景岳全書

淋濁

論證(共四條)

淋濁18
原文
便濁證有赤白之分,有精溺之辨。凡赤者多由於火,白者寒熱俱有之。由精而為濁者,其動在心腎。由溺而為濁者,其病在膀胱、肝、脾。
白話
便濁證有紅色與白色之分,有精濁與溺濁之別。凡是紅色的多由於火邪,白色的寒證熱證都可能有。由精濁而變為濁的,其病變在心臟與腎臟。由溺濁而變為濁的,其病在膀胱、肝臟、脾臟。
原文
一、赤濁之證,有溺之赤色者,有帶血而赤者。若見鮮血,則當從血證門溺血條下治之。
白話
一、赤濁的證候,有小便呈現紅色的,有帶血而呈紅色的。若見到鮮血,應當從血證門溺血條下治療。
原文
若溺之黃赤者,此固多有火證,然必赤而痛澀,及別有火脈火證,方可以火證赤濁論治。
白話
若小便黃赤的,這固然多有火證,但必須是紅色且疼痛澀滯,以及另有火脈火證,才能以火證赤濁來論治。
原文
若或以勞倦過傷,或以久病,或以酒色耗傷真陰,或以素服清涼等藥,愈服愈赤,愈見短少,而且無痛澀等證者,此係水虧液涸,全非赤濁之比。經曰:中氣不足,溲便為之變,即此類也。
白話
若是因勞倦過度損傷,或因久病,或因酒色耗傷真陰,或因一向服用清涼等藥,愈服用小便愈赤、愈見短少,而且沒有疼痛澀滯等證的,這是水虧液乾,完全不是赤濁之類。經書說:中氣不足,大小便就會發生變化,就是這類。
原文
但當溫補下元,使之氣化,水必自清,切不可因小便黃赤,一概皆從火治。
白話
只應當溫補下焦元氣,使氣化正常,水液自然會清澈,絕對不能因為小便黃赤,就全部從火證來治療。
原文
一、白濁證,有濁在溺者,其色白如泔漿。凡肥甘酒醴,辛熱炙爆之物,用之過當,皆能致濁。此濕熱之由內生者也。
白話
一、白濁證,有濁表現在小便的,其顏色白如米湯。凡是肥膩甜食、酒類,辛辣熱性、烘烤炸炒的食物,用得過度,都能導致濁。這是濕熱由內部產生的。
原文
又有炎熱濕蒸,主客時令之氣,侵及臟腑者,亦能致濁,此濕熱之由外入者也。然自外而入者,少。自內而生者,多。總之,必有熱證熱脈,方是火證。清去其火,則濁無不愈矣。
白話
又有炎熱濕蒸,主客時令之氣,侵犯臟腑的,也能導致濁,這是濕熱由外部侵入的。然而由外部侵入的少,由內部產生的多。總之,必須有熱證熱脈,才是火證。清除其火,則濁沒有不癒合的。
原文
有濁在精者,必由相火妄動,淫欲逆精,以致精離其位,不能閉藏,則源流相繼,淫溢而下,移熱膀胱,則溺孔澀痛,清濁並至,此皆白濁之因熱證也。
白話
有濁在精液的,必然是由於相火妄動,淫欲逆精,導致精離開本位,不能閉藏,則源流相繼,淫溢而下,移熱膀胱,則尿道澀痛,清濁並至,這都是白濁的因為熱證。
原文
及其久也,則有脾氣下陷,土不制濕,而水道不清者,有相火已殺,心腎不交,精滑不固,而遺濁不止者,此皆白濁之無熱證也。
白話
到了長久,就有脾氣下陷,土不能制濕,而水道不清的,有相火已衰,心腎不交,精滑不固,而遺濁不止的,這都是白濁的無熱證。
原文
有熱者,當辨心腎而清之;無熱者,當求脾腎而固之、舉之。治濁之法無出此矣。
白話
有熱的,應當辨別心腎而清除它;無熱的,應當尋求脾腎而固澀它、升舉它。治療濁的方法沒有超出這些的了。
原文
淋之為病,小便痛澀滴瀝,欲去不去,欲止不止者是也。是亦便濁之類,而實濁之甚者。但濁出於暫,而久而不已,則為淋證。
白話
淋這種病,是小便疼痛澀滯滴瀝,想去又去不了,想止又止不住的症狀。這也是便濁之類,而實際是濁的更嚴重的。但濁出於暫時,而長久不止,就成為淋證。
原文
其證則或有流如膏液者,或出如砂石而痛不可當者,或有如筋條者,或時為溺血、血條者,此淋之與濁誠有不同。
白話
其症狀有的流出如膏液,有的排出如砂石而疼痛難忍,有的像筋條,有的有時為溺血、血條,這淋與濁確實有不同。
原文
故嚴氏有五淋之辨,曰氣、石、血、膏、勞也。氣淋為病,小便澀,常有餘瀝。石淋,莖中痛,溺如砂石,不得卒出。膏淋,溺如膏出。勞淋,勞倦即發,痛引氣衝。
白話
所以嚴氏有五淋的辨別,稱為氣、石、血、膏、勞。氣淋的病,小便澀,常有解不乾淨的餘瀝。石淋,莖中疼痛,小便如砂石,不能突然排出。膏淋,小便如膏狀流出。勞淋,勞倦就發作,疼痛引發氣向上衝。
原文
血淋,遇熱即發,甚則溺血,候其鼻頭色黃者,小便難也。
白話
血淋,遇熱就發作,嚴重的就溺血,看其鼻頭顏色發黃的,小便就困難。
原文
大抵此證,多由心腎不交,積蘊熱毒,或酒後房勞,服食燥熱,七情鬱結所致。
白話
大約這個證,多由心腎不交,積累蘊藏熱毒,或酒後房事過度,服用燥熱食物,七情抑鬱結聚所造成。
原文
此嚴氏之說,固已盡之,然淋之初病,則無不由乎熱劇,無容辨矣。
白話
這嚴氏的說法,本已說盡了,然而淋的初期病,則無不是由於熱盛,無需再辯論了。
原文
但有久服寒涼而不愈者,又有淋久不止,及痛澀皆去,而膏液不已,淋如白濁者,此惟中氣下陷,及命門不固之證也。
白話
但有長期服用寒涼藥物而不癒的,又有淋證長久不止,以及疼痛澀滯都已消除,而膏液不停的,淋如白濁的,這只是中氣下陷,以及命門不固的證。
原文
故必以脈以證,而察其為寒、為熱、為虛,庶乎治不致誤。
白話
所以必須以脈象和症狀來審察其為寒、為熱、為虛,或許治療才不會錯誤。