,病在肩背;冬氣導致的疾病,病在四肢。所以春天容易發生鼻塞流涕、鼻出血的疾病;仲夏容易發生胸脅部位的疾病;長夏容易發生腹瀉、中寒的疾病;秋天容易發生風瘧;冬天容易發生痹證、厥證。
原文
《營衛生會篇》曰:衛氣行於陰二十五度,行於陽二十五度,分為晝夜。故氣至陽而起,至陰而止。
白話
《營衛生會篇》說:衛氣在陰分運行二十五周,在陽分運行二十五周,從而劃分晝夜。所以衛氣運行到陽分時人就起床,運行到陰分時人就入睡。
原文
夜半為陰隴,夜半後而為陰衰,平旦陰盡而陽受氣矣。
白話
半夜是陰氣最盛的時候,半夜之後陰氣開始衰退,清晨陰氣耗盡而陽氣開始接受主導。
原文
日中為陽隴,日西而陽衰,日入陽盡而陰受氣矣。夜半而大會,萬民皆臥,命曰合陰。
白話
中午是陽氣最盛的時候,太陽西斜時陽氣衰退,日落時陽氣耗盡而陰氣開始接受主導。半夜時陰陽大會合,所有人都臥床休息,稱為「合陰」。
原文
平旦陰盡而陽受氣,如是無已,與天地同紀。
白話
清晨陰氣耗盡而陽氣接受主導,這樣循環不止,與天地的運行規律相同。
原文
《天元紀大論》曰:所以欲知天地之陰陽者,應天之氣,動而不息。故五歲而右遷;應地之氣,靜而守位。故六期而環會。
白話
《天元紀大論》說:想要了解天地間的陰陽變化,就要知道:應天之氣是運動不停的,所以每五年向右遷移一次;應地之氣是靜止而守住位置的,所以每六年循環一次。
原文
動靜相召,上下相臨,陰陽相錯,而變由生也。
白話
動與靜相互感應,上與下相互交感,陰與陽相互錯雜,於是變化就由此產生了。
原文
天以六為節,地以五為制,五六相合而七百二十氣為一紀。凡三十歲;千四百四十氣。凡六十歲為一周,不及太過,斯皆見矣。
白話
天以六為節度,地以五為制度,五與六相合,七百二十個節氣成為一紀。總共三十年;一千四百四十個節氣。總共六十年為一周,不及和太過的情況,在這裡都能看到。
原文
《六節藏象論》曰:天度者,所以制日月之行也。氣數者,所以紀化生之用也。
白話
《六節藏象論》說:天度,是用來規範日月運行的;氣數,是用來記錄生化作用的。
原文
五日謂之候,三候謂之氣,六氣謂之時,四時謂之歲。
白話
五天稱為一候,三候稱為一氣,六氣稱為一時(季),四季稱為一年。
原文
五氣更立,各有所勝,盛虛之變,此其常也。
白話
五種氣交替主導,各自有其所勝,盛衰的變化,這是正常的現象。
原文
故春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春。所謂得五行時之勝,各以氣命其臟。帝曰:何以知其勝?岐伯曰:求其至也。皆歸始春,未至而至,此謂太過。則薄所不勝而乘所勝也,命曰氣淫。至而不至,此謂不及。
白話
所以春氣勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春。這就是所謂獲得五行時令的勝氣,分別用氣來命名相應的臟腑。黃帝說:如何知道它們的勝氣?岐伯說:要觀察氣的到來。都從立春開始,如果節氣未到而氣先到,稱為太過。那麼它就會侵襲所不勝的氣,並欺凌所勝的氣,稱為「氣淫」。如果節氣到了而氣沒有到,稱為不及。
原文
則所勝妄行而所生受病,所不勝薄之也,命曰氣迫。所謂求其至者,氣至之時也。
白話
那麼它所勝的氣就會胡亂運行,它所生的氣就會遭受疾病,它所不勝的氣就會來侵襲,稱為「氣迫」。所謂觀察氣的到來,就是指氣到達的時候。
原文
謹候其時,氣可與期,失時反候,五治不分,邪僻內生,工不能禁也。
白話
謹慎地觀察時令,氣的到來就可以預期;如果錯過時令、違反氣候,五種正常治理的氣無法分辨,邪氣就會在體內產生,即使是高明的醫生也無法禁止。
原文
