景岳全書

喘促

實喘證治(共七條)

喘促18
原文
一、實喘之證,以邪實在肺也,肺之實邪,非風寒則火邪耳。
白話
一、實喘這種證候,是因為邪氣壅實在肺部。肺部的實邪,不是風寒就是火邪。
原文
蓋風寒之邪,必受自皮毛,所以入肺而為喘,火之熾盛,金必受傷,故亦以病肺而為喘。
白話
因為風寒之邪,必定是從皮毛感受而來,所以侵入肺部就會導致喘。火邪熾盛,肺金必然受損,所以也會因為肺部病變而導致喘。
原文
治風寒之實喘,宜以溫散;治火熱之實喘,治以寒涼。
白話
治療風寒引起的實喘,適宜用溫散的方法;治療火熱引起的實喘,則用寒涼的方法。
原文
又有痰喘之說,前人皆曰治痰,不知痰豈能喘,而必有所以生痰者,此當求其本而治之。
白話
又有痰喘的說法,前人都說要治痰,卻不知道痰本身怎麼會導致喘呢?必定是有產生痰的原因,這就應當探求其根本原因來治療。
原文
一、凡風寒外感,邪實於肺而咳喘並行者,宜六安煎加細辛或蘇葉主之。
白話
一、凡是風寒外感,邪氣壅實於肺部,導致咳嗽與氣喘同時發作的,適宜用六安煎加細辛或蘇葉來主治。
原文
若冬月風寒感甚者,於本方加麻黃亦可,或用小青龍湯、華蓋散、三拗湯之類主之。
白話
如果是冬季風寒感受嚴重的,在本方中加入麻黃也可以,或者用小青龍湯、華蓋散、三拗湯之類的方劑來主治。
原文
一、外有風寒,內兼微火而喘者,宜黃芩半夏湯主之。
白話
一、外部有風寒,內部兼有輕微火邪而導致喘的,適宜用黃芩半夏湯來主治。
原文
若兼陽明火盛而以寒包熱者,宜涼而兼散,以大青龍湯,或五虎湯、越婢加半夏湯之類主之。
白話
如果兼有陽明火盛,且是寒邪包裹熱邪的情況,適宜用涼藥兼散邪,以大青龍湯,或者五虎湯、越婢加半夏湯之類的方劑來主治。
原文
一、外無風寒而惟火盛作喘,或雖有微寒而所重在火者,宜桑白皮湯,或抽薪飲之類主之。
白話
一、外部沒有風寒,只有火盛導致喘的,或者雖然有輕微寒邪但重點在火邪的,適宜用桑白皮湯,或者抽薪飲之類的方劑來主治。
原文
一、痰盛作喘者,雖宜治痰,如二陳湯、六安煎、導痰湯、千緡湯、滾痰丸、抱龍丸之類,皆可治實痰之喘也;六君子湯、金水六君煎之類,皆可治虛痰之喘也。
白話
一、痰盛導致喘的,雖然適宜治痰,像二陳湯、六安煎、導痰湯、千緡湯、滾痰丸、抱龍丸之類,都可以治療實痰引起的喘;六君子湯、金水六君煎之類,都可以治療虛痰引起的喘。
原文
然痰之為病,亦惟為病之標耳,猶必有生痰之本,故凡痰因火動者,必須先治其火;痰因寒生者,必須先治其寒。
白話
然而痰作為一種病證,也只是疾病的標象而已,必定還有產生痰的根本原因。所以凡是痰因為火邪而動的,必須先治療火邪;痰因為寒邪而生的,必須先治療寒邪。
原文
至於或因氣逆,或因風邪,或因濕滯,或因脾腎虛弱,有一於此,皆能生痰,使欲治痰而不治其所以痰,則痰終不能治,而喘何以愈哉。
白話
至於有時因為氣逆,有時因為風邪,有時因為濕滯,有時因為脾腎虛弱,只要有其中一種情況,都能產生痰。如果只想治痰而不治療產生痰的原因,那麼痰始終不能治好,喘又怎麼能痊癒呢?
原文
一、氣分受邪,上焦氣實作喘,或怒氣鬱結傷肝,而人壯力強,脹滿脈實者,但破其氣而喘自愈,宜廓清飲、四磨飲、四七湯、蘿蔔子湯、蘇子降氣湯之類主之;或陽明氣秘不通而脹滿者,可微利之。
白話
一、氣分感受邪氣,上焦氣機壅實而作喘,或者怒氣鬱結損傷肝氣,而患者體壯力強,腹部脹滿、脈象有力的,只要破除其壅滯之氣,喘就會自然痊癒。適宜用廓清飲、四磨飲、四七湯、蘿蔔子湯、蘇子降氣湯之類的方劑來主治;或者陽明氣機秘結不通而脹滿的,可以稍微通利一下。
原文
一、喘有夙根,遇寒即發,或遇勞即發者,亦名哮喘,未發時以扶正氣為主,既發時以攻邪氣為主。
白話
一、喘有舊病根基,遇到寒冷就發作,或者遇到勞累就發作的,也稱為哮喘。未發作時以扶助正氣為主,已經發作時以攻逐邪氣為主。
原文
扶正氣者,須辨陰陽,陰虛者補其陰,陽虛者補其陽。
白話
扶助正氣的,必須辨別陰陽,陰虛的就補其陰,陽虛的就補其陽。
原文
攻邪氣者,須分微甚,或散其風,或溫其寒,或清其痰火。
白話
攻逐邪氣的,必須區分邪氣的輕重,或者疏散其風邪,或者溫散其寒邪,或者清化其痰火。
原文
然發久者氣無不虛,故於消散中宜酌加溫補,或於溫補中宜量加消散。
白話
然而發作時間長的,正氣沒有不虛的,所以在消散邪氣的方藥中應當酌情加入溫補之品,或者在溫補的方藥中應當適量加入消散之品。
原文
此等證候,當惓惓以元氣為念,必使元氣漸充,庶可望其漸愈,若攻之太過,未有不致日甚而危者。
白話
這類證候,應當時刻以元氣為念,必須使元氣逐漸充盛,才有望逐漸痊癒。如果攻伐太過,沒有不導致病情日益加重而陷入危險的。