景岳全書

三消乾渴

經義

三消乾渴16
原文
《陰陽別論》曰:二陽之病發於脾,其傳為風消。二陽結謂之消。
白話
《陰陽別論》說:陽明經的病變發生在脾,傳變後會變成風消。陽明熱結就稱為消渴。
原文
《氣厥論》曰:心移寒於肺,肺消,肺消者飲一溲二,死不治。心移熱於肺,傳為鬲消。《五變篇》曰:五臟皆柔弱者,善病消癉。
白話
《氣厥論》說:心將寒邪轉移到肺,形成肺消,肺消的症狀是飲水一份而小便兩份,這種情況死亡無法治癒。心將熱邪轉移到肺,傳變為鬲消。《五變篇》說:五臟都柔弱的人,容易患消癉病。
原文
《本藏篇》曰:五臟脆者,皆善病消癉易傷。
白話
《本藏篇》說:五臟脆弱的人,都容易患消癉病且容易受損。
原文
《師傳篇》曰:中熱消癉,則便寒。胃中熱則消穀,令人懸心善飢。胃中熱,腸中寒,則疾飢,小腹痛脹。《脈要精微論》曰:癉成為消中。
白話
《師傳篇》說:中焦有熱而患消癉,應當使用寒涼的療法。胃中有熱就會消化加快,使人心懸不安而容易饑餓。胃中有熱,腸中有寒,就會很快感到饑餓,小腹疼痛且脹滿。《脈要精微論》說:癉病發展成為消中。
原文
《玉機真藏論》曰:肝傳之脾,病名曰脾風,發癉,腹中熱,煩心出黃。
白話
《玉機真藏論》說:肝病傳變到脾,病名叫脾風,發作消癉,腹中發熱,心中煩躁,小便發黃。
原文
《通評虛實論》曰:凡治消癉僕擊,偏枯痿厥,氣滿發逆,肥貴人,則高粱之疾也。帝曰:消癉虛實何如?
白話
《通評虛實論》說:大凡診治消癉、仆擊、偏枯、痿厥、氣滿氣逆等症,肥胖的富貴之人,都是因為過食膏粱厚味而得的病。黃帝問:消癉病的虛實情況怎樣?
原文
岐伯曰:脈實大,病久可治,脈懸小堅,病久不可治。
白話
岐伯回答:脈象實大有力,病程雖久但可以治療;脈象懸浮細小而堅硬,病程久就不能治療了。
原文
《邪氣臟腑病形篇》曰:心脈、肺脈、肝脈、脾脈、腎脈微小,皆為消癉。
白話
《邪氣臟腑病形篇》說:心脈、肺脈、肝脈、脾脈、腎脈都呈現微小之象,都是消癉病。
原文
《腹中論》帝曰:夫子數言熱中,不可服高粱芳草石藥,石藥發瘨,芳草發狂。
白話
《腹中論》黃帝問:先生多次說有熱中病的人,不可服用肥甘厚味、香草和石類藥物,石類藥物會引發癲癇,香草會使人發狂。
原文
夫熱中消中者,皆富貴人也,今禁高粱,是不合其心,禁芳草石藥,是病不愈,願聞其說。
白話
患有熱中、消中的都是富貴之人,如今禁止他們吃肥甘厚味,就不合他們的心意;禁止他們用香草石藥,病就不能好轉,希望聽聽您的解釋。
原文
岐伯曰:夫芳草之氣美,石藥之氣悍,二者其氣急疾堅勁,故非緩心和人,不可以服此二者。
白話
岐伯說:香草的氣味芳香,石類藥物的氣味猛烈,兩者的氣性都急速猛厲而堅固有力,所以如果不是心性舒緩平和的人,就不可以服用這兩種藥物。
原文
夫熱氣剽悍,藥氣亦然,二者相遇,內恐傷脾,脾者土也,而惡木,服此藥者,至甲乙日更論。
白話
熱氣本身就猛急,藥物的氣性也同樣猛烈,兩者相遇,恐怕在體內會損傷脾臟,脾屬土而厭惡木,服用這些藥物的人,要到甲乙日再討論。
原文
《奇病論》帝曰:有病口甘者,病名為何?何以得之?岐伯曰:此五氣之溢也,名曰脾癉。
白話
《奇病論》黃帝問:有的人口發甜的病,叫什麼名字?是怎麼得的?岐伯回答:這是五臟之氣向上泛溢造成的,病名叫脾癉。
原文
夫五味入口,藏於胃,脾為之行其精氣,津液在脾,故令人口甘也。此肥美之所發也。
白話
五味入口後儲藏在胃中,脾為胃傳布其中的精微物質,津液停聚在脾臟,所以使人口中發甜。這是因為過食肥美食物而發生的。
原文
肥者令人內熱,甘者令人中滿,故其氣上溢,轉為消渴。治之以蘭,除陳氣也。
白話
肥膩的食物使人內生燥熱,甘甜的食物使人中焦滿悶,所以這些氣味向上泛溢,就轉變成消渴病了。治療用蘭草,是為了祛除堆積陳舊的之氣。
原文
《五邪篇》曰:邪在脾胃,則病肌肉痛。陽氣有餘,陰氣不足,則熱中善飢。
白話
《五邪篇》說:病邪在脾胃,就會肌肉疼痛。陽氣有餘,陰氣不足,就會中焦發熱而容易饑餓。