原文
一、治吞酸吐酸,當辨虛實之微甚,年力之盛衰。實者可治其標,虛者必治其本。
一、治療吞酸吐酸,應當辨別虛實的輕重程度,以及年齡體力的強弱。實證可以治標,虛證必須治本。
原文
一、凡胃氣未衰,年質壯盛,或寒或食,偶有所積而為酸者,宜用行滯溫平之劑,以二陳湯、平胃散、和胃飲之類主之。
一、凡是胃氣尚未衰退,年紀體質強壯充盛,或因寒邪、或因食物,偶然有所積滯而成酸的,應當使用行滯溫平的方劑,以二陳湯、平胃散、和胃飲之類的方劑為主。
原文
中氣微寒者,宜加減二陳湯,或橘皮湯,甚者宜溫胃飲。氣微虛者,宜藿香安胃散。此皆治標之法也。
中氣略微偏寒的,適宜用加減二陳湯,或橘皮湯,嚴重的適宜用溫胃飲。氣略微虛弱的,適宜用藿香安胃散。這些都是治標的方法。
原文
一、脾胃氣虛,及中年漸弱,而飲食減少,時見吞酸者,惟宜溫補脾胃,以理中湯、溫胃飲、聖朮煎之類主之,切不可用清涼消耗等藥。
一、脾胃氣虛,以及中年漸漸衰弱,飲食減少,時常出現吞酸的,只適宜溫補脾胃,以理中湯、溫胃飲、聖朮煎之類的方劑為主,切不可用清涼消耗等藥物。
原文
若虛在陰分,下焦不暖,而水邪上泛為酸者,宜用理陰煎最妙。
若虛在陰分,下焦不溫暖,而水邪上泛成酸的,適宜用理陰煎最好。
原文
一、丹溪曰:治酸必用吳茱萸,順其性而折之,乃反佐之法也。
一、朱丹溪說:治酸必用吳茱萸,順著它的性子來折服它,這是反佐的方法。
原文
不知此實正治,非順性也,蓋其性熱,最能暖中下二焦,其味辛苦,最能勝酸澀之味,謂之反佐,見之過矣。
不知道這實際上是正治,不是順著性子,因為它的藥性溫熱,最能溫暖中下二焦,它的味道辛苦,最能勝過酸澀的味道,稱它為反佐,看法太過了。
原文
觀其治案,有一人酸塊自胸直上咽喉,甚惡,以黃連濃煎,冷,候酸塊欲上,與數點飲之即下。
看他的治療案例,有一個人酸塊從胸口直上咽喉,非常難受,用黃連濃煎,冷卻,等酸塊要上來的時候,給他喝幾滴就下去了。
原文
蓋味苦沉降,故酸得苦而即下,此亦揚湯止沸之法耳。
大概是味道苦而沉降,所以酸遇到苦味就立即下行,這也只是揚湯止沸的方法罷了。
原文
若年壯氣強,偶有所積,及酒濕不行,而酸楚上泛者,或用此法,未必即傷胃氣,而亦可墜引下行,即權宜用之,亦無不可,然終非治本之道也。
若是年輕力壯,偶然有所積滯,以及酒濕不行,酸楚上泛的,或許用這個方法,不一定立即傷胃氣,也可以墜引下行,即使暫且用之,也無不可,然而終究不是治本的方法。
原文
若氣體略有虛弱,及內傷年衰之輩而患吐酸者,必不可妄用芩連再殘陽氣,雖暫得苦降之力,而胃氣愈傷,則病必日甚,而無可為矣。
若氣血略有虛弱,以及內傷年老的患者而患吐酸的,必定不可妄用黃芩黃連再傷害陽氣,雖然暫時得到苦降的力量,而胃氣越發受傷,那麼病必定日益加重,而無法治療了。
原文
一、嘔吐清水,古法以二術二陳湯,或六君子湯,本皆正治之法。
一、嘔吐清水,古法用二術二陳湯,或六君子湯,本來都是正治的方法。
原文
然余嘗治水泛為飲者,覺自臍下上衝而吐水不竭,以理陰煎治之,其妙如神,故此三方皆宜酌用。
然而我曾治療水泛為飲的患者,感覺從臍下上衝而吐水不止,用理陰煎治療,效果神妙,所以這三個方子都應斟酌使用。
原文
一、凡肌表暴受風寒,則多有為吞酸者,此其由息而入,則臟氣通於鼻,由經而入,則臟俞繫於背,故凡寒氣一入,則胃中陽和之氣被抑不舒。
一、凡是肌表突然受到風寒,就大多有吞酸的,這是因為由呼吸而入,則臟氣通於鼻,由經絡而入,則臟俞連於背,所以凡是寒氣一侵入,胃中陽和之氣就被抑制不舒暢。
原文
今以訛相傳者,皆云肌表得風寒,則內熱愈郁,而酸味刺心,何其謬也!
現在以訛傳訛的,都說肌表受到風寒,內熱就更加鬱結,酸味刺心,多麼荒謬啊!
原文
夫因郁成熱者,必以漸久而成,或一日、或二日,然後鬱而為熱也。
因鬱結而成熱的,必定逐漸累積而成,或一天、或兩天,然後才鬱而成熱。
原文
今凡受寒吞酸者,無不隨寒而酸,見在即刻,豈即刻便成鬱熱耶?
現在凡是受寒而吞酸的,無不隨寒而酸,立即顯現,難道立即就形成鬱熱了嗎?
原文
惟其非熱,所以卻之之法,亦惟肌表宜溫暖,藥劑宜香燥,此自寒者熱之之正治。
既然不是熱,所以驅除它的方法,也只是肌表適宜溫暖,藥劑適宜香燥,這是對寒者用熱的正治方法。
原文
而說者必欲執言為熱,故爾強解,所謂道在邇而求諸遠,凡屬謬妄者,何非此類。
然而解說的人必定堅持說是熱,所以強行解釋,所謂道理就在近處卻到遠處去尋求,凡是荒謬妄誕的,哪一個不是這一類呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。