原文
目者,肝之外候也。肝主目,在五行屬木。木之為物,太茂則蔽密,太衰則枯瘁矣。
眼睛是肝臟在體表的表現。肝臟主管眼睛,在五行中屬木。木這種東西,太過茂盛就會遮蔽嚴密,太過衰弱就會枯萎憔悴了。
原文
夫目之五輪,乃五臟六腑之精華,宗脈之所聚,其氣輪屬肺金,肉輪屬脾土,赤脈屬心火,黑水神光屬腎水,兼屬肝木,此世俗皆知之矣。
眼睛的五輪,是五臟六腑的精華,是全身經脈匯聚的地方,其中氣輪屬於肺金,肉輪屬於脾土,赤脈屬於心火,黑水神光屬於腎水,也兼屬於肝木,這些是世俗之人都知道的。
原文
及有目疾,則不知病之理,豈知目不因火則不病。何以言之?
等到有了眼病,卻不知道生病的道理,哪裡知道眼睛不是因為火就不會生病。為什麼這麼說呢?
原文
氣輪變赤,火乘肺也;肉輪赤腫,火乘脾也;黑水神光被翳,火乘肝與腎也;赤脈貫目,火自甚也。
氣輪變紅,是火邪侵犯肺臟;肉輪紅腫,是火邪侵犯脾臟;黑水神光被遮蔽,是火邪侵犯肝臟和腎臟;赤脈貫穿眼睛,是火邪本身太旺盛。
能夠治療火邪,一句話就可以概括,所以《內經》說:熱邪太盛就會腫脹。
原文
凡目暴赤腫起,羞明隱澀,淚出不止,暴寒目瞞,皆大熱之所為也。
凡是眼睛突然紅腫、怕光、隱澀不適、流淚不止、突然受寒導致眼睛昏花,都是大熱邪氣所造成的。
原文
治火之法,在藥則鹹寒吐之、下之,在針則神庭、上星、囟會、前頂、百會,血之翳者,可使立退,痛者可使立已,昧者可使立明,腫者可使立消。
治療火邪的方法,用藥就用鹹寒的藥物催吐、瀉下,用針灸就取神庭、上星、囟會、前頂、百會這些穴位,放血治療有翳膜的,可以讓它立刻消退,疼痛的可以讓它立刻停止,視物模糊的可以讓它立刻明亮,腫脹的可以讓它立刻消除。
原文
惟小兒不可刺囟會,為肉分淺薄,恐傷其骨。然小兒水在上,火在下,故目明。老人火在上,水不足,故目昏。《內經》曰:血實者宜決之。又曰:虛者補之,實者瀉之。
只有小孩子不可以針刺囟會穴,因為肌肉分層淺薄,恐怕會損傷骨頭。然而小孩子水在上,火在下,所以眼睛明亮。老年人火在上,水不足,所以眼睛昏花。《內經》說:血液充實的適合用放血法。又說:虛弱的要補益,充實的要瀉除。
原文
如雀目不能夜視及內障,暴怒大憂之所致也,皆肝主目血少,禁出血,止宜補肝養腎。
像雀目(夜盲症)不能在夜間視物以及內障,是突然大怒或過度憂慮所導致的,這些都是因為肝臟主管眼睛而血液不足,禁止放血,只適合補養肝腎。
原文
至於暴赤腫痛,皆宜以䤵針刺前五穴出血而已,次調鹽油以塗髮根,甚者雖至於再至於三可也,量其病勢,以平為期。
至於突然發作的紅腫疼痛,都應該用䤵針刺前面五個穴位放血就可以了,然後調配鹽油塗在髮根,嚴重的即使重複兩三次也是可以的,根據病勢輕重,以恢復平穩為目標。
原文
子和嘗自病目赤,或腫或翳,羞明隱澀,百餘日不愈。
張子和曾經自己得了眼病發紅,有時腫脹有時生翳膜,怕光隱澀,一百多天都沒好。
原文
眼科張仲安云:宜刺上星、百會、攢竹、絲空諸穴上出血,又以草莖納兩鼻中,出血約升許,來日愈大半,三日平復如故,此則血實破之之法也。
眼科醫生張仲安說:應該針刺上星、百會、攢竹、絲竹空等穴位使其出血,又用草莖插入兩個鼻孔中,出血大約一升左右,第二天就痊癒了一大半,三天就恢復如初,這就是血液充實就用破血法的例子。
原文
李東垣曰:五臟六腑之精氣皆稟受於脾,上貫於目。
李東垣說:五臟六腑的精氣都從脾臟稟受,向上輸注到眼睛。
