景岳全書

不寐

述古

不寐6
原文
徐東皋曰:痰火擾亂,心神不寧,思慮過傷,火熾痰鬱,而致不眠者多矣。
白話
徐東皋說:痰火擾亂,心神不安,思慮過度損傷,火氣旺盛、痰濁鬱結,因而導致失眠的情況很多。
原文
有因腎水不足,真陰不升,而心陽獨亢者,亦不得眠。
白話
有因為腎水不足,真陰不能上升,而心陽獨自亢盛的人,也會睡不著。
原文
有脾倦火鬱,不得疏散,每至五更,隨氣上升而發躁,便不成寐,此宜用快脾解鬱、清痰降火之法也。
白話
有因為脾虛疲倦、火氣鬱結,無法疏散,每到五更時分,隨著氣機上升而煩躁發作,便無法入睡,這種情況適合使用健脾解鬱、清痰降火的方法。
原文
有體氣素盛,偶為痰火所致不得眠者,宜先用滾痰丸,次用安神丸、清心涼膈之類。
白話
有體質氣力向來強盛,偶爾因為痰火導致睡不著的人,適合先服用滾痰丸,接著再用安神丸、清心涼膈散之類的藥方。
原文
有體素弱,或因過勞,或因病後,此為不足,宜用養血安神之類。
白話
有體質本來虛弱,或者因為過度勞累,或者因為生病之後,這屬於不足的情況,適合使用養血安神之類的藥方。
原文
凡病後及婦人產後不得眠者,此皆血氣虛而心脾二臟不足,雖有痰火,亦不宜過於攻治,仍當以補養為君,或佐以清痰降火之藥,其不因病後而不寐者,雖以痰火處治,亦必佐以養血補虛之藥,方為當也。
白話
凡是生病之後以及婦女產後睡不著的人,這些都是因為血氣虛弱,並且心脾兩臟不足,雖然有痰火,也不適合過度使用攻伐治療,仍然應當以補養為主,或者輔助以清痰降火的藥物。那些不是因為病後而失眠的人,雖然按照痰火來治療,也必須輔助以養血補虛的藥物,這樣才是恰當的。