景岳全書

積聚

論證(共四條)

積聚28
原文
積聚之病,凡飲食、血氣、風寒之屬,皆能致之,但曰積曰聚,當詳辨也。
白話
積聚這種疾病,凡是飲食、血氣、風寒之類的因素,都能導致它,但稱為積或稱為聚,應當詳細辨別。
原文
蓋積者,積壘之謂,由漸而成者也;聚者,聚散之謂,作止不常者也。
白話
積,是堆積的意思,是由逐漸累積而形成的;聚,是聚合離散的意思,發作和停止不固定。
原文
由此言之,是堅硬不移者,本有形也,故有形者曰積;或聚或散者,本無形也,故無形者曰聚。
白話
由此說來,堅硬不移動的,本來是有形的,所以有形的稱為積;有時聚合有時散離的,本來是無形的,所以無形的稱為聚。
原文
諸有形者,或以飲食之滯,或以膿血之留,凡汁沫凝聚,旋成癥塊者,皆聚之類,其病多在血分,血有形而靜也。
白話
各種有形的病症,有的是因為飲食停滯,有的是因為膿血積留,凡是津液凝聚,隨即形成包塊的,都屬於積這一類,它的病變多在血分,因為血液有形而且性靜。
原文
諸無形者,或脹或不脹,或痛或不痛,凡隨觸隨發,時來時往者,皆聚之類,其病多在氣分,氣無形而動也。
白話
各種無形的病症,有的脹有的不脹,有的痛有的不痛,凡是隨著觸碰就立即發作,時而出現時而消失的,都屬於聚這一類,它的病變多在氣分,因為氣無形而且性動。
原文
故《難經》以積為陰氣,聚為陽氣,其義即此。
白話
所以《難經》把積定為陰氣,聚定為陽氣,其中的義理就在這裡。
原文
凡無形之聚其散易,有形之積其破難,臨此證者,但當辨其有形無形,在氣在血,而治積治聚,自可得其梗概矣。
白話
凡是無形的聚消散容易,有形的積破解困難,臨症遇到此證的醫生,只要能辨別是有形還是無形,是在氣分還是在血分,那麼治療積和治療聚的方法,自然就能掌握其大概了。
原文
一、飲食之積,凡暫積者,不過以飲食偶傷,必在腸胃之內,故可行可逐,治無難也。
白話
第一、飲食停積而成的積病,凡是暫時停積的,不過是因為飲食偶爾受傷,必定停留在腸胃之內,所以可以用行散的方法驅逐它,治療起來不困難。
原文
惟飲食無節,以漸留滯者,多成痞積於左脅膈膜之外。
白話
只有飲食沒有節制,逐漸停留阻滯的,多在半脅和膈膜之外形成痞積。
原文
蓋以胃之大絡,名曰虛里,出於左乳下,其動應衣,此陽明宗氣所出之道也。
白話
這是因為胃的大絡,叫做虛里,從左乳下方出來,它跳動時能使衣服震動,這是陽明宗氣傳出的通道。
原文
若飢飽無倫,飲食疊進,以致陽明胃氣一有所逆,則陰寒之氣得以乘之,而脾不及化,故余滯未消,乃並腸外汁沫搏聚不散,漸成癥積矣。
白話
如果飢飽失常,飲食不斷進入,致使陽明胃氣一旦有所上逆,那麼陰寒之氣就能乘虛而入,而脾來不及運化,所以剩餘的飲食停滯不能消除,便連同腸外的津液搏結凝聚不能散開,逐漸形成癥積了。
原文
然其初起甚微,人多不覺,及其既久,則根深蒂固,而藥餌難及。
白話
然而它在初起時很輕微,大多數人不會察覺,等到日久之後,就根深蒂固,而藥物難以到達病處了。
原文
今西北小兒多有此疾,而尤於食麵之鄉為最,正以面性多滯,而留疾於皮裡膜外,所以不易治也。
白話
如今西北的小兒多有這種疾病,而且尤其以麵食之地最為嚴重,正是因為麵食的性質多黏滯,而把疾病留滯在皮肉筋膜之間,所以不容易治療。
原文
即如妇人血癥气痞,或上或下者,亦多在肠胃之外,募原之间,故当以渐消磨,求法治之,慎毋孟浪欲速,妄行攻击,徒致胃气受伤,而积仍未及,反以速其危也。
白話
就像婦人的血癥氣痞,有的在上有的在下,也多在腸胃外面、募原之間,所以應當用逐漸消磨的方法,尋求適當的治療方法,千万不要魯莽急躁,任意進行攻伐,只是導致胃氣受傷,而積塊仍未消除,反而加速了危險。
原文
一、風寒外感之邪,亦能成積。如經曰:虛邪之中人也,留而不去,傳舍於腸胃之外,募原之間,留著於脈,息而成積。又曰:病名伏梁,此風根也。
