原文
先君壽峰公,少壯時,素稱善飲。後年及四旬而酒病起,遂得痰飲之疾。
先父壽峰公,年輕力壯時,向來號稱善於喝酒。到了四十歲左右因酒致病,於是得了痰飲的疾病。
原文
多見嘔酸脹滿,飲食日減,眩暈不支,驚惕恍惚,疾瘧等證。相繼迭出。百方治痰,弗獲寸效。因慕張子和吐法之妙,遂遵而用之。初用獨聖散、茶調散及齏汁之類。一吐而稍效,再吐而再效,自此屢用不止。雖諸痰漸退,而元氣弗復也。
常見嘔吐酸水、脹滿,飲食日益減少,眩暈得無法支撐,驚懼恍惚,瘧疾等症狀,相繼不斷出現。用盡各種方法治療痰證,都沒有絲毫效果。因此仰慕張子和吐法的奧妙,便遵循使用。起初使用獨聖散、茶調散及醃菜汁之類。一吐就稍微有效,再吐就再有效,從此屢次使用不停。雖然各種痰漸漸消退,但元氣卻不再恢復。
原文
如此年餘,漸覺純熟,忽悟其理,遂全不用藥,但於五鼓食消之後,徐徐嚥氣,因氣而提,提不數口而清涎先至,再提之,則膠濁後隨。
這樣過了一年多,漸漸覺得純熟,忽然領悟其中的道理,於是完全不用藥物,只在清晨進食消化之後,緩慢咽下氣息,憑藉氣而往上提,不到幾口清稀的唾液就先來了,再繼續提,黏稠渾濁的痰就隨後跟上。
原文
自後凡遇諸疾,無論表裡虛實,雖變出百端,絕不服藥,但一行吐法,無不即日盡卻。
從此凡遇到各種疾病,無論是表證裡證、虛證實證,雖然變化出種種症狀,絕對不服藥,只用一次吐法,沒有不在當天全部祛除的。
原文
後至六旬之外,則一月或半月必行一次,全不憚煩,而鶴髮童顏,日增矍鑠。
到了六十歲以外,就一個月或半個月必定實行一次,一點都不嫌麻煩,反而白髮如鶴、面如童顏,精神日益強健。
原文
斯時也,賓將弱冠,漸已有知,恐其吐傷,因微諫曰:吐本除痰,豈諸病皆可吐耶?
這時候,賓將近二十歲,逐漸有了知識,擔心吐法會傷身,於是委婉勸諫說:吐法本來是去除痰證的,難道各種病都可以用吐法嗎?
原文
且吐傷元氣,人所共知,矧以衰年,能無慮乎?先君曰:吐以治痰,爾所知也。吐治百病,爾知之乎?吐能傷氣,爾所知也。吐能生氣,爾亦知乎?余當為爾細談之。
況且吐法會損傷元氣,這是人人皆知的,何況是衰老的年紀,能不擔憂嗎?先父說:吐法用來治療痰證,這是你知道的。吐法能治療百病,你知道的嗎?吐能損傷元氣,這是你知道的。吐能生發元氣,你也知道的嗎?我應當為你詳細談談。
原文
夫先哲中之善治痰積者,無如子和之三法,及丹溪之倒倉,在倒倉之法不易行,亦未敢有用之者。
在古代聖哲中擅長治療痰積的,沒有比得上子和的三法和丹溪的倒倉法,只是倒倉的方法不容易實行,也沒有人敢於使用。
原文
惟子和之法,則為人所常用,而取效不為不速,亦不為不多也。今以余法言之,則有不同者矣。蓋子和之吐,用藥而吐也。
只有子和的方法,是被人經常使用的,而且見效不能說不快,效果也不能說不多。現在用我的方法來說,就有不同了。子和的吐法,是用藥物來催吐的。
原文
藥必苦劣,吐必勇猛,勢不我由,不能無傷也;余之吐,不用藥而吐者也。
藥物必定苦澀惡劣,嘔吐必定勇猛有力,局勢不能由我掌握,不能沒有損傷;我的吐法,是不用藥物而催吐的。
原文
子和之法,其用在急,故但攻有餘之實痰;余之法,其用在緩,故可兼不足之百病。
子和的方法,它的用在緊急,所以只攻有剩餘的實證痰;我的方法,它的用在緩和,所以可以兼治有不足的各種疾病。
原文
夫百病所因,本自不一,何以皆宜於吐?如痰涎壅盛,格塞胃脘,而清道不通者,不得不吐也。積聚痛急,不易行散者,不得不吐也。膠固稠濁,非藥所能消者,不得不吐也。
百病的起因,本來各自不同,為什麼都適宜用吐法?比如痰涎壅盛,阻隔堵塞胃部,而清道不通的,不得不吐。積聚疼痛急迫,不容易消散的,不得不吐。黏稠堅固渾濁,藥物所不能消除的,不得不吐。
原文
痰在經絡膜竅,及隱伏難狀等痰,其藏深,其蓄遠,藥所難及者,不得不吐也,此皆人所易知者也。又若風寒外感者,吐能散之。食飲內傷者,吐能清之。火鬱者,吐能發越熱邪。寒盛者,吐能鼓動陽氣。諸邪下陷者,吐有升舉之功。諸邪結聚者,吐有解散之力。
