原文
薛立齋治一婦人,咽間作痛,兩月後始潰而不斂,遍身筋骨亦痛,諸藥不應。
薛立齋治療一位婦人,喉嚨中間疼痛,兩個月後開始潰爛卻不收口,全身筋骨也疼痛,各種藥物都沒有效果。
原文
先以土萆薢湯數劑而斂,更以四物湯倍加土茯苓、黃耆,二十餘劑,諸證悉愈。
先用土萆薢湯幾劑就收口了,再用四物湯加倍加入土茯苓、黃耆,二十多劑,所有症狀都痊癒了。
原文
又一彌月小兒,先於口內患之,後延於身,年餘不愈。
又有一個滿月的小嬰兒,先在口腔內患病,後來蔓延到全身,一年多都沒有好轉。
原文
以土茯苓為末,乳汁調服,母以白湯調服,月餘而愈。
用土茯苓磨成粉末,用母乳調和餵服,母親用白開水調和服用,一個多月後就痊癒了。
原文
又一男子以生廣瘡,服輕粉稍愈,後復發,又服輕粉稍愈;繼後大發,喉齶潰蝕,與鼻相通,臂腿數枚如桃大,潰年餘不斂。
又有一個男子因為生了梅毒瘡,服用輕粉稍微好轉,後來復發,又服用輕粉又稍微好轉;之後嚴重發作,喉嚨和上顎潰爛侵蝕,與鼻子相通,手臂和腿上有幾個像桃子大小的瘡,潰爛一年多不收口。
原文
虛證悉具,投以萆薢湯為主,佐以健脾諸藥,月餘而安。
虛弱的症狀全部出現,用萆薢湯為主藥,輔以各種健脾的藥物,一個多月後就平安了。
又有一位婦女,臉和鼻子都腐蝕了,半年不收口,用前面的藥物治療而痊癒。
原文
按此方本治淫瘡,味甘而利,善去濕熱,和血脈。所以凡諸瘡毒,皆宜用之,其效未可盡述。
按:這個方子本來是治療性病瘡瘍的,味道甘甜而有利,善於去除濕熱,調和血脈。所以凡是各種瘡毒,都應該使用它,它的效果難以一一列舉。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。