景岳全書

眼目

論證(共四條)

眼目27
原文
眼目一證,雖古有五輪八廓及七十二證之辨,余嘗細察之,似皆非切當之論,徒資惑亂,不足憑也。
白話
眼睛這一個病症,雖然古代有五官八廓以及七十二種證候的區分,我曾經仔細考察過,似乎都不夠精當確切,只會增加迷惑混亂,不足以作為依據。
原文
以愚論之,則凡病目者,非火有餘則陰不足耳,但辨以虛實二字,可盡之矣。
白話
以我個人看法,所有患眼病的人,不是火邪有餘就是陰精不足,只要用虛實兩個字來辨別,就可以完全掌握病情了。
原文
蓋凡病紅腫赤痛,及少壯暫得之病,或因積熱而發者,皆屬之有餘。
白話
凡是眼睛紅腫赤痛,以及年輕力壯者暫時所得的病症,或者因為積累熱邪而發病的,都屬於有餘之證。
原文
其有既無紅腫,又無熱痛,而但或昏或澀,或眩運,或無光,或年及中衰,或酒色過度,以致羞明黑暗,瞪視無力,珠痛如摳等證,則無非水之不足也。
白話
有些人既沒有紅腫,也沒有熱痛,只是眼睛昏花或乾澀,或者眩暈,或者視力減退,或者年紀已到中年衰弱,或者酒色過度,以致病理性羞明見光則暗,瞪眼看東西沒有力量,眼珠疼痛如同被挖等症狀,這無非都是因為水(腎精陰液)不足的緣故。
原文
虛者當補,實者當瀉,此固其辨矣,然而實中亦有兼虛者,此於腫痛中亦當察其不足;虛中亦有兼實者,又於衰弱內亦當辨其有餘,總之,虛實殊途,自有形氣脈色可診可辨也。知斯二者,則目證雖多,無餘義矣。
白話
虛證應當用補法,實證應當用瀉法,這本來就是基本的辨別原則,然而實證中也有兼帶虛證的情況,在腫痛之中也應當診察是否有不足;虛證中也有兼帶實證的情況,又要在衰弱症狀內辨別是否有有餘。總之,虛證和實證是不同的途徑,自然有形體、正氣、脈象、面色可以診察和辨別。知道了這兩個要點,那麼眼證雖然複雜多樣,也沒有其他的含義了。
原文
一、眼科有風熱之說,今醫家凡見火證,無論有風無風,無不稱為風熱,多從散治,而不知風之為義,最當辨析。
白話
眼科有所謂風熱的說法,現在的醫生凡是見到火證,不管有沒有風,都稱為風熱,大多用散邪的方法來治療,卻不知道風的真正含義,最應當加以辨別分析。
原文
夫風本陽邪,然必有外感,方是真風,因風生熱者,風去火自息,此宜散之風也。
白話
風本來是陽邪,然而必須要有外感,才算真正的風,因風邪而產生熱象的,風散去火自然會平息,這是適宜用散法治療的風。
原文
若本無外感,止因內火上炎而為癢為痛者,人亦稱為風熱,蓋木屬肝,肝主風,因熱極而生風者,熱去風自息,此不宜散者也。
白話
如果本來沒有外感,只是因為內火向上炎盛而造成發癢或疼痛的,別人也稱為風熱,因為木對應於肝,肝主風,因熱到極點而產生風象的,熱散去風自然會平息,這是不適宜用散法治療的。
原文
如果風由外感,必見頭痛鼻塞,或為寒熱,或多涕淚,或筋骨痠疼而脈見緊數,方可兼散。
白話
如果風是由外感引起的,必然會出現頭痛鼻塞,或者是發冷發熱,或者是流涕流淚,或者是筋骨酸痛而且脈象呈現緊數,才可以兼用散邪的方法。
原文
如無表證,而陰火熾於上者,則凡防風、荊芥、升麻、白芷、細辛、川芎、薄荷、羌活之類,皆不宜用;雖曰亦有芩、連、梔、柏,自能清火,然宜升者不宜降,用散者是也,宜降者不宜升,用清者是也。
白話
如果沒有表證,而是陰火在頭上部熾盛,那麼防風、荊芥、升麻、白芷、細辛、川芎、薄荷、羌活之類的藥物,都不適宜使用;雖然黃芩、黃連、梔子、黃柏本身能清火,然而適宜升提的不適宜降下,用散法治療的就是這種情況;適宜降下的不適宜升提,用清法治療的就是這種情況。
原文
若用藥不精,未免自相掣肘,多致可速者反遲,病輕者反重,耽視日久,而翳障損明,無所不致,又孰能辨其由然哉,此不可不察其陰陽升降之道也。外有升陽散火辨在二卷中,亦宜參閱。
白話
如果用藥不精當難免互相牽制,往往導致本可快速見效的反而延遲,病輕的反而加重,拖延日久,就會造成翳膜遮障而損傷視力,各種後果都可能發生,誰能辨別其中的緣故呢?這不可以不審察陰陽升降的道理。另外有升陽散火的辨論在第二卷中,也應當參考閱讀。
原文
一、眼目之證,當察色以辨虛實。經曰:黃赤者多熱氣,青白者少熱氣。
白話