痰在經絡薄膜孔竅,以及隱藏埋伏難以名狀等的痰,它藏匿深遠,藥物難以到達的,不得不吐,這些都是人容易知道的。又如風寒外感的,吐能散發它。飲食內傷的,吐能清除它。有火鬱的,吐能發散越過熱邪。寒氣盛的,吐能鼓動陽氣。各種邪氣下陷的,吐有升提的作用。各種邪氣結聚的,吐有解散的力量。
原文
且人之百病,無非治節不行,吐能達氣,氣從則無所不從,而何有於病。
而且人的百病,無非是治理調節不暢通,吐能通達氣機,氣從則無所不隨,那麼疾病還會在哪裡呢。
原文
故凡有奇怪難治之病,醫家竭盡其技而不能取效者,必用吐法,方見神功,此又人所罕知者也。
所以凡是奇異難治的疾病,醫家竭盡技術而不能取得效果的,必須用吐法,才能見到神奇功效,這又是人很少知道的。
原文
再如生氣之說,則不惟人不知,而且必不信。茲餘力行身受,始悟其微。
再如生氣的說法,不僅人不知道,而且必定不相信。這是我盡力實行親身體驗,才開始領悟其中的精微。
原文
蓋天地不息之機,總惟升降二氣,升本乎陽,生長之道也;降本乎陰,消亡之道也。
天地不停運轉的樞機,總歸只是升降二氣,升發根本於陽,是生長的道理;降下根本於陰,是消亡的道理。
原文
余之用氣,藉此升權,可疾可徐,吐納自然之生意,無殘無暴,全收弗藥之神功。
我用氣,藉此升發的權柄,可快可慢,吐故納新自然的生命力,無殘害無猛烈,完全收獲不用藥物的神奇功效。
原文
故凡吐之後,神氣必倍王,爾之所見也;陽道必勃然,我之常驗也。使非吐能生氣,而有能如是乎。
所以凡是吐之後,精神氣力必定加倍旺盛,這是你的所見;性功能必定旺盛,這是我的常見驗證。如果不是吐能生氣,誰能這樣呢。
原文
蓋道家用督,余則用任,所用不同,所歸一也。不惟卻病,而且延年。余言非謬,爾切識焉。
道家用督脈,我則用任脈,所用的不同,歸宿卻是一樣。不只能祛病,而且能延年。我的話不是虛妄,你要切實記住。
原文
賓奉此教,常習用之,無不效如響應,第不及先君之神妙耳。
我奉行這個教導,常常練習使用,無不效驗如回應聲響,只是比不上先父的神奇奧妙罷了。
原文
憶自軒岐之後,善用吐法者,惟子和一人。若以先君法較之,則其難易優劣,奚啻霄壤?而所謂亙古一人者,當不在子和矣。
回想起自軒岐之後,擅長用吐法的,只有子和一人。如果用先父的方法比較,那麼其中的難易優劣,何止天壤之別?而所謂歷代唯一的人物,應當不在子和了。
原文
倘智者見同,則必有踵而行之,而蒙惠將來者,自應不少。第恐百世之下,泯此心傳妙道。故詳錄語訓,以為之記,並列其詳法於下:
倘若有智慧的人見識相同,就必定有接著實行的人,而蒙受恩惠於將來的,自然應當不少。只是擔憂百代之下,這種心傳妙道會湮滅。所以詳細記錄言語教導,以此作為記載,並列出詳細方法在下面:
原文
先君行吐之法,每於五鼓睡醒之時,仰臥用噯提氣,氣有不充,則嚥氣為噯,隨咽隨提,痰涎必隨氣而至。
先父實行吐法,每當清晨睡醒的時候,仰臥用嗳氣提氣,氣如果不足,就咽氣為嗳,隨咽隨提,痰涎必定隨氣而到。
原文
雖以最深之痰,無不可取,但最後出者,其形色臭味,甚有紫黑酸惡不堪言者。
即使是最深處的痰,也沒有不能取出的,只是最後出來的,它的形狀顏色氣味,很有紫黑酸臭惡劣得不能說的。
原文
所以每吐之後,或至唇腫咽痛,但以涼水一二口漱咽解之。
所以每次嘔吐之後,有時會導致嘴唇腫大喉嚨疼痛,只要用涼水一二口漱口咽下就能解除。
原文
吐畢早膳,悉屏五味,但用淡粥一二碗,以養胃中清氣。自四旬之後,絕不用酒。
嘔吐完畢後吃早飯,全部排除五味,只用淡粥一二碗,以滋养胃中的清氣。自四十歲之後,完全不用酒。
原文
行吐法者,四十餘年,所以愈老愈健,壽至八旬之外,猶能登山,及燈下抄錄古書。
實行吐法四十多年,所以越老越健康,壽命到八十歲以外,還能登山,以及在燈光下抄錄古書。
後來因為沒有生病,突然有一天含笑而辟穀(不吃五穀),當時年紀已經八十二歲了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。