原文
脾者諸陰之首也,目者血脈之宗也,故脾虛則五臟之精氣皆失所司,不能歸明於目矣。
脾臟是諸陰經的開端,眼睛是血脈的總匯,所以脾虛弱了,五臟的精氣都會失去其主管功能,不能歸聚於眼睛而使其明亮了。
原文
心者,君火也,主人之神,宜靜而安,相火代行其令。相火者,胞絡也,主百脈,皆榮於目。
心臟,是君火,主管人的精神,應當安靜平和,相火代替它執行命令。相火,就是心包絡,主管全身血脈,都營養於眼睛。
原文
既勞役運動,勢乃妄行,又因邪氣所並而損血脈,故諸病生焉。
已經勞累過度或運動不當,火勢就會妄行,又因為邪氣相合而損傷血脈,所以各種疾病就產生了。
原文
凡醫者不理脾胃,乃養血安神,治標不治本,是不明正理也。
凡是醫生不調理脾胃,卻只會養血安神,這是治標不治本,是不明白正確道理的做法。
原文
若概用辛涼苦寒之劑,損傷真氣,促成內障之證矣。
如果一概使用辛涼苦寒的方劑,損傷了真氣,就會促成內障的病症了。
原文
又東垣曰:能遠視不能近視者,陽氣不足,陰氣有餘也,乃氣虛而血盛也。
李東垣又說:能看清遠處卻看不清近處的人,是陽氣不足,陰氣有餘,也就是氣虛而血盛。
原文
血盛者,陰火有餘,氣虛者,氣弱也,此老人桑榆之象也。
血盛,是指陰火有餘;氣虛,是指氣力衰弱,這是老年人日落西山(晚年)的景象。
原文
能近視不能遠視者,陽氣有餘,陰氣不足也,乃血虛氣盛也。血虛氣盛者,皆火有餘,元氣不足也。火者,元氣之賊也。
能看清近處卻看不清遠處的人,是陽氣有餘,陰氣不足,也就是血虛氣盛。血虛氣盛,都是火有餘,元氣不足。火,是元氣的賊寇。
原文
王海藏曰:目能遠視,責其有火,不能近視,責其無水,宜東垣地黃丸主之。
王海藏說:眼睛能看清遠處,問題在於有火;不能看清近處,問題在於缺水,適合用李東垣的地黃丸來主治。
原文
目能近視,責其有水,不能遠視,責其無火,東垣定志丸主之。
眼睛能看清近處,問題在於有水;不能看清遠處,問題在於缺火,用李東垣的定志丸來主治。
原文
愚謂此二子之說,在東垣以不能近視為陽不足,不能遠視為陰不足;在海藏以能遠視,不能近視,責其有火無水;能近視,不能遠視,責其有水無火,何二子之言相反也?豈無是非之辨哉?
我認為這兩位的說法,在李東垣看來,把不能近視當作陽氣不足,不能遠視當作陰氣不足;在王海藏看來,把能遠視、不能近視,歸咎於有火無水;能近視、不能遠視,歸咎於有水無火,為什麼這兩位的說法相反呢?難道沒有是非的區別嗎?
原文
觀劉宗厚曰:陽氣者,猶日火也,陰氣者,金水也;先儒謂金水內明而外暗,日火外明而內暗,此自不易之理也。
看劉宗厚說:陽氣,就像太陽之火;陰氣,就像金屬和水;先儒說金屬和水是內部明亮而外部昏暗,太陽之火是外部明亮而內部昏暗,這本來就是不可改變的道理。
原文
然則內明者利於近,外明者利於遠,故凡不能遠視者,必陰勝陽也,不能近視者,必陽勝陰也。由此言之,則海藏是而東垣非矣。
如此說來,內部明亮的有利於看近處,外部明亮的有利於看遠處,所以凡是不能看清遠處的,必定是陰氣勝過陽氣;不能看清近處的,必定是陽氣勝過陰氣。由此來說,那麼王海藏是對的而李東垣是錯的了。
如果以我的見解來評論,那麼只應該說它的不足,不必說它的有餘。
原文
故曰:不能遠視者,陽氣不足也;不能近視者,陰氣不足也,豈不甚為明顯。
所以說:不能看清遠處的,是陽氣不足;不能看清近處的,是陰氣不足,這難道不是非常明顯嗎?