《五運行大論》曰:丹天之氣經於牛女戊分,黅天之氣經於心尾己分,蒼天之氣經於危室柳鬼,素天之氣經於亢氏昴畢,玄天之氣經於張異婁胃。
白話
《五運行大論》說:赤色之天的氣經過牛宿、女宿和戊分;黃色之天的氣經過心宿、尾宿和己分;青色之天的氣經過危宿、室宿、柳宿、鬼宿;白色之天的氣經過亢宿、氐宿、昴宿、畢宿;黑色之天的氣經過張宿、翼宿、婁宿、胃宿。
原文
所謂戊己分者,奎壁角軫,則天地之門戶也。
白話
所謂戊分和己分,指的是奎宿、壁宿、角宿、軫宿,是天地的門戶。
原文
上下相遘,寒暑相臨,氣相得則和,不相得則病。東方生風,在氣為柔。南方生火,在氣為息。中央生濕,在氣為充。西方生燥,在氣為成。北方生寒,在氣為堅。
白話
上下相互交會,寒暑相互降臨,氣相互協調就和諧,不協調就會生病。東方產生風,在氣方面表現為柔和;南方產生火,在氣方面表現為生長;中央產生濕,在氣方面表現為充實;西方產生燥,在氣方面表現為收成;北方產生寒,在氣方面表現為堅固。
原文
氣有餘,則制己所勝而侮所不勝;其不及,則己所不勝侮而乘之。己所勝輕而侮之。侮反受邪,侮而受邪,寡於畏也。
白話
氣有餘的時候,就會克制自己所勝的氣,並欺侮自己所不勝的氣;氣不及的時候,就會被自己所不勝的氣欺侮並侵犯。自己所勝的氣也會輕視並欺侮它。欺侮別人反而會受到邪氣侵襲,受到邪氣侵襲,是因為缺少敬畏的緣故。
原文
《五常政大論》帝曰:太虛廖廓,五運回薄,衰盛不同,損益相從。願聞平氣何如而名?何如而紀也?
白話
《五常政大論》黃帝說:宇宙廣闊無邊,五運循環往復,盛衰各不相同,損益相互跟隨。我想聽聽平氣是根據什麼來命名的?根據什麼來標誌的?
原文
岐伯曰:木曰敷和,火曰升明,土曰備化,金曰審平,水曰靜順。帝曰:其不及奈何?
白話
岐伯說:木稱為「敷和」,火稱為「升明」,土稱為「備化」,金稱為「審平」,水稱為「靜順」。黃帝說:它們不及的情況是怎樣的?
原文
曰:木曰委和,火曰伏明,土曰卑監,金曰從革,水曰涸流。帝曰:太過何謂?
白話
岐伯說:木不及稱為「委和」,火不及稱為「伏明」,土不及稱為「卑監」,金不及稱為「從革」,水不及稱為「涸流」。黃帝說:太過又是怎樣的?
原文
曰:木曰發生,火曰赫曦,土曰敦阜,金曰堅成,水曰流衍。
白話
岐伯說:木太過稱為「發生」,火太過稱為「赫曦」,土太過稱為「敦阜」,金太過稱為「堅成」,水太過稱為「流衍」。
原文
帝曰:其歲有不病,而臟氣不應不用者,何也?岐伯曰:天氣制之,氣有所從也。
白話
黃帝說:有時某年應當生病卻不生病,臟氣不回應、不起作用,這是為什麼?岐伯說:這是因為天氣制約了它,氣有所順從的緣故。
原文
少陽司天,火氣下臨,肺氣上從,白起金用,草木𤯝。
白話
少陽相火司天,火氣下臨於地,肺氣向上順從,白色之氣興起,金氣被使用,草木受到損害。
原文
陽明司天,燥氣下臨,肝氣上從,蒼起木用而立,土乃𤯝。
白話
陽明燥金司天,燥氣下臨於地,肝氣向上順從,青色之氣興起,木氣被使用而建立,土氣受到損害。
原文
太陽司天,寒氣下臨,心氣上從,而火且明,丹起金乃𤯝。
白話
太陽寒水司天,寒氣下臨於地,心氣向上順從,而火氣變得明亮,紅色之氣興起,金氣受到損害。
原文
厥陰司天,風氣下臨,脾氣上從,而土且隆,黃起水乃𤯝。
白話
厥陰風木司天,風氣下臨於地,脾氣向上順從,而土氣變得隆盛,黃色之氣興起,水氣受到損害。
原文
少陰司天,熱氣下臨,肺氣上從,白起金用,草木𤯝。
白話
少陰君火司天,熱氣下臨於地,肺氣向上順從,白色之氣興起,金氣被使用,草木受到損害。
原文
太陰司天,濕氣下臨,腎氣上從,黑起水變。
白話
太陰濕土司天,濕氣下臨於地,腎氣向上順從,黑色之氣興起,水氣發生變化。