景岳全書

泄瀉

論證(共三條)

泄瀉18
原文
凡《內經》有言飧泄者,有言濡泄者,皆泄瀉也;有言腸澼者,即下痢也。
白話
凡是《內經》中提到的「飧泄」、「濡泄」,都是指一般的泄瀉;而提到的「腸澼」,就是指痢疾。
原文
然痢之初作,必由於瀉,此瀉之與痢本為同類,但瀉淺而痢深,瀉輕而痢重;瀉由水穀不分,出於中焦;痢以脂血傷敗,病在下焦。
白話
然而痢疾的初發,必定源於泄瀉,所以泄瀉和痢疾本質上是同類疾病,只是泄瀉病位較淺而痢疾較深,泄瀉較輕而痢疾較重。泄瀉是因為水穀(飲食)不能正常分化,病機主要在中焦脾胃;痢疾則是因為腸道脂膜和血絡受損,病位在下焦。
原文
在中焦者,濕由脾胃而分於小腸,故可澄其源,所以治宜分痢;在下焦者,病在肝腎大腸,分痢已無所及,故宜調理真陰,並助小腸之主,以益氣化之源。
白話
病在中焦的,濕邪由脾胃產生後下注到小腸,所以可以從源頭上澄清濕邪,治療應當採用分利(通利小便)的方法;病在下焦的,病位在肝、腎、大腸,單純分利已經無能為力,所以應當調理肝腎的真陰,同時助益小腸的氣化功能,以增強氣機運化的根源。
原文
此瀉痢之證治有不同,而門類亦當有辨,然病實相關,不可不兼察以為治也。
白話
這就是泄瀉和痢疾在證候和治法上的不同,它們的門類也應當加以區分,然而這兩種病實際上密切相關,不能不同時詳察以進行治療。
原文
一、泄瀉之本,無不由於脾胃。蓋胃為水穀之海,而脾主運化,使脾健胃和,則水穀腐熟,而化氣化血以行營衛,若飲食失節,起居不時,以致脾胃受傷,則水反為濕,谷反為滯,精華之氣不能輸化,乃致合汙下降,而瀉痢作矣。
白話
第一,泄瀉的根本原因,無不源於脾胃。胃是容納水穀的海洋,而脾主運化。如果脾胃健旺和調,那麼水穀就能被腐熟消化,進而化生氣血以運行營衛之氣。如果飲食不節制,生活起居不規律,導致脾胃受傷,那麼水液反而停聚成濕,穀物反而積滯不化,水穀精華的氣無法正常輸布運化,於是夾雜著污濁之物向下排出,泄瀉和痢疾就發生了。
原文
脾強者,滯去即愈,此強者之宜清宜利,可逐可攻也。
白話
脾胃功能強健的人,積滯去除後就能痊癒,這種體質強實的,適合用清熱、通利、攻逐、消導的方法治療。
原文
脾弱者,因虛所以易瀉,因瀉所以愈虛,蓋關門不固,則氣隨瀉去,氣去則陽衰,陽衰則寒從中生,固不必外受風寒而始謂之寒也。
白話
脾胃虛弱的人,因為虛弱所以容易腹瀉,因為腹瀉所以變得更加虛弱。這是因為脾胃的「關門」(指脾胃的固攝功能)不牢固,那麼陽氣會隨著泄瀉而耗散,陽氣耗散則陽氣衰微,陽氣衰微則寒邪從體內產生,所以不一定非要感受外來的風寒才能稱為寒證。
原文
且陰寒性降,下必及腎,故瀉多必亡陰,謂亡其陰中之陽耳。
白話
而且陰寒的特性是向下的,向下必然會累及腎臟,所以泄瀉多了必定會耗損陰精,這裡說的「亡陰」,其實是指耗損了陰精之中所蘊藏的陽氣。
原文
所以泄瀉不愈,必自太陰傳於少陰,而為腸澼,腸澼者,豈非降泄之甚,而陽氣不升,臟氣不固之病乎?
白話
所以泄瀉如果久治不癒,必然會從足太陰脾傳入足少陰腎,而演變為痢疾(腸澼)。痢疾這種病,難道不就是因為泄瀉太過嚴重,導致陽氣不能上升,臟腑之氣不能固攝的病證嗎?
原文
凡脾胃氣虛而有不升不固者,若復以寒之,復以逐之,則無有不致敗者。
白話
凡是脾胃氣虛而出現清陽不升、中氣不固的人,如果再使用寒涼藥物,或者再使用攻逐消導的藥物,那就沒有不導致病情惡化、正氣敗壞的。
原文
此強弱之治,大有不同,故凡治此者,有不可概言清利也。
白話
這就是體質強實與體質虛弱在治療上的巨大不同,所以凡是治療泄瀉,不能一概而論地都說要用清熱通利的方法。
原文
一、泄瀉之因,惟水火土三氣為最。夫水者寒氣也,火者熱氣也,土者濕氣也,此瀉痢之本也。
白話
第二,泄瀉的病因,以水、火、土三氣為最主要。水代表寒氣,火代表熱氣,土代表濕氣,這就是泄瀉和痢疾的根本病因。
原文
雖曰木亦能瀉,實以土之受傷也;金亦能瀉,實以金水同氣,因其清而失其燥也。
白話
雖然說木(肝)也能導致泄瀉,但實際上是因為土(脾胃)先受到了損傷;金(肺)也能導致泄瀉,實際上是因為金與水(腎)同屬一氣,肺金的清肅功能失常而失去了燥濕的能力。
原文
知斯三者,若乎盡矣,然而三者之中,則又惟水火二氣足以盡之。
白話
了解了這三種原因,似乎就全面了,然而在這三者之中,又只有水(寒)與火(熱)這兩種氣足以概括所有病因。
原文
蓋五行之性,不病於寒則病於熱,大都熱者多實,虛者多寒。
白話
因為五行的特性,不是因寒而生病就是因熱而生病。大致上,屬熱的多為實證,屬虛的多為寒證。
原文
凡濕熱之證,必其脈盛形強,聲音壯亮,食飲裕如,舉動輕捷者,此多陽也。
白話
凡是濕熱的證候,患者的脈象必定盛實有力,身形強壯,聲音洪亮,飲食充足,舉動輕快敏捷,這些多屬於陽證、實證。
原文
虛寒之證,必其脈息無力,形氣少神,言語輕微,舉動疲倦者,此多陰也。
白話
凡是虛寒的證候,患者的脈象必定無力,形體和精神都顯得萎靡不振,說話聲音輕微,舉動容易疲倦,這些多屬於陰證、虛證。
原文
故必察其因,而於初瀉之時,即當辨其有餘不足,則治無不愈,而亦不致有誤矣。
白話
所以必須詳察病因,並且在剛開始腹瀉的時候,就應當辨別清楚是邪氣有餘還是正氣不足,這樣治療就沒有不痊癒的,也不會導致治療失誤了。