原文
若東垣以陰氣有餘,陽氣有餘,皆謂之火,則能視者皆火病也。
如果像李東垣那樣,把陰氣有餘、陽氣有餘都稱之為火,那麼能夠視物的人就都是火病了。
原文
海藏云:能近視責其有水,能遠視責其有火,則當責者亦是病也。此等議論,余則未敢服膺。
王海藏說:能看清近處歸咎於有水,能看清遠處歸咎於有火,那麼被歸咎的(水或火)本身也是病。這類議論,我是不敢衷心信服的。
王節齋說:眼睛紅腫疼痛,古方用藥,內服和外用是不同的。
原文
在內湯散,則用苦寒辛涼之藥以瀉其火,在外點洗,則用辛熱辛涼之藥以散其邪。
內服的湯藥散劑,就用苦寒辛涼的藥物來瀉其火邪;外用的點眼、洗眼藥,就用辛熱辛涼的藥物來散其邪氣。
原文
故點藥莫要於冰片,而冰片大辛熱,以其性辛甚,故藉以拔出火邪而散其熱氣。
所以點眼的藥物沒有比冰片更重要的了,而冰片藥性大辛大熱,因為它的辛味很強,所以藉助它來拔除火邪並散開熱氣。
原文
古方用燒酒洗眼,或用乾薑末、生薑汁點眼者,皆此意也。
古方用燒酒洗眼睛,或者用乾薑末、生薑汁點眼睛,都是這個用意。
原文
蓋赤眼是火邪內炎,上攻於目,故內治用苦寒之藥,是治其本,如鍋底之去薪也。
因為紅眼病是火邪在體內炎燒,向上侵襲眼睛,所以內服治療用苦寒的藥物,這是治療根本,如同從鍋底抽掉柴火一樣。
原文
然火邪既客於目,從內出外,若外用寒涼以阻逆之,則火鬱內攻不得散矣。
然而火邪既然已經侵犯到眼睛,從體內向外出,如果外用寒涼藥物來阻擋它,就會使火邪鬱閉在內無法散發了。
原文
故點藥用辛熱,而洗眼用熱湯,是火鬱則發,因而散之,從治法也。
所以點眼藥用辛熱的藥物,洗眼用熱水,這是遵循「火鬱就讓它發散」的原則,順勢讓它消散,是屬於「從治」的方法。
原文
世人不知冰片為劫藥,而誤認為寒,常用點眼,遂致積熱入目而昏暗障翳,故云:眼不點不瞎者也。
世人不知道冰片是強力劫奪的藥物,卻錯誤地認為它是寒性的,經常用它來點眼睛,於是導致積熱進入眼睛而變得昏暗、產生障翳,所以說:眼睛不點藥就不會瞎。
原文
又不知外治忌寒涼,而妄將冷水、冷物、冷藥挹洗,致昏瞎者有之。
又不知道外治忌用寒涼,而胡亂用冷水、冷的東西、冷的藥物來敷洗,導致眼睛昏暗失明的情況是有的。
原文
愚按:節齋之論,其屬有理,然寒涼點眼之法,亦非盡不可用,但用之有宜否耳。蓋點以寒涼,用治火也。
我按:王節齋的論述,確實有道理,然而用寒涼藥物點眼的方法,也不是完全不可用,只是使用時要看是否合適罷了。因為用寒涼藥物點眼,是用來治療火邪的。
原文
若火之微者,其勢輕,其邪淺,或偶觸煙火風熱,或素有標病,邪在膚腠之間,而熱不深者,即用黃連膏之類,暫為清解,亦可去熱,浮熱去而目自愈,無不可也。
如果火邪輕微,病勢輕,邪氣淺,或者偶然接觸煙火風熱,或者平時有標病,邪氣在皮膚腠理之間,而熱邪不深的,即使使用黃連膏之類的藥物,暫時清熱解毒,也可以去除熱邪,浮熱去除後眼睛自然痊癒,沒有什麼不可以的。
原文
若火之甚者,本於五臟而熾及三陽,欲以一星之寒涼,濟此炎炎之盛勢,其果能否?
如果火邪很嚴重,根源在五臟而熾盛波及到三陽經,想要用一點點寒涼的藥物,來救助這熊熊燃燒的盛大勢頭,它真的能做到嗎?
這樣做,它清熱的功效一點也達不到,而閉阻熱邪的禍害卻只有眼睛來承受了。
原文
故凡病火眼之甚者,點以寒涼,痛必連珠,正由火鬱而然耳。
所以凡是患紅眼病很嚴重的人,用寒涼藥物點眼,疼痛必定會接連不斷,這正是因為火邪被鬱閉導致的。
原文
所以,久點寒涼而不效者,未有不致於壞目,此王節齋之論,有不可不察,而凡治癰疽外證者,亦當並識此義。
所以,長期點用寒涼藥物而沒有效果的,沒有不導致眼睛損壞的,這就是王節齋的論述,不可以不仔細體察,而且凡是治療癰疽等外科病症的,也應當同時明白這個道理。
原文
薛立齋曰:前證若體倦少食,視物昏花,或飲食勞倦益甚者,脾胃虛也,用補中益氣湯。
薛立齋說:前述病症如果出現身體疲倦、食慾不振、視物昏花,或者因為飲食勞累而更加嚴重的,這是脾胃虛弱,用補中益氣湯治療。
原文
眵多緊澀,赤脈貫睛,或臟腑秘結者,用芍藥清肝散。
如果眼屎多、眼睛緊澀、有紅血絲貫穿眼珠,或者臟腑秘結不通的,用芍藥清肝散治療。
原文
若赤翳布白,畏日羞明,或痛如刺者,上焦風熱也,用黃連飲子。
如果眼睛有紅色的翳膜布滿白睛,怕光怕日,或者疼痛像針刺一樣的,這是上焦風熱,用黃連飲子治療。
原文
若久視生花,畏日,遠視如霧者,神氣傷也,用神效黃耆湯。
如果長時間看東西會產生幻影(眼花),怕光,看遠處像隔著霧一樣的,這是神氣受損,用神效黃耆湯治療。
原文
大凡午前甚而作痛者,東垣助陽和血湯;午後甚而作痛者,黃連天花粉丸;午後甚而不痛者,東垣益陰腎氣丸主之。
大體上,上午病情加重且疼痛的,用李東垣的助陽和血湯;下午病情加重且疼痛的,用黃連天花粉丸;下午病情加重但不疼痛的,用李東垣的益陰腎氣丸來主治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。