眼睛的病症,應當觀察顏色來辨別虛實。《內經》說:發黃發紅的多有熱氣,發青發白的少有熱氣。
原文
故凡治黃赤者,宜清肝瀉火,治青白者,宜壯腎扶陽,此固不易之法也。
白話
所以凡是治療發黃發紅的,適宜清肝瀉火;治療發青發白的,適宜補腎助陽。這本來就是不可改變的治療法則。
原文
至於目黃一證,尤宜辨其虛實,不可謂黃者必由熱也,蓋有實熱而黃者,有虛寒而黃者。
白話
至於眼睛發黃這一症狀,尤其應當辨別虛實,不能說發黃的一定是由熱引起的,因為有因實熱而發黃的,也有因虛寒而發黃的。
原文
實熱之黃如造麴者然,此以濕熱內蓄,鬱蒸而成,熱去則黃自退,非清利不可也。
白話
實熱造成的黃就像製作酒麴一樣,是因為濕熱在體內蓄積,鬱悶蒸騰而形成的,熱邪去除黃色自然消退,非用清熱利濕的方法不可。
原文
若虛寒之黃,則猶草木之凋,此以元陽日剝,津液消索而然,其為病也,既無有餘之形氣,又無煩熱之脈證,惟因乾涸,所以枯黃。
白話
如果是虛寒造成的黃,就如同草木凋零一樣,這是因為元陽日益損耗,津液消耗殆盡而造成的。這種病的患者,既沒有有餘的形體正氣,也沒有煩熱的脈象症狀,只是因為乾涸,所以呈現枯黃的顏色。
原文
凡此類者,其衰已甚,使非大加溫補,何以回生?
白話
凡是這一類的患者,他的衰敗已經很嚴重了,如果不用大量溫補的方法,如何才能挽回生機呢?
原文
切不可因其色黃,概執為熱,而再加清利,鮮不危矣。
白話
千萬不可以因為患者臉色發黃,就一概認定是熱象,而再用清熱利濕的方法,這樣很少有不危險的。
原文
一、翳障當分虛實。大都外障者,多由赤痛而成,赤痛不已,則或為胬肉,或為瘢𥀬,此皆有餘之證,治當內清其火,外磨其障。
白話
翳膜遮障應當分清虛實。一般說來,外障多半是由赤痛演變而成,赤痛如果持續不停,就會變成胬肉,或者變成疤痕,這都是有餘的病症,治療應當在內清除火邪,在外磨除遮障。
原文
若內障者,外無雲翳而內有矇蔽,《綱目》謂其有翳在黑睛,內遮瞳子而然。
白話
如果是內障,表面沒有雲霧翳膜而內部有遮蔽,《本草綱目》說是有翳膜在黑眼珠上,從內部遮擋瞳孔而形成。
原文
《龍木論》又云:腦脂流下作翳者,足太陽之邪也;肝風衝上作翳者,足厥陰之邪也。
白話
《龍木論》又說:因腦脂下流形成翳膜的,是足太陽經的邪氣造成的;因肝風向上衝擊形成翳膜的,是足厥陰經的邪氣造成的。
原文
故治法以針言之,則當取三經之俞,如天柱、風府、大沖、通里等穴是也。
白話
所以治療方法用針灸來說,應當取這三條經脈的俞穴,如天柱、風府、太沖、通里等穴位就是如此。
原文
又聞有巧手妙心,能用金針於黑眼內拔去雲翳,取效最捷者,此雖聞之,而實未見其人也。
白話
又聽說有技術精巧、心地妙善的人,能用金針在黑眼珠內拔除雲翳,取得最快速的效果,這雖然聽說過,但實際上沒有見過這個人。
原文
又有所謂內障者,察其瞳子則本無遮隔,惟其珠色青藍,或微兼綠色,或瞳人散大,別無熱壅等證,而病目視不明,或多見黑花等證,此悉由腎氣不足,故致瞳子無光,若有所障而實無障也,治當專補腎水,氣虛者尤當兼補其氣。
白話
又有稱為內障的,觀察瞳孔本來沒有遮擋阻隔,只是眼珠呈現青藍色,或者微微帶有綠色,或者瞳孔散大,另外沒有熱邪壅塞等症狀,而患眼視物不清,或者常見黑影飛舞等症狀,這都是因為腎氣不足,導致瞳孔沒有光彩,好像有遮擋而實際上沒有遮擋。治療應當專門補腎水,氣虛的更應當兼補其氣。
原文
又有七情不節,肝氣上逆,或挾火邪而為矇昧不明,若有所障者,雖其外無赤痛,然必睛珠脹悶,或口鼻如煙,此亦有餘之證。
白話
又有因為七情不加節制,肝氣向上逆亂,或者夾雜火邪而造成視物昏暗模糊,好像有遮擋的,雖然外表沒有赤痛,然而必定眼珠脹悶,或者口鼻如同冒煙一般,這也是有餘的病症。
原文
氣逆者先當順氣,多火者兼宜清火;若氣不甚滯,火不甚盛,必當滋養肝血。
白話
氣逆的應當先用順氣的方法,火邪偏多的還適宜兼用清火的方法;如果氣不很阻滯,火不很旺盛,就必須用滋養肝血的方法。
原文
然有餘者,多暴至,若因循日積者,多不足也,又當以此辨之。
白話
然而屬於有餘的病症,大多突然到來,如果拖延日積月累的,多半是不足,又應當以此來辨別。