景岳全書

嘈雜

論證

嘈雜7
原文
嘈雜一證,或作或止,其為病也,則腹中空空,若無一物,似飢非飢,似辣非辣,似痛非痛,而胸膈懊憹,莫可名狀,或得食而暫止,或食已而復嘈,或兼噁心,而漸見胃脘作痛。此證有火嘈,有痰嘈,有酸水浸心而嘈。
白話
嘈雜這一證候,有時發作有時停止,它的病狀是腹中空蕩蕩,好像沒有東西,像飢餓又不是飢餓,像辛辣又不是辛辣,像疼痛又不是疼痛,而胸膈之間煩悶不舒,難以形容。有時吃東西後暫時停止,有時吃完後又嘈雜,有時伴隨噁心,逐漸出現胃脘部疼痛。這個證有火嘈、有痰嘈、有酸水浸心而嘈。
原文
大抵食已即飢,或雖食不飽者,火嘈也,宜兼清火。
白話
大抵吃完東西就感到飢餓,或者雖然吃了卻不覺得飽,這是火嘈,應當兼用清火的方法。
原文
痰多氣滯,似飢非飢,不喜食者,痰嘈也,宜兼化痰。
白話
痰多氣機阻滯,像飢餓又不是飢餓,不喜歡吃東西,這是痰嘈,應當兼用化痰的方法。
原文
酸水浸心而嘈者,慼慼膨膨,食少無味,此以脾氣虛寒,水穀不化也,宜溫胃健脾。
白話
酸水浸漬心口而嘈雜的,感覺憂鬱脹滿,吃得少且沒有味道,這是因為脾氣虛寒,水穀不能消化,應當溫胃健脾。
原文
又有誤用消伐等藥,以致脾胃虧損,血少嘈雜,中虛則煩雜不飢,脾弱則食不運化,此宜專養脾胃。
白話
又有誤用消導攻伐之類的藥物,導致脾胃虧損,血少而嘈雜,中氣虛弱則煩亂嘈雜而不飢餓,脾氣虛弱則食物不能運化,這應當專門調養脾胃。
原文
總之,嘈雜一證,多由脾氣不和,或受傷脾虛而然,所以治此者,不可不先顧脾氣。
白話
總之,嘈雜這一證候,多由脾氣不和,或者脾氣受傷虛弱而導致,所以治療這個證,不能不先顧護脾氣。
原文
然古人於此,悉以痰火論治,予恐專用寒涼,則胃氣虛寒不健者,反以日甚,而漸至噁心、噯氣、反胃、噎膈之類,將由此而起矣。
白話
然而古人對於這個證,全都按照痰火來論治,我擔心如果專用寒涼藥物,那麼胃氣虛寒不健旺的人,反而會日益加重,而逐漸導致噁心、噯氣、反胃、噎膈等病症,將從此而發生了。