白話
第一、風寒外感的邪氣,也能形成積聚。正如經書所說:虛邪侵害人體,留滯不去,傳移到腸胃外面、募原之間,停著在脈絡,日久就形成積病。又說:病名叫伏梁,這是風的根源。
原文
由此觀之,凡今人以瘧後成痞者,是即風寒之屬,類可推矣。
白話
由此看來,凡是現在的人患瘧疾後形成痞塊的,這就是屬於風寒之類,可以類推了。
原文
但瘧由風寒,固易知也,而諸積於風,若不相涉。
白話
但瘧疾由風寒引起,本來容易知道,而各種積病與風的關係,好像不相關涉。
原文
不知飲食之滯,非寒未必成積,而風寒之邪,非食未必成形,故必以食遇寒,以寒遇食,或表邪未清,過於飲食,邪食相搏,而積斯成矣。
白話
不知道飲食停滯,沒有寒邪未必形成積,而風寒邪氣,沒有飲食也未必形成塊,所以必須是食物遇到寒邪,或寒邪遇到食物,或者表邪未清,又過量飲食,邪氣與食物相互搏結,積病才會形成。
原文
經曰:虛邪之風,與其身形,兩虛相得,乃客其形。
白話
經書說:虛邪的風,與人的身形,當兩者都虛弱時相互結合,邪氣才能侵襲人體。
原文
信乎致積之由,多由於此,即血癥氣痞之由,亦無出於此。
白話
確實啊,導致積病的原因,大多由於此,即使是血癥氣痞的原因,也不超出這個範圍。
原文
然積以寒留,留久則寒多為熱,風以致積,積成則證已非風,故治此者,亦但當治其所留,不可發散,以再傷其真氣也。
白話
然而積因寒邪留滯而成,留滯久了寒就多化為熱,風可導致積,積形成後證候已不是風,所以治療此病,也應當只治療它所留滯的邪氣,不可發散,以免再次損傷真氣。
原文
惟慎疾者,能知所由而慮之於始,則可為保脾之良策。
白話
只有謹慎對待疾病的人,才能知道病因而在初期就加以防範,這才是保養脾臟的良好策略。
原文
一、癥痞之積,凡或上或下,或左或右,本無定所,大都血積多在下,而氣積、食積,則上自胃脘,下自小腹,凡有留滯,無處不可停蓄。
白話
第一、癥痞的積病,不論在上在下,在左在右,本來沒有固定的位置,大致血積多在下部,而氣積、食積,則上從胃脘,下至小腹,凡是有留滯的地方,沒有什麼地方不可以停聚。
原文
余嘗治一食癥結痛者,乃在小腹下右角尖處,自後屢見此證,方知食道之行,必由小腹下右以入廣腸,此實人所不知也,別有食停治按在心腹痛門可考。故凡治積聚者,必當詳審所因,庶得其確。
白話
我曾經治療一個食癥結痛的病人,疼痛就在小腹下方右角尖處,從此之後屢次見到這樣的證候,才知道食物運行的通道,必定經過小腹下方右側而進入大腸,這實在是別人所不知道的,另外有食物停滯的治療医案可以參考查考,在心腹痛門中。所以凡是治療積聚的醫生,應當詳細審察發病的原因,才能得到準確的診斷。
原文
嘗見丹溪之論曰:痞塊在中為痰飲,在右為食積,在左為血塊,其不能作塊,或聚或散者,氣也;塊乃有形之物,痰與食積死血而成也。
白話
曾見朱丹溪的論述說:痞塊在中部的為痰飲,在右側的為食積,在左側的為血塊;那些不能形成塊狀,或聚或散的,是氣;塊是有形的物質,是由痰、食積、死血凝結而成的。
原文
愚謂可聚可散者,此氣聚無疑也;若以左為血積,右為食積,中為痰飲,則鑿矣。
白話
我認為可以聚合可以消散的,這無疑是氣聚;如果認為左側是血積,右側是食積,中部是痰飲,那就太拘泥了。
原文
即如小兒多有患痞者,必在左肋之下,此無非縱食所致,豈因其在左即為血積,而可攻其血乎?
白話
就像小兒多有患痞積的,必定在左肋下方,這無非是放縱飲食所導致的,難道能因為它在左側就說是血積,而可以去攻伐他的血嗎?
原文
若為左血右食,則右豈無血,而左豈無食乎?不可以為法也。此仍有論在諸風門論丹溪條下,當並閱之。
白話
如果認為左側是血積右側是食積,那麼右側難道沒有血,而左側難道沒有食物嗎?不可以把這種說法當作法則。這裡仍有論述在諸風門論丹溪那一條下面,應當一併閱讀。