景岳全書

咽喉

小兒吞釘新按

咽喉10
原文
一、王氏子,甫周歲,其母以一鐵釘與之玩弄,不覺納之口中,吞入喉間,其父號呼求救。
白話
一、王家的孩子,才剛滿周歲,他的母親拿一枚鐵釘給他玩耍,不小心放進嘴裡,吞入喉嚨之間,他的父親大聲呼喊求救。
原文
余往視之,但見其母倒提兒足,以冀其出,口鼻皆血,危劇之甚。
白話
我前去察看,只見他的母親倒提著孩子的腳,希望釘子能出來,孩子口鼻都是血,情況非常危急。
原文
余曉之曰:豈有倒懸可以出釘而能無傷命者哉?因速令抱正,遂聞啼聲。余曰:釘已下咽,不在喉矣。其父曰:嬌嫩之臟,安能堪此?
白話
我告訴他們說:哪裡有倒吊著能讓釘子出來而不傷性命的呢?於是趕快叫他們把孩子抱正,隨即聽到哭聲。我說:釘子已經吞下咽喉,不在喉嚨了。孩子的父親說:這麼嬌嫩的臟器,怎能承受得了?
原文
但因其哀求之切,不得不允,姑以慰之,然計無從出,而逼索方藥,頃刻數四。
白話
只因他哀求得很懇切,不得不答應,暫且安慰他,但一時間想不出辦法,而他不停催逼藥方,短時間內好幾次。
原文
餘隻得靜坐齋頭,潛思熟計,亦無所得,乃取本草一玩,覬啟其幾。見所載曰:鐵畏朴硝。
白話
我只能靜坐在書齋,私下深思熟慮,也沒有所得,於是拿《本草》來翻閱,希望能從中得到啟發。看到上面記載說:鐵畏朴硝。
原文
遂得一計,乃用活磁石一錢,朴硝二錢,並研為末,付其父。
白話
於是得到一個計策,就用活磁石一錢、朴硝二錢,一起研磨成粉末,交給他的父親。
原文
令以熬熟豬肉加蜜和調藥末與之,於申末之頃盡吞之。
白話
叫他拿熬熟的豬肉加上蜂蜜調和藥末給孩子吃,在申時末尾的時候全部吞下。
原文
至次早,其父匍匐階前曰:昨於三鼓時,忽解下一物,大如芋子,瑩如蓴菜,潤滑無稜,藥護其外,撥而視之,則釘在其中矣。持以視余,乃京中釘鞋所用蘑菇釘也。其父索其方,並問其故。余曰:所用者,芒硝、磁石耳。
白話
到了第二天早晨,他的父親跪在台階前說:昨晚三更時,忽然解下一物,大小像芋頭,晶瑩像蓴菜,潤滑沒有稜角,藥物包裹在外面,撥開來看,釘子就在裡面。拿來給我看,是京城中釘鞋用的蘑菇釘。他的父親索要藥方,並問其中的緣故。我說:所用的只是芒硝、磁石罷了。
原文
蓋硝非磁石不能使藥附釘,磁石非硝不能逐釘速出,非油則無以潤,非蜜則未必吞。
白話
因為芒硝沒有磁石就不能使藥物附著在釘子上,磁石沒有芒硝就不能使釘子迅速排出,沒有油脂就無法潤滑,沒有蜂蜜就不一定能吞下。
原文
合是四者,則著者著,逐者逐,潤者潤,同功合力,裹護而出矣。公亦以為然否?其父手額稱謝曰:神哉!不可泯也,宜筆記之,以資後人之識焉。
白話
結合這四種,就能附著的附著,驅逐的驅逐,潤滑的潤滑,同心合力,包裹保護著排出來了。您也認為對嗎?孩子的父親以手加額稱謝說:真是神奇啊!不可埋沒,應該用筆記下來,以供後人認識了解。