原文
一、金宅少婦,宦門女也,素任性,每多胸脅痛及嘔吐等證,隨調隨愈。
一、金家少婦,是官宦人家的女兒,一向任性,時常出現胸脅疼痛以及嘔吐等症狀,每次調理後就痊癒。
原文
後於秋盡時,前證復作,而嘔吐更甚,病及兩日,甚至厥脫不省如垂絕者。
後來在秋末的時候,先前的症狀又發作,而且嘔吐更加嚴重,病發兩天,甚至昏厥脫離、不省人事,像快要斷氣的樣子。
原文
再後延予,至,見數醫環視,僉云湯飲諸藥皆不能受,入口即吐,無策可施。一醫云:惟用獨參湯,庶幾可望其生耳。
之後請我前去,到達時,看到幾位醫生圍在旁邊,都說湯藥等各種藥物都無法接受,一進口就吐出來,沒有辦法可用。一位醫生說:只有用獨參湯,或許可以希望她活下來吧。
原文
余因診之,見其脈亂數甚,而且煩熱躁擾,莫堪名狀,意非陽明之火,何以急劇若此。乃問其欲冷水否?
我於是為她診脈,發現脈象紊亂且跳動極快,而且煩躁發熱、躁動不安,難以形容,心想如果不是陽明經的火熱,怎麼會急劇到這種地步。於是問她想不想喝冷水?
原文
彼即點首,遂與以半鍾,惟此不吐,且猶有不足之狀,乃復與一鍾,稍覺安靜。
她立刻點頭,於是給她半杯,只有這個沒有吐出來,而且還有不滿足的樣子,於是又給了一杯,稍微覺得安靜下來。
原文
余因以太清飲投之,而猶有謂此非傷寒,又值秋盡,能堪此乎?
我於是用太清飲給她服用,但還有人說這不是傷寒,又正值秋末,能承受這樣的藥嗎?
原文
余不與辯,及藥下咽,即酣睡半日,不復嘔矣。然後以滋陰輕清等劑調理而愈。
我不與他們爭辯,等到藥吞下咽喉,就熟睡了半天,不再嘔吐了。之後再用滋陰輕清等藥劑調理而痊癒。
原文
大都嘔吐多屬胃寒,而復有火證若此者,經曰:諸逆衝上,皆屬於火,即此是也。
大體上嘔吐多屬於胃寒,但又有像這樣的火證,醫經說:各種氣逆上衝,都屬於火,就是這個道理。
原文
自後凡見嘔吐,其有聲勢湧猛,脈見洪數,證多煩熱者,皆以此法愈之,是又不可不知也。
從此以後凡是遇到嘔吐,如果出現嘔吐聲勢猛烈、脈象洪數、症狀多見煩躁發熱的,都用這個方法治癒,這又是不可不知道的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。