原文
凡五色之辨,如下痢膿垢之屬,無非血氣所化,但白者其來淺,浮近之脂膏也。赤者其來深,由脂膏而切膚絡也。
凡是對五色(痢疾排泄物的顏色)的辨別,比如下痢膿垢之類,無非是氣血所化生。但是白色的,它的來源較淺,是浮近於體表的脂膏;紅色的,它的來源較深,是由脂膏而深入到皮膚血絡。
原文
下純血者,多以血為熱迫,故隨溢隨下,此其最深者也。
下痢純血的,多半是因為血被熱邪所逼迫,所以隨溢隨下,這是其中程度最深的。
原文
若紫紅、紫白者,則離位稍久,其下不速,而色因以變,或未及脈絡,此其稍淺者也。若紅白相兼者,此又其淺深皆及者也。
如果是紫紅色、紫白色的,那是因為離開本位稍久,下痢不急速,顏色因而改變,或者尚未波及血脈經絡,這是其中稍淺的。如果是紅白相兼的,這又是淺與深都涉及到的情況。
原文
大都純血鮮紅者多熱證,以火性急速,迫而下也;紫紅紫白者少熱證,以陰凝血敗,損而然也,純白者無熱證,以臟寒氣薄,滑而然也。
大體來說,純血鮮紅的多屬於熱證,因為火性急迫,逼迫血液下行;紫紅紫白的較少熱證,因為陰血凝滯敗壞,受損而致;純白的沒有熱證,因為臟腑寒氣薄弱,滑脫而不固所致。
原文
然有以無紅而亦因熱者,此以暴注之類,而非下痢之謂也;有以紫紅雖多而不可言熱者,此以陰絡受傷,而非暴注之比也。
然而有雖然沒有紅色卻也是因熱引起的,這是屬於暴注泄瀉一類,而不是下痢的範疇;有雖然紫紅很多卻不能說是熱證的,這是因為陰絡受傷,而不是暴注泄瀉可比。
原文
若辨黃黑二色,則凡黃深而穢臭者,此有熱證,亦有寒證;若淺黃色淡不甚臭,而或兼腥餿氣者,此即不化之類,皆寒證也;黑而濃厚大臭者,此焦色也,多有火證;若青黑而腥薄者,此肝腎腐敗之色也,猶以為熱,其謬甚矣。
至於辨別黃色與黑色,凡是黃色深而穢臭的,這有熱證,也有寒證;如果是淺黃色淡而不太臭,或者帶有腥餿氣味的,這屬於消化不良之類,都是寒證;黑色而濃厚且很臭的,這是焦色,多見於火證;如果是青黑色而腥臭稀薄的,這是肝腎敗壞的顏色,還認為是熱證,那就大錯特錯了。
原文
雖五色之辨,大約如此,然痢之見血者,無非陰絡受傷,即或寒或熱,但傷絡脈,則無不見血,故不可以見血者,必認為熱也。
雖然五色的辨別大致如此,然而痢疾見血的,無非是陰絡受傷,無論是寒是熱,只要傷及絡脈,就沒有不見血的,所以不可以因為見血就必定認為是熱證。
原文
凡臨此證,當必以脈色、形氣、病因兼而察之,庶不致有疑似之誤。
凡是面對這種病證,應當必定要結合脈象、面色、形體氣候、以及病因,綜合起來觀察,才不至於有疑似不清的錯誤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。