原文
凡腹中積聚之辨,乃以飲食之滯,留蓄於中,或結聚成塊,或脹滿硬痛,不化不行,有所阻隔者,乃為之積,此皆柤粕成形之屬,所當逐也。
大凡辨別腹中的積聚,是由於飲食停滯,留在體內,有的凝結成塊,有的脹滿硬痛,不能消化運行,形成阻隔的,這就叫做積,這些都屬於食物殘渣形成的東西,應當加以驅除。
原文
今人不能辨察,但見痢如膿垢者,皆謂之積,不知此非柤粕之屬,而實附腸著臟之脂膏,皆精血之屬也。
現在的人不能辨別觀察,只要看到痢疾像膿垢一樣的,都稱之為積,卻不知道這不是食物殘渣之類,實際上是附著在腸道和臟腑上的脂肪,都屬於精血一類的物質。
原文
無論瘦人、肥人皆有此脂,但肥者脂厚,瘦者脂薄,未有無脂者也。
無論是瘦人還是胖人都有這種脂肪,只是胖的人脂肪厚,瘦的人脂肪薄,沒有完全沒有脂肪的人。
原文
若果無脂,則腸臟之間,豈容單薄赤露,非惟藩籬不固,而且臟必易傷,無是理也。
如果真沒有脂肪,那麼腸道臟腑之間,怎能容許如此單薄裸露?不僅屏障不堅固,而且臟腑必定容易受傷,沒有這樣的道理。
原文
今之凡患瀉痢者,正以五內受傷,脂膏不固,故日剝而下。
現在所有患腹瀉痢疾的人,正是因為五臟受損,脂肪不穩固,所以每天被剝蝕而往下排泄。
原文
若其臟氣稍強,則隨去隨生,猶無足慮;若臟氣至敗,剝削至盡,或以久瀉久痢,但見血水,及如屋漏水者,此在庸人云:其積聚已無,反稱為善,而不知脂膏刮盡則敗竭,極危之候也。
如果臟氣稍微強健,那麼一邊流失一邊生長,還不值得憂慮;如果臟氣衰敗到極點,被剝蝕殆盡,或者因為長期腹瀉痢疾,只看見血水,以及像屋頂漏下的雨水一樣的物質,這時候平庸的醫生會說:他的積聚已經沒有了,反而稱之為好轉,卻不知道脂肪刮盡就會敗壞枯竭,這是極度危險的徵兆。
原文
使今後醫家,但識此為脂膏而本非積聚,則安之固之且不暇,而尚敢云攻之逐之,或用苦寒以滑之利之者否。
假使今後的醫家,能認識到這是脂肪而不是積聚,那麼安撫它、穩固它都來不及,還敢說要攻擊它、驅逐它,或者用苦寒的藥物來滑利它嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。